Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › BWL - Unternehmensführung, Management, Organisation

Managing intercultural teams and issues

Dealing with intercultural teams and how to be respectfull in Germany, explained with different theories

Titel: Managing intercultural teams and issues

Seminararbeit , 2014 , 9 Seiten , Note: 1,3

Autor:in: Sandra Bosnic (Autor:in)

BWL - Unternehmensführung, Management, Organisation
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

I learned how to deal with different types of cultures and how to behave in various situations. I got to know the correspondence between needs and languages. The four types of language are:
- Value(s)
- Structure(d)
- Relation(s)
- Idea(s).
Every type of them has different needs, for example the value-type is looking for esteem, which means he needs acknowledgement and respect for his actions more than other types would need it. The idea-type wants to have attentions and is a creative person, they want to play and to try new things. The relation-type needs affection and reassurance for his / her doings and loves to have contact with others. Last but not least the structured-type is happy to have methods, processes and knowledge which he / she needs to follow. This type wants conformation for that. If people don’t get satisfaction for their individual physical needs they get less motivated and this could lead to mistakes in their work or behavior. These human beings develop an increased lack of emotional capital and they feel frustrated and sad. If they show and how they behave in these situations depends on the type of language they’re speaking.

Leseprobe


Table of Contents

General Part

1. What have I learned, what are my take aways from Miti seminar?

2. What I will do differently? How to implement my learnings?

3. How was the Miti seminar for me?

What I liked?

What I disliked?

Specific Part

4. How to be respectful and inquiry (different dimensions in Germany)

Low context / truth speaking

Formality

Relationships

Being on time

Quality and facts count

Clothing

Distance keeping

Competitiveness

High uncertainty avoidance

Media

Identity

Conceptual expression

Low power distance

Feedback

Handouts

Objectives and Research Focus

The primary objective of this seminar paper is to reflect on the insights gained during an intercultural seminar and to provide a practical guide for managing business relationships and interactions within the German cultural context.

  • Theoretical reflection on cultural values, stress management, and conflict resolution.
  • Development of actionable strategies for improving cross-cultural communication.
  • Analysis of specific German cultural dimensions, such as low-context communication and task-orientation.
  • Practical recommendations for conducting professional seminars and managing intercultural teams in Germany.

Excerpt from the Book

Low context / truth speaking

First thing you need to know about Germany is that this is a low context country. People like to be precise, quick and effective. They don’t like explaining a simple case too much and they have a direct way of saying something. They speak the truth and don’t give you a lie as an excuse for anything. So don’t be shocked if they tell you some critic and it seems to be rude for you. They don’t mean it in a bad manner but want to tell you what you could improve so you can develop.

Summary of Chapters

General Part: This section covers personal reflections on the learnings from the Miti seminar, including cultural language types, stress management, and conflict resolution strategies.

1. What have I learned, what are my take aways from Miti seminar?: The author outlines the four types of language (Value, Structure, Relation, Idea) and reflects on the psychological aspects of stress and the phases of conflict management.

2. What I will do differently? How to implement my learnings?: This chapter focuses on the personal application of intercultural knowledge, specifically regarding communication styles, task-orientation, and managing risks.

3. How was the Miti seminar for me?: A subjective evaluation of the seminar experience, highlighting the benefits of practical work sessions and the desire for more theoretical depth.

Specific Part: A comprehensive analysis of German cultural dimensions and their implications for professional interactions and seminar management.

4. How to be respectful and inquiry (different dimensions in Germany): A detailed examination of various cultural traits in Germany, ranging from communication patterns and formality to workspace preferences and feedback expectations.

Keywords

Intercultural teams, Conflict management, Low-context communication, Task-orientation, German culture, Power distance, Uncertainty avoidance, Cultural dimensions, Professional seminar, Feedback, Relationship management, Individualism, Monochronic, Indirect speaking, Cross-cultural competence.

Frequently Asked Questions

What is the core focus of this seminar paper?

The paper focuses on reflecting on insights gained from an intercultural seminar and providing practical guidance on navigating German business and social culture.

What are the central thematic areas covered?

The central themes include conflict resolution, communication styles, cultural values, and specific practical advice for professional interactions in Germany.

What is the primary objective of this work?

The primary objective is to bridge the gap between theoretical intercultural concepts and their real-world application in business environments.

Which methodology does the author use?

The author uses a reflective approach, combining theoretical concepts learned in the seminar with personal observations and situational analysis.

What is covered in the main section of the paper?

The main section details specific German cultural dimensions like "low context," formality, punctuality, and "high uncertainty avoidance," and how to manage these in a seminar setting.

Which keywords best characterize this work?

Keywords such as intercultural management, task-orientation, German cultural norms, and communication styles characterize the content.

How does the author describe the German approach to communication?

The author describes Germany as a "low context" culture, emphasizing directness, truth-speaking, and a preference for rational over figurative expression.

What advice does the author provide for those giving seminars in Germany?

The author recommends providing clear structures, using facts and figures, respecting "body space," being punctual, and providing handouts for documentation.

Ende der Leseprobe aus 9 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Managing intercultural teams and issues
Untertitel
Dealing with intercultural teams and how to be respectfull in Germany, explained with different theories
Hochschule
Technische Hochschule Ingolstadt
Note
1,3
Autor
Sandra Bosnic (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2014
Seiten
9
Katalognummer
V278023
ISBN (eBook)
9783656719502
ISBN (Buch)
9783656719496
Sprache
Englisch
Schlagworte
intercultural hofstede personell hr teams issues problems german teamwork international international teams strategic management behavior theories
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Sandra Bosnic (Autor:in), 2014, Managing intercultural teams and issues, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/278023
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  9  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum