Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › BWL - Unternehmensführung, Management, Organisation

Interkulturelle Besonderheiten. Deutsche und internationale Unterschiede in Projekten

Titel: Interkulturelle Besonderheiten. Deutsche und internationale Unterschiede in Projekten

Bachelorarbeit , 2012 , 66 Seiten , Note: 1,3

Autor:in: Christopher Ohst (Autor:in)

BWL - Unternehmensführung, Management, Organisation
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Besonders heute, in der Zeit der Globalisierung und des weltweiten Zusammenwachsens, wird es immer wichtiger, international zu denken und zu handeln. Die Zahl der Auslandsaktivitäten von Unternehmen wird von Jahr zu Jahr höher, die internationalen Verflechtungen immer enger. Gerade bei zunehmend international besetzten Projektteams ist es deshalb wichtig, auch über die eigenen Grenzen sowohl geografisch als auch geistig und vor allem kulturell zu blicken und diese ggf. auch zu überschreiten. Der internationale Erfolg ist für Unternehmen nicht zu erreichen, wenn diese sich nicht mit den Gegebenheiten, Sitten, Bräuchen, Feiertagen und vor allem Problemen der jeweiligen Kulturen, Länder und Wirtschaftssysteme in denen sie arbeiten, auseinandersetzen. Auch wenn oft die Meinung vertreten wird, dass technisch ausgereifte Kommunikationsmittel wie E-Mail, Internet, Videokonferenzen oder Telefone die Probleme in internationalen Teams auf ein Minimum einschränken, ist es in der Realität doch so, dass auch die multikulturelle Identität ein wichtiger Erfolgsbestandteil sein kann.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

1.1 Motivation

1.2 Zielsetzung der Arbeit

1.3 Vorgehensweise

2 Kultur

2.1 Definitionen

2.2 Merkmale und Funktionen

2.3 Interkulturalität und interkulturelle Kompetenz

2.4 „Multi-Kulti“ in Deutschland

3 Projektmanagement

3.1 Definitionen

3.2 Zentrale Aspekte des Projektmanagements

3.3 Internationales Projektmanagement

3.4 Abgrenzung zwischen nationalem und internationalem Projektmanagement

4 Besonderheiten und Probleme in der Zusammenarbeit in interkulturellen Teams im internationalen Projektmanagement

4.1 Organisationsstrukturen

4.2 Geografische Probleme

4.2.1 Räumliche Distanz

4.2.2 Zeitzonen

4.3 Urlaubs- und Feiertage

4.4 Kalendersysteme

4.4.1 Gregorianischer Kalender

4.4.2 Islamischer Kalender

4.4.3 Jüdischer Kalender

4.5 Interkulturelle Kommunikation und Sprache

4.5.1 Bedeutsamkeit und Funktion

4.5.2 Verbale Kommunikation

4.5.3 Non-verbale Kommunikation

4.5.3.1 Unterschiede der verbalen und non-verbalen Kommunikation

4.5.3.2 Mimik

4.5.3.3 Gestik

4.5.3.4 Körperkontakt

4.6 Sonstige Unterschiede

4.7 Besonderheiten bei der Zusammenarbeit in nationalen, interkulturellen Teams

4.7.1 Ruhrgebiet und Bayern

4.7.2 Ostdeutschland und Westdeutschland

4.7.3 Dialekte

4.7.4 Nationale Feiertage

4.8 Zusammenfassung

5 Lösungsansätze

5.1 Soft Skills

5.2 Technische Unterstützung virtueller Teams

6 Fazit und Ausblick

Zielsetzung & Themen

Diese Arbeit analysiert die Herausforderungen, die bei der Zusammenarbeit in interkulturellen Teams innerhalb internationaler Projekte entstehen, und präsentiert Lösungsansätze zur Bewältigung kulturell bedingter Differenzen und Kommunikationsprobleme.

  • Kulturelle Einflussfaktoren auf Projektmanagement und Teamarbeit
  • Herausforderungen durch geografische Distanz, Zeitzonen und unterschiedliche Kalendersysteme
  • Bedeutung interkultureller Kommunikation (verbal und non-verbal)
  • Besonderheiten in nationalen, interkulturellen Teams (Regionale Unterschiede)
  • Lösungsansätze durch Soft Skills und technische Hilfsmittel

Auszug aus dem Buch

4.2.1 Räumliche Distanz

Die Entfernungen zwischen zwei Projektorten bzw. Orten, wo sich der Sitz der Projektmitarbeiter oder des Kunden befindet, sind heutzutage enorm. Auch diese Tatsache ist dem immer größer werdenden Bestreben der Unternehmen geschuldet, welche es sich zur Aufgabe gemacht haben, international tätig zu werden und so ihr Unternehmen bzw. Projekt zu optimieren (oft Kostenoptimierung).

Für ein internationales Projekt stellen diese Entfernungen natürlich ein immenses Problem dar. Projektmanager oder Teams sind teilweise mehrere Tage unterwegs, um Meetings oder Kundentermine wahrzunehmen. Angenommen, der Kunde für ein IT-Projekt befindet sich in Shanghai, das Projektteam arbeitet verteilt (etwa in Wien, London, Chile sowie New York) und der Auftragnehmer hat seinen Sitz in Berlin. Es erfordert einen enormen zeitlichen, organisatorischen und kostenintensiven Aufwand, diese Parteien auch nur zu einem Termin zusammenzubringen. Ein Treffen bei dem Auftraggeber würde für den Auftraggeber ca. 15 Stunden Zeit pro einfachen Flug kosten (Flugzeit Berlin – Shanghai: zehn Stunden ohne Check-in, Gepäckband etc.). Bei einem jahrelang andauernden Großprojekt ist es laut Meinung des Autors jedoch sinnvoll, alle Beteiligten mindestens zweimal jährlich persönlich zu treffen sowie regelmäßig Reviews zu geben, damit auch Kommunikation auf einer persönlichen Ebene stattfinden kann. Zur Realisierung solcher Treffen kann ein Projekt also ggf. Wochen produktiver Arbeitszeit verlieren und somit auch das Projektbudgets mindern.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Diese Kapitel motiviert die Relevanz interkultureller Kompetenz im Kontext der Globalisierung und definiert die Zielsetzung der Arbeit.

2 Kultur: Es werden grundlegende Definitionen von Kultur erläutert sowie Merkmale und die Bedeutung von Interkulturalität im Projektumfeld hervorgehoben.

3 Projektmanagement: Dieses Kapitel definiert Projektmanagement und beleuchtet zentrale Aspekte sowie die Besonderheiten des internationalen Projektmanagements.

4 Besonderheiten und Probleme in der Zusammenarbeit in interkulturellen Teams im internationalen Projektmanagement: Hier werden komplexe Herausforderungen wie geografische Distanz, Zeitzonen, Kommunikation und regionale kulturelle Unterschiede im Detail analysiert.

5 Lösungsansätze: Es werden Strategien zur Überbrückung kultureller Differenzen durch den gezielten Einsatz von Soft Skills und technischen Unterstützungssystemen vorgestellt.

6 Fazit und Ausblick: Dieses Kapitel zieht ein Fazit über die Bedeutung interkultureller Faktoren im Projektmanagement und nutzt die Metapher einer „magischen Dreiecksäule“, um die zusätzliche Dimension der Kultur zu verdeutlichen.

Schlüsselwörter

Projektmanagement, Interkulturalität, interkulturelle Kompetenz, globale Teams, Kommunikation, non-verbale Kommunikation, Zeitzonen, Soft Skills, virtuelle Teams, kulturelle Differenzen, Projektsteuerung, interkulturelles Management, Synergieeffekte, globale Zusammenarbeit.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die Herausforderungen und Probleme, die bei der Zusammenarbeit in interkulturellen Teams im internationalen Projektmanagement auftreten, und erarbeitet Lösungsansätze.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die Arbeit fokussiert sich auf kulturelle Unterschiede, geografische Hürden wie Zeitzonen, interkulturelle Kommunikation sowie die Bedeutung von Soft Skills in modernen Organisationen.

Was ist das primäre Ziel der Arbeit?

Das Ziel ist es, Probleme und Differenzen in international strukturierten Projekten aufzuzeigen und Lösungsstrategien für eine effizientere Zusammenarbeit zu präsentieren.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Der Autor stützt sich auf eine Literaturanalyse sowie auf eigene Erfahrungen und Beobachtungen im Bereich des Projektmanagements.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil befasst sich mit den organisatorischen Rahmenbedingungen, geografischen Problemen, unterschiedlichen Kalendersystemen, verbaler und non-verbaler Kommunikation sowie regionalen Unterschieden innerhalb Deutschlands.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind Projektmanagement, Interkulturalität, Kommunikation, globale Teams, Soft Skills, Zeitzonen und kulturelle Differenzen.

Warum spielt die räumliche Distanz eine so große Rolle für den Projekterfolg?

Räumliche Distanz führt zu hohem organisatorischem Aufwand, Zeitverlust durch Reisen und erschwert die persönliche Kommunikation, die für den Aufbau von Vertrauen in einem Team essenziell ist.

Wie unterscheiden sich die Kulturen in ihrer Bedeutung von Farben?

Farben wie Schwarz oder Weiß haben in unterschiedlichen Kulturen stark divergierende Bedeutungen (z.B. Schwarz als Symbol für Tod in Deutschland, jedoch für Macht in China), was bei der Projektgestaltung beachtet werden muss.

Ende der Leseprobe aus 66 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Interkulturelle Besonderheiten. Deutsche und internationale Unterschiede in Projekten
Hochschule
Technische Hochschule Köln, ehem. Fachhochschule Köln  (Versicherungswesen)
Note
1,3
Autor
Christopher Ohst (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2012
Seiten
66
Katalognummer
V272461
ISBN (eBook)
9783656649199
ISBN (Buch)
9783656649182
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Projekt Projektmanagement Management Interkulturell Interkulturalität Kultur Japan Italien Europa Projektarbeit
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Christopher Ohst (Autor:in), 2012, Interkulturelle Besonderheiten. Deutsche und internationale Unterschiede in Projekten, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/272461
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  66  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum