En lo que sigue resumiré algunas preguntas acerca de la comprensión de extractos
elegidos de novelas de autores españoles diferentes. Estas preguntas fueron
discutidas detalladamente en el curso. Por lo demas, traduciré el vocabulario de
los capítulos elegidos. El curso tuvo por contenido una recorrida por una serie de
novelas de los años de 1989 - 1996. Como autores he elegido Manuel Rivas, Antonio
Muñoz Molina, Rafael Chirbes y Javier Marías.
Page 1
Universität Hamburg Markus Mross Sommersemester 1998
Integrierte Sprachlehrververanstaltung 2) b): 1. Nebenfach Spanisch Novela española de hoy Vorlesungsnummer 07.916 Montag/Mittwoch 12.00 - 14.00 ZFI 3030
En lo que sigue resumiré algunas preguntas acerca de la comprensión de extractos elegidos de novelas de autores españoles diferentes. Estas preguntas fueron discutidas detalladamente en el curso. Por lo demas, traduciré el vocabulario de los capítulos elegidos. El curso tuvo por contenido una recorrida por una serie de novelas de los años de 1989 - 1996. Como autores he elegido Manuel Rivas, Antonio Muñoz Molina, Rafael Chirbes y Javier Marías. Contenido
1) Javier Marías (1992): Mañana en la batalla piensa en mí ..................... 1 2) Javier Marías (1996): Corazón tan blanco ............................................ 6 3) Antonio Muñoz Molina (1989): Beltenebros ....................................... 13 4) Manuel Rivas (1996): La lengua de las mariposas .............................. 15 5) Rafael Chirbes (1996): La larga marcha .............................................. 18 6) Bibliografía ........................................................................................... 20 1) Javier Marías (1992): Mañana en la batalla piensa en mí Capítulo 1/Capítulo 2 (pp. 9 - 72) Comprensión
1) Qué relación hay entre el narrador y Marta ? Desde cuándo se conocen ? No es una relación sexual. Probablemente es una relación de trabajo. En el texto hay varios indicios que el narrador y Marta todavía no se conocen desde hace mucho tiempo y que ambos entretienen una relación muy superficial. Su encuentro no es un encuentro entre viejos amigos pero solamente una cita galante, una cita con los pensamientos de acostarsejentos en el fondo y con esperanza del amor. Pone en el texto que el narrador ya no conoce el cuerpo de Marta pero se interesa por su cuerpo. El narrador fue invitado a amor y ella está pintada. 2) Y entre el narrador y el marido de Marta ? No se conocen.
Page 2
3) Para qué llamó el marido por teléfono ?
El marido llamó por teléfono para contar a Marta que él había arribado a Londres. 4) Qué le cuenta Marta ?
Marta le cuenta a su marido que ella está sola y que él no puede hablar con el hijo. 5) Qué papel desempeña el hijo de Marta en la narración ? El hijo de Marta desempeña un papel trágico en la narración. Representa una víctima que sufre por la cita de Marta y el narrador. No puede comprender lo que pasa cuando su madre y el narrador se encuentran en secreto y cuando su padre está ausente. No sé si el hijo ya sabe que una relación secreta podría darse entre su madre y el narrador pero el hijo parece estar turbado y asustado. Por lo menos la presencia de un hombre desconocido en casa de su madre le mete miedo. Probablemente sospeche que algo no está en órden en casa de su madre. El hijo parece estar confundido por la presencia del narrador y parece estar celoso porque él llama toda la atención de Marta. En el texto pone que el hijo no quiere dormirse mientras que el narrador está presente. Por lo demás pone en el texto que el hijo trata de evitar que el narrador ocupe el lugar habitual de su padre. Quizás el hijo tenga miedo de que el narrador también podría ocupar el papel que hasta el momento había desempeñado su propio padre. Por otro lado el hijo representa no solamente una víctima sino que un impedimiento entre su madre y el narrador. Marta trata acostar a su hijo pero él se niega y por eso Marta está preocupada en reprender a su hijo toda la noche. Casi no tiene tiempo para el narrador. El narra-dor se siente un intruso más que un invitado esa noche. Siente que no tiene derecho a penetrar en la armonía que ha existido hasta esta noche entre Marta y su hijo. Quizás el narrador tiene mala conciencia porque impide que Marta se ocupe de su hijo. El hijo representa una víctima inocente que sufre. La impresión de la inocencia es reforzada por el conejo enano del hijo de Marta que tiene en sus manos. 6) Cómo se llama el niño ? El niño se llama Eugénio.
7) Cómo reacciona el narrador ante de la muerte de Marta, cómo siente su muerte, qué le preocupa, qué pasa por su cabeza ?
La situación en la cama es muy extraña y contradictoria. Esta contradicción resulta del comportamiento inesperado del narrador. Por un lado se siente como un intruso y parece no saber qué hacer de la situación. Él piensa en el marido de Marta y en su hijo. Quiere hacer desaparecer todos los indicions de su presencia. Son estos los pensamientos adecuados que se podría esperar en una tal situación de accidente. Por otro lado la reacción del narrador no es de pánico. Su reacción es muy tranquila e inesperada. El narrador no parece ser muy asustado y pone la televisión. Al narrador el cuerpo muerto de Marta le parece sólamente pacífico y más agradable.
Page 3
8) Cuál es el motivo por el que el conserje no encuentra a Eduardo Deán en el hotel ?
El conserje no encuentra a Eduardo Deán en el hotel porque el marido de Marta Tellez se llama Eduardo Ballesteros Deán. El narrador encontró un sobre con el primer y el último apellido del marido de Marta, Eduardo Deán. Por eso, el nar-rador creyó que Eduardo fue inscrito por el apellido „Deán“ en Wilbraham Hotel de Londres. En Inglaterra es la última parte de los nombres de las personas lo que es importante. El narrador supone que Eduardo fue inscrito en Wilbraham Hotel por su segundo apellido, Ballesteros, a la vista de su carnet o pasaporte. Por eso el conserje no encuentra a Eduardo Deán en el hotel. 9) Por qué desiste definitivamente de la idea de llamar a Deán ? El narrador desiste definitivamente de la idea de llamar a Eduardo Deán porque cree que si le hubiera dejado un mensaje, Eduardo Deán podría haber llamado no sólo a una cuñada, una hermana o una amiga. Eduardo Deán podría también haber llamado a una vecina o al portero quienes habrían subido a la casa inmediatamente donde habrían encontrado al narrador. Pero él quiere irse sin dejar huellas. 10) Qué piensa el narrador que puede haer con el niño ? El narrador piensa que podría quedarse en la casa cuidando del niño hasta que aparezca alguien pero desiste definitivamente de esta idea. Piensa también que podría llevar al niño y tenerlo consigo hasta que el cuerpo de Marta Téllez sea encontrado y devolver al niño entonces. Piensa que podría hacerlo anónimamente y dejar al niño a unos metros del portal al día siguiente y marcharse. Pero el narrador tiene que el niño no quiera ir con él ni salir de la casa. El narrador tendría que preocuparse del niño, tendría que despertarlo y vestirlo en mitad de la noche e impedir que fuera a ver su madre. Quizás el niño lloraría y patalearía y en ese caso el narrador se sentiría como un secuestrador. Por eso él decide dejarlo en la casa. El narrador supone que el niño va a seguir dormiendo hasta que se despierte. Encontraría el cuerpo de su madre y miraría la televisión. Podría empezar a llorar y al oir al llanto alguien vecino llamaría a la puerta. Alguien aparecía en todo caso por la mañana, una niñera, una asistenta o la hermana. Vocabulario
marisco - Schalentier prender - einschalten fingir - disimular, pretender predestinación - determinación cofia - Haube
del destino desmentir - unterstellen enredado - verknotet desdicha - desgracia difuso - vage repentino - subito, plötzlich abrochar - zuknöpfen tirantes - Hosenträger desobediente - ungehorsam
Page 4
considerada - höflich, einfühl-avieso - böse sam, aufmerksam eminencias - Koryphäe vivaz - alegre, dinámico barrotes - Gitterstäbe cartón de tabaco - Stange estrujar - ausdrücken, auspressen efervescente - sprudelnd perplejidad - asombro percha - Kleiderbügel de puntiallas - en las puntas de los pies cremallera - Reißverschluß restituir - devolver desabrochado - aufgeknöpft brisa - Brise prendas - ropa vaivén - movimiento rítmico atuendo - Outfit aspas - Kreuz pulgar - Daumen aturdirse - extrañarse mando - Fernbedienung navaja - Taschenmesser desvelado - insomnio tentativa - intento certeza - seguridad amago - Täuschung filte - dünnes Fleisch desplomarse - caerse empeñado - decidico vértigo - mareo con mucha fuerte sienes - Schläfen
paciente - geduldig solicitud - Bewerbung, Vorsicht huellas dactilares -
alerta - atento, vigilante ruborizada - ponerse rojo rabieta - ataque de rabia incredulidad - Mißtrauen exento - libre de
sobresaltada - asustada albornoz - bata de felpa apuro - vergüenza asistenta - Putzfrau calzar - ponerse los zapatos canguro - animal canguro - Babysitter certeza - Sicherheit chasquido - Schnalzen chorrear - abtropfen cordones - Schnürsenkel cuán - qué (exclamativo)
inadvertidamente - unachtsam, unbemerkt legible - comprensible, lesbar pillado - erwischen quehaceres - Beschäftigung, Arbeit, Hausarbeit siniestra - unheilvoll, unheimlich sustento - comida, Nahrung tienta - de tentar, tocar con cuidado timbrazos - el tono del teléfono
trepan - de trepar, escalar, erklimmen
babero - trozo de tela atada al cuello recónditos - escondidos que se les pone a los niños pequeños extinto - muerto
Page 5
afrenta - insulto, desprecio pudor - vergüenza
envés - el lado contrario a la palma decimonónica - del siglo XIX
de la mano apremia - el tiempo apremia, queda poco tiempo vestigio - resto surcada - marcada, estriada
antifaz - aquí, máscera para cubrir Redoxon - vitamina C los ojos que se usa para dormir cuan- cursi - artificioso, vulgar
do hay luz bucles - tirabuzones escualidos - pequeños, finos, delgados (en peyorativo) inteligible - comprensible aspavientos - gestos exagerados con los brazos elocuente - convincente
incipientes - elemental, rudimentario, sesgadamente - diagonalmente, primitivo transversalmente
obstinación - de obstinarse, obecarse, recelo - desconfianza, insistir en algo sin atender a razones sospecha, duda delató - denunció, acusó, descubrió desvelo - insomnio
superfluo - inútil, sobrante, trivial conciliación - conciliar en sueño, dormirse
prolegómenos - préambulo, prepara- visto, inesperado
ción, introducción apelmazados - compacto, apretado, duro
mansamente - suavemente, dulcemente atribulado - apenado, triste
abuhardillado - con los techos inclinados
reconfortada - animada divagación - confusión, imprecisión, ambigüedad despojo - botín chapuceramente - torpemente, deficientemente ceño - expresión de enfado o extrañeza
vetustos - antiguos, viejos fauces (siempre plural) - boca de los animales
mecían - de mercer, acunar, mover rít- inerte - inmóvil micamente, normalmente a un bebé para hierético - solemne
que se duerma vísceras - órganos empeine - parte superior del pie ansioso - anhelante, deseoso
Page 6
enrevesadas - significa en realidad complicadas; aquí, rizadas
-
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X.