"Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Análisis de los elementos mágicos


Trabajo Escrito, 2013
15 Páginas, Calificación: 1,0

Extracto

Índice

1. Introducción pág.

2. Historia del término ‚realismo mágico‘ y su definición pág.

3. Elementos mágicos en Cien años de soledad pág.
3.1. Lo mágico pág.
3.2. Lo milagroso pág.
3.3. Lo fantástico pág.

4. La influencia autobiográfica de Gabriel García Márquez

a Cien años de soledad pág.

5. Conclusión pág.

6. Bibliografía pág.

1. Introducción

La epopeya familiar Cien años de soledad escrita por el galardonado premio nobel Gabriel García Márquez es una de las obras más importantes y revolucionarias de la literatura latinoamericana. Su novela, publicada en 1967, es considerada como prototipo del ‘realismo mágico’, que une lo mágico con lo real. Este trabajo está dedicado al tema del ‘realismo mágico’ y al análisis de sus elementos que aparecen en la obra Cien años de soledad.

Se empezará con la historia y el desarollo del término en Europa y Latinoamérica. Después intentaremos acercarnos a una definición del mismo. Al mismo tiempo, se nombrarán los representantes más importantes y sus enfoques.

La parte principal del trabajo consistirá en la descripción y la interpretación de aspectos, que se pueden diferenciar entre ‘lo mágico’, ‘lo milagroso’ y ‘lo fantástico’. Esa ‘magia’ concierne a seres humanos, animales, objetos, así como fenómenos abstractos que se refieren al tiempo, fijando la atención en lo que se llama ‘la peste de insomnio’ como enfermedad ficticia.

Para finalizar, dedicaremos un tiempo a la relación entre la vida de Gabriel García Márquez y su narración.

El objetivo de este trabajo no es presentar el tema del ‘realismo mágico’ en su totalidad, se trata más bien de enseñar la realización de este concepto en Cien años de soledad. Para ponerlo concretamente en práctica, se van a presentar muchos ejemplos de la literatura primaria, apoyado por los tratados de autores como Scheffel y Qual.

2. Historia del término ‘realismo mágico’ y su definición

El origen de la noción ‘realismo mágico’ se encuentra en Europa en los años veinte del siglo XX. En 1925 el crítico alemán de arte, Franz Roh, publica su libro con el título ‘Nachexpressionismus’. Dos años más tarde, partes de estos estudios son traducidos al español. Esta publicación aparece en la ‘Revista de Occidente’ de Ortega y Gasset y trae la expresión a Latinoamérica (vgl. Villanueva; Liste 1991, 36).

El italiano Massimo Bontempelli es otra persona importante para el desarollo del término ‘realismo mágico’. Al contrario que Roh, Bontempelli no lo utiliza en un contexto del arte, sino con orientación a temas literarios. Para ello, funda en 1926, la revista ‘novecento’, y otras más que se dedican todo tipo de literatura. Finalmente, da la titulación ‘realismo mágico’ a los tomos que tratan de ese tema (vgl. Scheffel 1990, 15).

Ese desarollo muestra que el concepto del realismo mágico se aplica tanto en la pintura como en la literatura. El objetivo de la siguiente parte es describir la extensión del ‘realismo mágico’ por Latinoamérica, después de haber aparecido por primera vez en la cultura europea en los años veinte.

Es el autor venezolano Arturo Uslar Pietri quien, “die aus Europa übernommene Formel [1948] erstmalig auf die lateinamerikanische Literatur anwendet” (Scheffel 1990, 42). Ese fenómeno es descrito por Pietri de la manera siguiente:

“Lo que vino a predominar en el cuento y a marcar su huella de una mañera perdurable fúe la consideración del hombre como misterio en medio de los datos realistas. Una adivinación poética o una negación poética de la realidad. Lo que falta de otra palabra podría llamarse un ‘realismo mágico’” (Pietri. In: Scheffel 1990, 42).

En los años siguientes los círculos intelectuales de Buenos Aires van empezando a utilizar ese término que se discute mucho. Evolucionan diferentes posiciones sobre lo que es el ‘realismo mágico’. En 1955 aparece un tratado revolucionario de Paul Angel Flores sobre la literatura hispanoamericana que lleva el título Magical Realism in Spanish American Fiction. Para Flores el concepto del ‘magical realism’ consiste en la mezcla de ‘realism’ y ‘fantasy’, en la que el secreto es considerado como parte de la realidad (vgl. Scheffel 1990, 43f.).

Partiendo de las suposiciones de Flores “la fórmula Realismo mágico [...] aparece cada vez más abundantemente en artículos y ponencias, en ensayos y estudios, hasta en libros” (Monegal. In: Scheffel 1990, 44).

La primera postura verdadera en cuanto al trabajo de Flores, es de Luis Leal con su ensayo El realismo mágico en la literatura hispanoamericana de 1967. Leal critica la datación del principio de un ‘realismo mágico’, así como los escritores que Flores considera como los representantes principales, es decir Franz Kafka y Jorge Luis Borges. Para justificar su posición dice lo que no es ‘realismo mágico’ y lo desmarca de otras formas literarias (vgl. Scheffel 1990, 44f.):

“El realismo mágico no se vale como el sobrerrealismo de motivos oníricos; tampoco desfigura la realidad o crea mundos imaginados, como lo hacen los que escriben literatura fantástica o ciencia ficción; tampoco da importancia al análisis psicológico de los personajes, ya que no trata de explicar las motivaciones que los hacen actuar o que les prohiben expresarse. El realismo mágico no es tampoco un movimiento esteticista, (...) interesado en crear obras en las que el estilo refinado es lo que predomina; pero tampoco se interesa per se, en la creación de estructuras complejas.

El realismo mágico no es, tampoco, una literatura mágica. Su fin no es, como el de la magia, el de suscitar emociones, sino el de expresarlas” (Leal. In: Scheffel 1990, 45).

Al contrario de Flores, Leal no define la noción como un estilo literario particular, sino como actitud especial frente a la realidad.

El ‘Congreso Internacional de Literatura Iberoamericana’ del año 1975 representa un hito en la historia del ‘realismo mágico’ dentro de la ciencia literaria hispanoamericana. Se dedica al tema ‘Fantasía y realismo mágico en Iberoamerica’ y produce muchas posiciones contrarias. Por eso no es posible establecer una definición unívoca y además no hay resultados nuevos en comparación con Leal (vgl. Scheffel 1990, 46f.).

Cuando se habla del realismo mágico es imprescindible mencionar las ideas de Alejo Carpentier. Gracias a él se forma una tendencia concreta durante los años sesenta con el concepto de ‘lo real maravilloso’, es decir lo maravilloso como componente de la vida cotidiana. En el famoso prólogo de su obra El reino de este mundo describe la historia de Latinoamérica como nada más que “una crónica de lo real maravilloso” (Carpentier. In: Scheffel 1990, 48). Esa definición muestra, una vez más, que hay una diferencia significativa entre el realismo mágico de Europa y Latinoamérica. Las suposiciones en America Latina son muy distintas a la situación europea, lo que implica que no se puede transmitir un concepto del Viejo Mundo al Nuevo Mundo (vgl. Scheffel 1990, 48f.).

En lo siguiente, intentamos acercarnos a una definición del término ‘realismo mágico’, sirviéndonos de los enfoques de diferentes autores. Para empezar se puede decir que ese concepto une elementos racionales del occidente con elementos fantásticos. Fenómenos mágicos y apariciones transcendentales están integrados de forma natural en la realidad narrativa (vgl. Scheffel 1990, 57). En ese contexto, “lo irreal no es [...] presentado como problemático” (Villanueva; Liste 1991, 39), sino que las personas lo experimentan como parte normal de su vida. Las fronteras entre la realidad y la fantasía se borran y se complementan en una totalidad mágica. Eso se puede comparar con el mito que “von den jeweiligen Völkern als eine wahre und sakrale Geschichte […] betrachtet [wird] – gleichgültig wie phantastisch diese sein mag […]“ (Toro 1986, 63). Se puede igualar la historia de Macondo con el mito de la creación del mundo (la fundación de Macondo), el de la repetición eterna (por ejemplo la selección de los nombres) y el del fin del mundo (la destrucción de Macondo) (vgl. ebenda).

[...]

Final del extracto de 15 páginas

Detalles

Título
"Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Análisis de los elementos mágicos
Universidad
Justus-Liebig-University Giessen  (Institut für Romanistik)
Curso
Gabriel García Márquez: Cien años de soledad
Calificación
1,0
Autor
Año
2013
Páginas
15
No. de catálogo
V276283
ISBN (Ebook)
9783656691136
ISBN (Libro)
9783656691075
Tamaño de fichero
540 KB
Idioma
Español
Etiqueta
Realismo mágico
Citar trabajo
Madeleine Jansen (Autor), 2013, "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Análisis de los elementos mágicos, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/276283

Comentarios

  • visitante el 8/8/2016

    mARAVILLOSA OBRA, ES COMO EL RETRAO DE LA HUMANIDAD ENTERA EN SUS BAJEZAS Y NEGATIVIDADES Y ME ATREVO A DECIR QUE TODO SER HUMANO A NIVEL MUNDIAL LLEVA UN MACONDO POR DENTRO. OBRA BIEN LOGRADA, VA A SER ETERNA. VALE LEERLA.

Leer eBook
Título: "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Análisis de los elementos mágicos


Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona