Ma terre natale demeure la Chine, mais je reconnais le Canada comme étant un pays tuteur qui m’a cordialement recueilli dans ses terres. Lorsque ma mère et moi sommes venus au Canada pour rejoindre mon père à Montréal, je n’étais âgé que de six ans. Nous avons pris un vol en direction de Montréal à partir de Vancouver dans la nuit du 15 août 1997. J’ai donc vite commencé à m’adapter aux coutumes d’ici malgré une intégration qui ne s’est pas toujours avérée facile. Mon coeur ressent encore une profonde anxiété face à l’idée de ne pouvoir revoir la Chine de sitôt. Comme le dit si bien le proverbe, «la carpe ne peut réellement cacher son odeur», nous ne pouvons toujours guère cacher notre identité personnelle, ne serait-ce que par un nom d’emprunt ou un masque. La Chine, je ne l’ai revue que deux fois: la première fois du 17 au 27 août 2005 et la seconde, qui m’a le plus marqué, du 9 juillet au 23 juillet 2007. Ce géant de demain n’a cessé d’évoluer tant dans le domaine social qu’économique depuis la fin de la Révolution culturelle en 1976.
Table des matières
Introduction
Chapitre I. Initiations authentiques en quête de soi…
Chapitre II. Shanghai du 9 juillet au 14 juillet 2007
Chapitre III. Souvenirs de Suzhou
Chapitre IV. Fabulations à Nanjing
Chapitre V. Xi’an du 16 au 18 juillet 2007
Chapitre VI. Beijing ou Pékin du 18 au 23 juillet 2007
Chapitre VII. Mes retrouvailles mémorables
Objectifs et thèmes de l'ouvrage
L'ouvrage propose un récit de voyage personnel à travers la Chine contemporaine, visant à confronter l'identité de l'auteur avec ses racines culturelles tout en offrant une perspective nuancée sur l'évolution sociale, historique et politique du pays. L'objectif est de déconstruire les préjugés et d'encourager une ouverture d'esprit interculturelle chez le lecteur.
- Récit autobiographique d'un voyage initiatique en Chine.
- Exploration des enjeux identitaires liés à l'immigration.
- Analyse historique et modernisation des grandes cités chinoises.
- Réflexion sur les traditions culinaires et le patrimoine culturel.
- Survol des périodes dynastiques et de l'histoire politique moderne.
Auszug aus dem Buch
L’école de Jia Hua
Avant de vous narrer le récit de mon voyage, j’aimerais d’abord vous présenter l’école qui m’a permis d’accomplir ce voyage en toute sécurité: Jia Hua. Cette école chinoise a été fondée en 1994 par une association d’enseignants volontaires, enseignant toutes sortes de matières comme le mandarin, l’anglais, le karaté, la calligraphie chinoise ou encore les mathématiques et les sciences appliquées. La directrice et innovatrice de Jia Hua, Rong Meng nous a permis de faire ce voyage qui avait pour but de nous faire découvrir notre pays d’origine.
L’école chinoise a eu beaucoup de succès, je dois dire, auprès des enfants chinois immigrés comme moi leur permettant de conserver une part de leur identité ancestrale sans toutefois nuire à leur épanouissement dans la culture québécoise. Cela fait déjà près de huit ans que je fréquente cette école-entreprise tous les samedis matins dans des cours d’arithmétique, de karaté et de chinois. Personnellement, bien que cette activité prenne un peu de mon temps les samedis, j’apprécie tout de même le réconfort social et culturel qu’elle m’a apporté au fil des années.
Résumé des chapitres
Introduction: L'auteur présente son lien entre le Canada et la Chine et expose ses motivations pour ce voyage de découverte personnelle.
Chapitre I. Initiations authentiques en quête de soi…: Ce chapitre relate les préparatifs du voyage et le départ vers la Chine depuis Montréal, incluant l'expérience du vol et la rencontre avec d'autres participants.
Chapitre II. Shanghai du 9 juillet au 14 juillet 2007: L'auteur décrit son séjour à Shanghai, l'hébergement universitaire et la découverte du patrimoine historique et culturel de la ville.
Chapitre III. Souvenirs de Suzhou: Ce chapitre se concentre sur la visite de la ville de Suzhou, célèbre pour ses canaux, sa production de soie et son monastère historique.
Chapitre IV. Fabulations à Nanjing: Le récit suit l'exploration de Nanjing, ancienne capitale marquée par le patrimoine républicain et une métropole industrielle moderne.
Chapitre V. Xi’an du 16 au 18 juillet 2007: L'auteur visite Xi’an, se concentrant sur l'armée de terre cuite de l'empereur Qin Shi Huang et l'importance historique de la ville.
Chapitre VI. Beijing ou Pékin du 18 au 23 juillet 2007: Le chapitre traite de la visite de la capitale, explorant la Cité interdite, le Temple céleste et le jardin du Yi He Yuan.
Chapitre VII. Mes retrouvailles mémorables: Ce chapitre final raconte les retrouvailles de l'auteur avec sa famille à Beijing et offre une conclusion sur l'importance de la tolérance culturelle.
Mots-clés
Chine, voyage, identité, Shanghai, Suzhou, Nanjing, Xi’an, Beijing, culture, histoire, dynastie, immigration, patrimoine, Jia Hua, poésie.
Foire aux questions
Quel est le sujet principal de cet ouvrage ?
Il s'agit d'un récit de voyage personnel réalisé par l'auteur en 2007, documentant son immersion dans différentes villes chinoises pour reconnecter avec ses racines culturelles.
Quelles sont les régions couvertes par le voyage ?
Le périple traverse plusieurs pôles majeurs de la Chine : Shanghai, Suzhou, Nanjing, Xi’an et enfin la capitale, Beijing.
Quelle est l'intention première de l'auteur ?
Le but principal est de proposer un regard personnel et honnête sur la Chine afin d'aider les lecteurs à mieux comprendre ce pays et à dépasser leurs préjugés culturels.
Quelle méthode scientifique est utilisée ?
L'ouvrage repose sur une méthode narrative et descriptive, combinant des observations directes, des récits de vie et des données historiques sur les dynasties et les sites visités.
Quels aspects de la Chine sont traités dans le corps du texte ?
Le texte aborde l'histoire architecturale, les traditions culinaires, le contexte politique et social, ainsi que l'importance des monuments historiques comme la Grande Muraille.
Quels sont les mots-clés définissant cet ouvrage ?
Chine, identité, culture, histoire dynastique, patrimoine, voyage initiatique et tolérance sont les piliers conceptuels de l'œuvre.
Quelle est la signification de l'école « Jia Hua » pour l'auteur ?
C'est l'institution qui a permis l'organisation du voyage et qui aide l'auteur à maintenir un équilibre culturel entre ses origines chinoises et son intégration au Québec.
Pourquoi l'auteur insiste-t-il sur les figures historiques comme Yue Fei ou Sun Zhong Shan ?
Ces figures sont utilisées pour ancrer les lieux visités dans une réalité historique et héroïque, aidant à expliquer l'évolution politique et sociale de la Chine.
- Arbeit zitieren
- De Zhong Gao (Autor:in), 2008, La Chine en 2012: Un récit inoubliable, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/188399