Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Communications - Intercultural Communication

Anglizismen. Einfluss des Englischen auf die deutsche Muttersprache

Title: Anglizismen. Einfluss des Englischen auf die deutsche Muttersprache

Term Paper , 2003 , 12 Pages , Grade: 1,3

Autor:in: Dagmar Roscher (Author)

Communications - Intercultural Communication
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Geht man heutzutage mit offenen Augen und Ohren durch die Welt, muss man feststellen, dass man um die englische Sprache nicht mehr herum kommt. In den Stellenanzeigen der Tageszeitung ist ein Platz für einen Key Account Manager ausgeschrieben, im Reisebüro bucht man noch schnell Last Minute, anschließend schaut man bei einer Beauty Farm vorbei. Andere halten vom neuen Wellness Trend überhaupt nichts, sonder relaxen lieber und gönnen sich einen Cocktail, bevor sie am Computer noch schnell ihre emails checken. Im Laden um die Ecke gibt es die neueste Sportswear und am Counter vom Bahnhof holt man sich das Ticket für den nächsten Trip. Abends läuft dann noch eine Live-Übertragung vom Tennis-Match im TV.

Englisch, die Weltsprache, hat immer mehr Einfluss auf die deutsche Sprache genommen. Viele Begriffe - Anglizismen beziehungsweise Amerikanismen genannt - sind schon alltäglich und werden ständig von uns benutzt. Sie sind schon so sehr eingedeutscht, dass man sich ihrer Herkunft überhaupt nicht mehr bewusst ist. Andere scheinen nur einem kurzen Modetrend zu unterliegen, werden für einen bestimmten Sachverhalt konzipiert und verschwinden ganz schnell wieder. Hier stellt sich nun die Frage, warum gerade das Englische einen so hohen Stellenwert besitzt und weshalb besonders amerikanische Begriffe den deutschen Wortschatz bereichern sowie welche Auswirkungen mit diesem Phänomen einhergehen. Wie viele Leute beherrschen diese Weltsprache so gut, um die erwähnten Sachverhalte richtig zu verstehen? Gibt es auch Menschen, die ein Problem damit haben, dass jedes dritte Wort in der Zeitung oder einer Fernsehsendung einen englischen Ursprung hat?

Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Grund dieser Entwicklung sowie den Auswirkungen des Gebrauchs solcher Ausdrücke im Alltag sowie im Bereich der Medien- und Pressesprache. Es wird auch geklärt, warum insbesondere die Zeitschrift DER SPIEGEL ein beliebtes Analyseobjekt im Hinblick auf die Nutzung von Anglizismen darstellt.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

Einleitung

1. Begriffserklärungen: Anglizismus, Fremdwort, Lehnwort

1.1 Anglizismus

1.2 Fremdwort – Lehnwort

2. Gründe für die Ausweitung des Englischen in der deutschen Sprache

2.1 Weltsprache Englisch

2.2 Entwicklung nach 1945

2.3 Vorteile des Englischen gegenüber dem Deutschen

3. Ebenen der Verwendung von Anglizismen

3.1 Im Alltag

3.2 Medien- und Pressesprache

4. DER SPIEGEL

4.1 Die Untersuchung von Wenliang Yang

Schlussbemerkungen

Zielsetzung und thematische Schwerpunkte

Die vorliegende Arbeit untersucht den zunehmenden Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche. Ziel ist es, die Gründe für diesen Sprachwandel sowie die Auswirkungen des Anglizismengebrauchs im Alltag und in der medialen Berichterstattung zu analysieren, wobei das Nachrichtenmagazin DER SPIEGEL als zentrales Analyseobjekt dient.

  • Definition und Abgrenzung der Begriffe Anglizismus, Fremdwort und Lehnwort.
  • Analyse der historischen und soziolinguistischen Gründe für die Ausweitung des Englischen.
  • Untersuchung der Verwendung von Anglizismen in unterschiedlichen gesellschaftlichen Ebenen.
  • Evaluierung der Sprachpraxis anhand des Nachrichtenmagazins DER SPIEGEL.

Auszug aus dem Buch

1.1 Anglizismus

Anglizismus ist „der Oberbegriff von Entlehnungen aus dem amerikanischen Englisch, dem britischen Englisch sowie den übrigen englischen Sprachbereichen wie Kanada, Australien, Südafrika u.a.“1, die die deutsche Sprache beeinflusst haben.

Den größten Einfluss haben davon aber das so genannte British English und das American English, wobei letzteres in der heutigen Zeit den dominierenden, fast ausschließlichen Teil, darstellt. Die genaue Herkunft eines Wortes zu bestimmen, ist nicht leicht. Durch die Vorherrschaftsstellung der USA in vielen Bereichen, auf die später noch genauer eingegangen wird, darf aber angenommen werden, dass die aus den Vereinigten Staaten von Amerika stammen Wendungen auch die deutsche Sprache in großem Maße mit prägen. Man spricht hierbei dann von Amerikanismen.

Es lassen sich drei Arten von Anglizismen unterscheiden:2 Konventionalisierte Anglizismen, Anglizismen im Konventionalisierungsprozess sowie als Drittes die Zitatwörter, Eigennamen und Verwandtes. Unter die erste Kategorie fallen Anglizismen, die als bekannt und allgemein üblich vorausgesetzt werden und deshalb von vielen gar nicht mehr als Fremdwörter wahrgenommen werden. Beispiele hierfür sind Jeans, Computer oder Manager. Bei dem zweiten Typ handelt es sich um Begriffe, die für viele Deutsche fremd klingen, aber dennoch verwendet werden. Man geht davon aus, dass sie sich entweder in den deutschen Sprachgebrauch einfügen werden und wie herkömmliche Wörter benutzt werden oder aber wieder verschwinden. Zu nennen sind hier unter anderem Factory oder Underdog.

Zusammenfassung der Kapitel

Einleitung: Die Einleitung beleuchtet die Allgegenwärtigkeit englischer Begriffe in der heutigen deutschen Gesellschaft und führt in die Fragestellung ein, warum das Englische einen so hohen Stellenwert einnimmt.

1. Begriffserklärungen: Anglizismus, Fremdwort, Lehnwort: Dieses Kapitel definiert und differenziert die verschiedenen Arten von sprachlichen Entlehnungen und erläutert deren morphologische sowie orthographische Integration ins Deutsche.

2. Gründe für die Ausweitung des Englischen in der deutschen Sprache: Hier werden die Ursachen für die Dominanz des Englischen analysiert, insbesondere die Rolle der USA als Weltsprache und die historische Entwicklung nach 1945.

3. Ebenen der Verwendung von Anglizismen: Dieses Kapitel betrachtet die praktische Anwendung von Anglizismen im alltäglichen Sprachgebrauch sowie in der spezifischen Welt der Medien und Presse.

4. DER SPIEGEL: Das Kapitel widmet sich der Fallstudie des Nachrichtenmagazins DER SPIEGEL und analysiert anhand der Untersuchung von Wenliang Yang dessen Rolle als Multiplikator für Anglizismen.

Schlussbemerkungen: Das abschließende Kapitel fasst den wachsenden Einfluss des Englischen zusammen und plädiert für einen Mittelweg zwischen sprachlicher Identitätswahrung und notwendiger Modernität.

Schlüsselwörter

Anglizismen, Sprachwandel, American English, Fremdwort, Lehnwort, DER SPIEGEL, Medienberichterstattung, Sprachkultur, Globalisierung, Amerikanismen, Sprachgebrauch, Linguistik, Nachrichtenmagazin, Identitätswahrung, Wortschatz.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit befasst sich mit der zunehmenden Durchdringung der deutschen Sprache durch englische Begriffe, den sogenannten Anglizismen.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die Themenfelder umfassen die linguistische Definition von Lehnwörtern, die historischen Gründe für den wachsenden englischen Einfluss sowie die Anwendung dieser Begriffe im Alltag und in der Presse.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es zu ergründen, warum englische Begriffe den deutschen Wortschatz in solch hohem Maße bereichern und welche Auswirkungen dieser Prozess auf die Verständlichkeit und die sprachliche Identität hat.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit nutzt eine deskriptive linguistische Analyse und stützt sich auf eine Fallstudie (die Untersuchung von Wenliang Yang) zum Sprachgebrauch im Nachrichtenmagazin DER SPIEGEL.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Im Hauptteil werden zunächst theoretische Grundlagen geklärt, bevor die historischen Entwicklungsfaktoren und die verschiedenen Anwendungsbereiche (Alltag und Medien) detailliert diskutiert werden.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die wichtigsten Schlagworte sind Anglizismen, Sprachwandel, Amerikanismen, Sprachgebrauch und der Einfluss der Globalisierung auf die deutsche Sprache.

Welche Rolle spielt die Zeitgeschichte bei der Verbreitung von Anglizismen?

Die Zeitgeschichte ist zentral, da insbesondere die Phase nach 1945 durch die amerikanische Besatzung und den kulturellen Einfluss der USA den Grundstein für die heutige Dominanz amerikanischer Begriffe im Deutschen legte.

Warum ist das Magazin DER SPIEGEL ein bevorzugtes Analyseobjekt?

DER SPIEGEL gilt als einflussreiches Nachrichtenmedium, das durch seine Entstehungsgeschichte und seinen eigenen, modernen Sprachstil maßgeblich zur Verbreitung und Integration neuer Anglizismen in der deutschen Presse beiträgt.

Excerpt out of 12 pages  - scroll top

Details

Title
Anglizismen. Einfluss des Englischen auf die deutsche Muttersprache
College
Technical University of Chemnitz  (Medienkommunikation)
Course
Sprachkultur und Medien
Grade
1,3
Author
Dagmar Roscher (Author)
Publication Year
2003
Pages
12
Catalog Number
V21581
ISBN (eBook)
9783638251617
ISBN (Book)
9783640634064
Language
German
Tags
Anglizismen Einfluss Englischen Muttersprache Sprachkultur Medien Deutsch English eingedeutscht Anglizismus
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Dagmar Roscher (Author), 2003, Anglizismen. Einfluss des Englischen auf die deutsche Muttersprache, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/21581
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  12  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint