Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Didaktik für das Fach Französisch - Literatur, Werke

Les Misérables de Victor Hugo

Parallèles et différences dans la transformation d'une oeuvre classique en comédie musical

Titel: Les Misérables de Victor Hugo

Facharbeit (Schule) , 2008 , 14 Seiten , Note: 1,0

Autor:in: Doreen Klahold (Autor:in)

Didaktik für das Fach Französisch - Literatur, Werke
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Vergleich des Romans "Les Misérables" von Victor Hugo mit der Umsetzung des gleichnamigen Musicals. Zunächst wird der Roman behandelt, danach das Musical kurz vorgestellt. Im zweiten Teil der Arbeit werden dann beide Werke inhaltlich und stilistisch miteinander vergleichen.

Leseprobe


Table des matières

1.) Introduction

2.) Le roman «Les Misérables»

2.1.) Victor Hugo et la création du roman

2.2.) Le contenu de l’histoire

3.) Comédie musicale

4.) Parallèles et différences entre roman et comédie musicale

4.1.) Comparaison du contenu

4.2.) La transformation du livre en comédie musicale

5.) Évaluation

6.) Bibliographie

Objectifs et thèmes de l'ouvrage

Ce travail a pour objectif d'analyser la transposition du célèbre roman "Les Misérables" de Victor Hugo en une adaptation de comédie musicale, en examinant comment les thèmes, les personnages et les émotions sont traduits d'un support littéraire vers une œuvre scénique chantée.

  • La vie et le contexte historique de Victor Hugo lors de la création du roman.
  • Le résumé détaillé de l'intrigue et l'évolution des personnages principaux.
  • L'historique et le développement international de la comédie musicale.
  • La confrontation directe entre le contenu littéraire et les choix scéniques de l'adaptation.
  • L'analyse de l'efficacité des chansons pour exprimer les émotions et les enjeux sociaux.

Auszug aus dem Buch

4.2. La transformation du livre en comédie musicale

Boublil et Schönberg se lancent le défi de transformer le roman de Victor Hugo en comédie musicale. Toutes les informations et détails du roman doivent être transposés et représentés en décors, en accessoires et naturellement dans la musique.

Les décors montrent les différentes localités de l’action de l’histoire. Ils sont réduits au minimum, comme il n’y a pas si beaucoup de place sur la scène de représenter tous les environs, mais cela suffit pour prendre une image. En plus, le nombre incroyable des accessoires est très important pour la représentation de la comédie musicale. Ces objets et les costumes sont dissimulés pour avoir un air vieux pour que les spectateurs puissent voir la pauvreté et la misère des personnages. Il y a 1500 costumes qui sont confectionnés d’après les modèles historiques et 46 perruques qui sont soignés à tel point qu’ils ont l’air d’être très vieux et usés. Les interprètes sont maquillés pour qu’ils soient laids et sales. À part cela, les effets de lumière changent l’atmosphère et soulignent les choses importantes.

Résumé des chapitres

1.) Introduction: Présentation des motivations personnelles de l'auteur et de la structure de l'analyse comparative entre le roman et la comédie musicale.

2.) Le roman «Les Misérables»: Examen de la biographie de Victor Hugo, de son engagement politique et résumé complet de l'intrigue du roman.

3.) Comédie musicale: Historique de la genèse de l'adaptation musicale, depuis la vision d'Alain Boublil jusqu'à son succès mondial.

4.) Parallèles et différences entre roman et comédie musicale: Analyse comparative des contenus et des enjeux techniques et esthétiques de la transformation scénique.

5.) Évaluation: Synthèse des conclusions sur la réussite de l'adaptation et appréciation personnelle de l'impact émotionnel des deux versions.

6.) Bibliographie: Liste des sources documentaires et des liens Internet utilisés pour la rédaction du travail.

Mots-clés

Victor Hugo, Les Misérables, comédie musicale, adaptation, littérature française, misère sociale, Jean Valjean, Fantine, théâtre, musique, scène, récit, histoire, transformation, arts du spectacle.

Foire aux questions

De quoi traite principalement cet ouvrage ?

Ce travail traite de la comparaison entre le roman original "Les Misérables" de Victor Hugo et son adaptation en comédie musicale, en explorant comment l'œuvre littéraire a été transposée sur scène.

Quels sont les thèmes centraux abordés ?

Les thèmes principaux incluent la misère sociale du XIXe siècle, les idéaux révolutionnaires, la lutte entre justice et morale, ainsi que le destin tragique des personnages.

Quel est le but principal de cette recherche ?

L'objectif est de déterminer si la version musicale parvient à conserver la profondeur émotionnelle du livre et comment l'histoire est transformée à travers les chansons et les décors.

Quelle méthode scientifique est employée ici ?

L'auteur utilise une approche comparative, analysant les structures narratives, les contextes historiques et les moyens d'expression propres à la littérature et au théâtre musical.

Que couvre la partie principale de l'étude ?

Le corps du texte couvre la biographie de Victor Hugo, un résumé détaillé du roman, l'histoire de la production de la comédie musicale et une analyse comparative des scènes et des chansons.

Quels mots-clés définissent le mieux ce travail ?

Les mots-clés incluent Victor Hugo, Les Misérables, adaptation, comédie musicale, transformation, misère et analyse comparative.

Comment la comédie musicale a-t-elle géré la complexité du roman ?

La comédie musicale a dû condenser l'intrigue et se concentrer sur les aspects émotionnels et les destins des personnages principaux, en utilisant la musique pour intensifier le ressenti des spectateurs.

Pourquoi l'auteur a-t-il choisi d'analyser cette œuvre spécifique ?

L'auteur a été marqué dès son enfance par une représentation de la comédie musicale, ce qui a suscité son intérêt pour le roman original et le désir de comparer les deux supports artistiques.

Ende der Leseprobe aus 14 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Les Misérables de Victor Hugo
Untertitel
Parallèles et différences dans la transformation d'une oeuvre classique en comédie musical
Note
1,0
Autor
Doreen Klahold (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2008
Seiten
14
Katalognummer
V231779
ISBN (eBook)
9783656508304
ISBN (Buch)
9783656507994
Sprache
Französisch
Schlagworte
misérables victor hugo parallèles
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Doreen Klahold (Autor:in), 2008, Les Misérables de Victor Hugo, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/231779
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  14  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum