Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Ethnologie / Volkskunde

Amazigh Kateb vs Magyd Cherfi

Der Umgang zweier in Frankreich lebender Musiker mit ihrem algerischen Migrationshintergrund

Titel: Amazigh Kateb vs Magyd Cherfi

Hausarbeit , 2010 , 20 Seiten , Note: 1,0

Autor:in: Michèle Mertens (Autor:in)

Ethnologie / Volkskunde
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Die vorliegende Hausarbeit analysiert die Suche und den Umgang mit der kulturellen Identität zweier in Frankreich lebender Musiker. Zum einen ist dies Magyd Cherfi. Er wird 1961 als Sohn algerischer Immigranten in Frankreich geboren. Als er sich Ende der 70er mit einigen Gleichgesinnten in einem musikalischem Band-Projekt versucht, beginnt für ihn eine Laufbahn als Songschreiber und Leadsänger der heutzutage international bekannten rock métis Gruppe Zebda.
Der zweite zur Analyse stehende Künstler heißt Amazigh Kateb. Er kommt als Sohn des gesellschaftskritischen Schriftstellers Yacine Kateb 1972 in Algerien auf die Welt. Im Alter von 16 Jahren migriert er nach Frankreich, fasst dort in den späten 80ern Fuss in der Musikbranche und ist jüngst in seine Solokarriere gestartet.
Der nähere Vergleich lässt erkennen, dass die Musiker, die beide in Frankreich leben und schaffen, einen unterschiedlichen Umgang mit ihrem algerischen Migrationshintergrund aufweisen. Durch die Untersuchung ausgewählter Lieder der Band Zebda und das Soloalbum des Künstlers Amazigh Kateb sowie des Auftretens der beiden Musiker in der medialen Öffentlichkeit möchte ich folgende Fragen beantworten: Welche Stellungnahme und welches Verhältnis zu ihrem Heimatland lässt sich bei Amazigh Kateb und Magyd Cherfi erkennen? Thematisieren Sie ihren Migrationshintergrund und wie gestaltet sich ihr Umgang mit ebendiesem?

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. Einführung

2. Magyd Cherfi und Zebda – „Nous sommes français. Point.“

2.1 Kurzbiographie des Songschreibers Magyd Cherfi

2.2 Textinhalt

2.3 Magyd Cherfi in der medialen Öffentlichkeit

3. Amazigh Kateb – „Je suis encore algérien.“

3.1. Kurzbiographie Amazigh Katebs

3.2 Textinhalt von ‘Marchez noir’

3.3 Amazigh Kateb in der medialen Öffentlichkeit

4. Vergleich

5. Fazit

6. Discographie

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht den Umgang von zwei in Frankreich lebenden Musikern, Magyd Cherfi und Amazigh Kateb, mit ihrem algerischen Migrationshintergrund. Dabei wird analysiert, welche Stellungnahme und welches Verhältnis die Künstler zu ihrem Heimatland einnehmen und wie sie ihre kulturelle Identität im Kontext ihrer Arbeit in Frankreich verhandeln.

  • Kulturelle Identität im Kontext von Migration
  • Biographische Prägung und künstlerisches Schaffen
  • Verarbeitung gesellschaftlicher Diskriminierung und Ausgrenzung
  • Vergleich unterschiedlicher Integrationsstrategien und Selbstwahrnehmungen

Auszug aus dem Buch

3.3 Amazigh Kateb in der medialen Öffentlichkeit

Wenn Amazigh über sein Leben in Frankreich spricht, schimmert die Zerrissenheit des Einwanderers hervor; er gibt einen Einblick in die inneren Konflikte eines Heimatlosen. Denn einerseits erkennt der Musiker in Frankreich einen Raum gefunden zu haben um seine Kreativität auszuleben und akkreditiert, dass er dort die nötige Distanz hat, um die gesellschaftlichen und politischen Verhältnisse in Algerien, sowie die im alltäglichen algerischen Leben immanente Religion des Islam kritisch zu beleuchten:

„C’est dur pour moi de vivre mon identité avec sérénité, parce que c’est une identité qui, déjà en Algérie, se crache et se beugle.“(Lemahieu 1998). In einem Interview mit dem Zawayya magazine, es wurde vom Arabischen übersetzt, erklärt er:

„I didn't think I would return soon to Algeria; I used to reject the idea entirely, due to my opposition to the government and the country's political life in general (…) I still live in France, which provides me with the necessary atmosphere of freedom to think and create.“ (ben Saidani 2003).

Gleichermaßen fühlt er sich in keiner Weise Franzose und beschreibt sein Leben im Exil als schmerzvollen Zwang. „Mon vrai pays, c’est l’Afrique“ (Daïf 2009).

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einführung: Die Einleitung beleuchtet die psychosozialen Aspekte von Migration und die Suche nach kultureller Identität, bevor die Forschungsfrage zur musikalischen Aufarbeitung dieses Themas bei Magyd Cherfi und Amazigh Kateb definiert wird.

2. Magyd Cherfi und Zebda – „Nous sommes français. Point.“: Dieses Kapitel widmet sich der Biographie des Musikers, analysiert seine Liedtexte im Kontext von Integration und Rassismus und beleuchtet sein politisches Engagement sowie sein Auftreten in der Öffentlichkeit.

3. Amazigh Kateb – „Je suis encore algérien.“: Hier steht die Biographie von Amazigh Kateb im Fokus, ergänzt durch eine Untersuchung seiner Liedinhalte auf seinem Soloalbum und die Darstellung seiner kritischen Haltung gegenüber Frankreich in den Medien.

4. Vergleich: Dieser Abschnitt führt die Ergebnisse zusammen und kontrastiert die unterschiedlichen Identitätskonzepte der beiden Musiker, wobei insbesondere das Verhältnis zu Frankreich und Algerien gegenübergestellt wird.

5. Fazit: Das Fazit fasst zusammen, dass individuelle Lebensgeschichten zu sehr unterschiedlichen hybriden Identitätsformen führen und verweist auf die Komplexität der Integrationsproblematik.

6. Discographie: Dieses Kapitel listet die für die Arbeit relevanten Tonträger von Zebda und Amazigh Kateb auf.

Schlüsselwörter

Kulturelle Identität, Migration, Algerien, Frankreich, Musik, Zebda, Amazigh Kateb, Magyd Cherfi, Integration, Diskriminierung, Identitätssuche, Identitätskonflikt, Migrationshintergrund, Postkolonialismus, Gesellschaftskritik.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit?

Die Arbeit analysiert, wie die Musiker Magyd Cherfi und Amazigh Kateb ihren algerischen Migrationshintergrund in ihrem künstlerischen Schaffen und in der öffentlichen Wahrnehmung verarbeiten.

Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?

Die zentralen Felder sind Migrationssoziologie, kulturelle Identität, die Verarbeitung von Diskriminierungserfahrungen sowie die Rolle von Künstlern als gesellschaftspolitische Akteure in Frankreich.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, die unterschiedlichen Strategien und Stellungnahmen der beiden Musiker bezüglich ihres Heimatlandes und ihres Lebens in der französischen Gesellschaft zu elaborieren.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Die Arbeit basiert auf einer biographischen Einordnung der Musiker, einer inhaltlichen Analyse ihrer Liedtexte sowie der Auswertung medialer Berichterstattung und Interviews.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine detaillierte Vorstellung und Analyse beider Musiker, wobei jeweils Biographie, Textinhalte und mediale Resonanz untersucht werden.

Welche Schlüsselbegriffe charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind kulturelle Identität, Migrationshintergrund, Identitätskonflikt, Integrationsdebatte und die gesellschaftskritische Funktion von Musik.

Wie unterscheidet sich das Frankreichbild von Magyd Cherfi von dem Amazigh Katebs?

Während Cherfi trotz aller Kritik eine Integration in die französische Gesellschaft anstrebt, bleibt Kateb in seinem Selbstverständnis stark auf sein Ursprungsland Algerien fixiert und betrachtet Frankreich kritisch als exilartigen Raum.

Was bedeutet das "Marchez Noir" für Amazigh Katebs Identität?

Die Veröffentlichung des Albums am Jahrestag des Pariser Massakers von 1961 ist eine symbolische Geste, die seine Verbundenheit mit der algerischen Geschichte und seine Distanz zur französischen Identität unterstreicht.

Ende der Leseprobe aus 20 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Amazigh Kateb vs Magyd Cherfi
Untertitel
Der Umgang zweier in Frankreich lebender Musiker mit ihrem algerischen Migrationshintergrund
Hochschule
Johannes Gutenberg-Universität Mainz  (Institut für Ethnologie und Afrikastudien)
Veranstaltung
Musikethnologie
Note
1,0
Autor
Michèle Mertens (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2010
Seiten
20
Katalognummer
V197044
ISBN (eBook)
9783656232858
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Musikethnologie Migrationshintergrund Zebda Amazigh Kateb
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Michèle Mertens (Autor:in), 2010, Amazigh Kateb vs Magyd Cherfi, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/197044
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  20  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum