Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Französische Philologie - Linguistik

Regionalfranzösisch in Südfrankreich: "francitan"

Titel: Regionalfranzösisch in Südfrankreich: "francitan"

Hausarbeit , 2009 , 21 Seiten , Note: 1,3

Autor:in: Anonym (Autor:in)

Französische Philologie - Linguistik
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

„Les Occitans ne parlent pas occitan […]. Ils parlent francitan.“ (Codèrc Ives, „Francitan“, Occitania passat e present, n°3, 1974, p. 20. Zitiert in: Boyer, Henri, Langues en conflit: études sociolinguistiques, Paris 1991, p. 147)
Ziel der vorliegenden Hausarbeit ist es, die sprachliche Situation Südfrankreichs, des okzitanischen Sprachraums, darzustellen.
Nachdem in einem ersten Schritt anhand wichtiger Definitionen die entsprechenden theoretischen Grundlagen geschaffen wurden, soll die diglossische Konfliktsituation zwischen dem Okzitanischen und dem Französischen und deren Einfluss auf die Entstehung des Franzitanischen analysiert werden.
Das Wort „francitan“ als Mischwort aus français und occitan deutet eine ebensolche Mischung an. Daher soll in einem zweiten Schritt das Franzitanische selbst untersucht werden und dabei Schritt für Schritt auf die verschiedenen Sprachebenen eingegangen werden. Zudem wird es ein Unterkapitel geben, in dem das Vorkommen des Franzitanischen außerhalb des mündlichen Gebrauchs der Südfranzosen, z.B. die Verwendung im Schriftsprachlichen, dargestellt werden soll.
In einem letzten Schritt sollen die Zukunftsaussichten für das Franzitanische aufgezeigt werden.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Grundlegendes

2.1 Die français régionaux

2.2 Südfrankreich - geographische Eingrenzung

3. Diglossie: Französisch - Franzitanisch - Okzitanisch

4. Das Franzitanische - „un batârd linguistique“

4.1 Phonetik und Phonologie - „Der Akzent des Südens“

4.1.1 Vokalismus

4.1.2 Konsonantismus

4.2 Morphosyntax

4.3 Lexik - Archaismen und regionale Eigenheiten

4.4 „mise en scène“ des francitan – Texte, TV und Radio

5. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit verfolgt das Ziel, die sprachliche Situation in Südfrankreich zu analysieren, wobei der Schwerpunkt auf der Entstehung und den Charakteristika des Franzitanischen als Mischvarietät liegt. Dabei wird die diglossische Konfliktsituation zwischen dem Okzitanischen und dem Französischen untersucht und dargestellt, wie sich das Franzitanische als sprachliche Zwischenebene auf verschiedenen Sprachebenen manifestiert.

  • Die diglossische Sprachsituation in Südfrankreich
  • Die Entstehung und Definition des Franzitanischen
  • Phonetische, morphosyntaktische und lexikalische Besonderheiten
  • Die Verwendung des Franzitanischen in Literatur und Medien
  • Zukunftsaussichten und soziolinguistische Stabilität

Auszug aus dem Buch

4.1 Phonetik und Phonologie - „Der Akzent des Südens“

„Die phonetischen Besonderheiten eines français régional fallen dem ortsfremden Hörer als erstes auf. Der einheimische, in der Region und ihrem spezifischen Sprachmilieu aufgewachsene Sprecher hat sich die entsprechenden Lautbildungsgewohnheiten so fest angeeignet, daß er seine Aussprache für «normal» hält und beim Bemühen um korrektes Normfranzösisch sie auch am schwersten ändern kann.“ (Müller 1975, 121)

Im Fall des francitan kann man die phonetischen und phonologischen Besonderheiten unter dem Stichwort „Akzent des Südens“ zusammenfassen, „[…] l’’accent du Midi’, qui est, comme on le sait, l’aspect le plus connu et aussi le plus moqué du francitan.“ (Boyer 1990, 14).

Couderc stellt fest, „[…] daß das phonetische und phonologische System des Franzitanischen kohärent, autonom, verschieden von demjenigen des Französischen und sehr nahe an demjenigen des Okzitanischen ist.“ (Couderc 1982, 111)

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung definiert das Ziel der Arbeit, die sprachliche Situation im okzitanischen Sprachraum zu untersuchen und die Entstehung des Franzitanischen als Sprachmischung zu analysieren.

2. Grundlegendes: Dieses Kapitel klärt die theoretischen Begriffe wie "français régionaux" und grenzt den geographischen Raum Südfrankreichs ab.

3. Diglossie: Französisch - Franzitanisch - Okzitanisch: Hier wird das diglossische Machtverhältnis zwischen dem Standardfranzösischen und dem Okzitanischen sowie die Rolle des Franzitanischen als "Zwischenebene" beleuchtet.

4. Das Franzitanische - „un batârd linguistique“: Das Hauptkapitel widmet sich der detaillierten linguistischen Analyse der Varietät in Phonetik, Morphosyntax, Lexik sowie seiner medialen und literarischen Inszenierung.

5. Fazit: Das Fazit fasst die Bedeutung des Franzitanischen als wichtigstes Kommunikationsmittel im Süden zusammen und bewertet dessen Stabilität und Zukunftsaussichten.

Schlüsselwörter

Franzitanisch, Okzitanisch, Diglossie, Regionalfranzösisch, Sprachkontakt, Linguistik, Phonetik, Morphosyntax, Lexik, Sprachvarietät, Südfrankreich, Interlekt, Archaismen, Soziolinguistik, Sprachwandel

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die sprachliche Situation in Südfrankreich und analysiert das Franzitanische als eine spezifische regionale Mischvarietät des Französischen.

Was sind die zentralen Themenfelder der Untersuchung?

Zentrale Themen sind die diglossische Konfliktsituation zwischen Okzitanisch und Französisch, die Entstehung des Franzitanischen und dessen linguistische Ausprägung auf verschiedenen Ebenen.

Welches primäre Ziel verfolgt die Arbeit?

Das Ziel ist es, das Franzitanische als sprachliche Zwischenebene zu definieren, seine Merkmale aufzuzeigen und seine gesellschaftliche sowie mediale Rolle zu beleuchten.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Die Arbeit basiert auf einer linguistischen Analyse und der Auswertung soziolinguistischer Fachliteratur, um das Franzitanische als "Kontinuum" zwischen zwei Sprachsystemen zu erfassen.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine detaillierte phonetische und phonologische Analyse, eine Untersuchung zur Morphosyntax, eine lexikalische Bestandsaufnahme sowie eine Betrachtung der Verwendung in Medien und Literatur.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren diese Arbeit?

Die Arbeit ist maßgeblich durch Begriffe wie Franzitanisch, Okzitanisch, Diglossie, Interlekt und Regionalfranzösisch gekennzeichnet.

Was genau ist unter dem Begriff "Franzitanisch" zu verstehen?

Es handelt sich um ein Mischwort aus "français" und "occitan", das eine sprachliche Hybridform beschreibt, die durch die Verdrängung des Okzitanischen durch das Französische entstand.

Wie lässt sich die Stabilität des Franzitanischen laut der Arbeit einschätzen?

Die Arbeit zitiert Experten, die dem Franzitanischen aufgrund seiner Verwurzelung im täglichen Gebrauch eine hohe Stabilität zuschreiben, auch wenn es durch Schulbildung und Medien unter Druck steht.

Ende der Leseprobe aus 21 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Regionalfranzösisch in Südfrankreich: "francitan"
Hochschule
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Note
1,3
Autor
Anonym (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2009
Seiten
21
Katalognummer
V263873
ISBN (eBook)
9783656528906
ISBN (Buch)
9783656529507
Sprache
Deutsch
Schlagworte
regionalfranzösisch südfrankreich
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Anonym (Autor:in), 2009, Regionalfranzösisch in Südfrankreich: "francitan", München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/263873
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  21  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum