Als in Russland die ersten Dichtungen im heutigen Sinne des Wortes entstanden, da ahnte wohl niemand, dass damit eine neue literarische Großmacht in Erscheinung trat. In der Tat haben sich unter allen slawischen Völkern nur die Russen in der Weltliteratur eindeutig durchsetzen können. Das literarische Schaffen der übrigen Slawen blieb in seiner Wirkung auf diese Völker selbst beschränkt und hat außerhalb des Landes mit wenigen Ausnahmen kaum Spuren hinterlassen. Dagegen haben sich die führenden russischen Dichter über alle sprachlichen Schwierigkeiten hinweg einen festen Platz, zum Teil sogar einen maßgebenden Einfluss in der Weltliteratur sichern können.
Um die Wende zum 19. Jahrhundert tritt die europäische Literatur in die Epoche der Romantik ein. Diese neue Methode der künstlerischen Wirklichkeitsbewältigung weist in den einzelnen Ländern auf Grund unterschiedlicher sozialer Bedingungen und kultureller Traditionen jeweils spezifische Züge auf, doch lassen sich einige allgemeine Merkmale herausarbeiten.
Ein kurzer Blick auf die Entwicklung in West- und Mitteleuropa soll das Verständnis für die Besonderheit der russischen Romantik erleichtern.
Das Ziel dieser Arbeit ist es zu zeigen, welchen Einfluss die deutsche Philosophie und die Theorie der Dichtung auf die russische Romantik ausgeübt hatte. Dabei werden die bedeutendsten Autoren der Epoche herausgegriffen und mit denselben der deutschen Romantik verglichen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
1. Voraussetzungen und Anfänge
1.1 Der historische Hintergrund der russischen Romantik
1.2 Die Anfänge der Romantik in Russland
2. Die russische Romantik
2.1 Der romantische Roman
3. Die Auswirkungen der deutschen romantischen Dichtung
Nachwort
Zielsetzung und Themen der Arbeit
Die vorliegende Arbeit untersucht den Einfluss der deutschen Philosophie und der Theorie der romantischen Dichtung auf die Entwicklung der russischen literarischen Romantik. Dabei werden die zentralen Autoren und ihre Rezeption deutscher Denker analysiert, um die Besonderheiten und den Transfer der romantischen Ideen in den russischen Kulturraum zu verdeutlichen.
- Historische und gesellschaftliche Bedingungen der russischen Romantik
- Die Rolle der deutschen Romantik und Philosophie als Impulsgeber
- Entwicklung und Besonderheiten des russischen romantischen Romans
- Vergleichende Analyse bedeutender russischer Autoren im Kontext europäischer Einflüsse
Auszug aus dem Buch
Die Auswirkungen der deutschen romantischen Dichtung
W. Shukowski gilt als der erste russischer Romantiker, und zwar als Übersetzer und Nachdichter von Bürger, Goethe und Schiller. Seit 1806 übertrug er in Moskau Schillers Balladen (u.a. „Die Kraniche des Ibykus“), die Anfänge von „Die Piccolomini“ und „Die Jungfrau von Orleans“. Nach Shukowski kamen weitere Übersetzer hinzu.
Alle Größen der russischen Romantik liebten Schiller: F. Tjutchev, D. Venevitinow, N. Stankevich, V. Belinski, A. Puschkin, M. Lermontow, A. Gerzen und der junge F. Dostojewski.
Von Schiller angeregte Dramen blieben nicht aus, zum Beispiel Puschkins „Boris Godunow“ („Wallenstein“ und Shakespeare). Ein leichter Spott auf die Schillermanie meldete sich bei Puschkins Lensky („Eugen Onegin“).
Was an Schiller so interessierte, das war, neben seiner Formkunst, sein ethisches Pathos, mit dem er seine Lehren für das Leben und die Freiheit verkündete. Wie Dostojewski, dessen „Brüder Karamasow“ Schiller viel verdanken, es ausdrückte: „Ja, Schiller ist wirklich in Fleisch und Blut der russischen Gesellschaft übergegangen, besonders in der vergangenen und der vorhergehenden Generation. Wir sind mit ihm erzogen worden, er ist uns vertraut, und in vielem hat er unsere Entwicklung beeinflusst.“
Zusammenfassung der Kapitel
Einleitung: Umreißt die Entstehung der russischen Literatur als Großmacht und legt das Ziel fest, den Einfluss der deutschen Philosophie auf die russische Romantik zu untersuchen.
1. Voraussetzungen und Anfänge: Analysiert den historischen Hintergrund und den gesellschaftlichen Kontext, der das Entstehen einer romantischen Strömung in Russland ermöglichte.
1.1 Der historische Hintergrund der russischen Romantik: Beleuchtet die Auswirkungen der napoleonischen Kriege und die soziale Struktur des russischen Adels auf die Identitätsfindung.
1.2 Die Anfänge der Romantik in Russland: Beschreibt die ersten Schritte einer romantischen Weltbetrachtung durch literarische Zirkel und den Einfluss von Nikolai Karamsin.
2. Die russische Romantik: Untersucht die Entwicklung der russischen romantischen Literatur, ihre Themen und die Abkehr von klassizistischen Vorbildern.
2.1 Der romantische Roman: Erläutert die Hinwendung zur Prosa und die Bedeutung von Autoren wie Puschkin, Lermontow und Gogol für die Ausprägung dieses Genres.
3. Die Auswirkungen der deutschen romantischen Dichtung: Diskutiert den direkten Einfluss deutscher Dichter wie Schiller, Goethe und Heine auf russische Literaten.
Nachwort: Reflektiert kritisch über die Spezifik der russischen Entwicklung im europäischen Vergleich.
Schlüsselwörter
Russische Romantik, Deutsche Philosophie, Literaturgeschichte, Friedrich Schiller, Johann Wolfgang von Goethe, Nikolai Karamsin, Wassili Shukowski, Romantischer Roman, Literaturkritik, Identität, Volksdichtung, Slawophilen, Westler, E.T.A. Hoffmann, Poetik.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit analysiert die Entstehung und Entwicklung der russischen Romantik unter besonderer Berücksichtigung des Einflusses der deutschen Philosophie und Dichtung.
Was sind die zentralen Themenfelder?
Zu den Schwerpunkten zählen der historische Kontext in Russland, der Einfluss von Schlüsselautoren wie Schiller und Goethe sowie die Entwicklung literarischer Gattungen wie der Lyrik und des Romans.
Was ist das primäre Ziel der Forschungsarbeit?
Das Ziel ist es aufzuzeigen, wie deutsche philosophische Theorien und ästhetische Konzepte die russische Literatur prägten und wie diese Impulse von den russischen Autoren adaptiert wurden.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Es handelt sich um eine literaturgeschichtliche Untersuchung, die auf der Analyse von Primärtexten und der Rezeption fachwissenschaftlicher Literatur basiert.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil befasst sich mit den Voraussetzungen der Bewegung, der spezifischen Ausprägung der russischen Romantik sowie den direkten Auswirkungen deutscher Dichter auf das russische Schaffen.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Die Arbeit wird durch Begriffe wie Russische Romantik, deutsche Philosophie, ästhetischer Transfer und literarische Identität charakterisiert.
Welche Bedeutung kommt Wassili Shukowski zu?
Shukowski wird als Mittler zwischen der deutschen und russischen Literatur hervorgehoben, der durch seine Übersetzungen maßgeblich zur Etablierung romantischer Motive in Russland beitrug.
Wie verhält sich die russische Prosa zur deutschen Literatur?
Die Arbeit zeigt auf, dass insbesondere Autoren wie Pogorelski und Odoewskij deutliche Einflüsse von E.T.A. Hoffmann integrierten und diese mit einer eigenen, oft grotesken, russischen Perspektive verknüpften.
- Quote paper
- Julia Lukjanova (Author), 2001, Die Auswirkung der deutschen romantischen Dichtung und Philosophie auf die russische literarische Romantik, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1803