Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filología alemana - Lingüística

Rasgos histórico-lingüísticos del judeoespañol y situación de la lengua en el panorama lingüístico actual

Título: Rasgos histórico-lingüísticos del judeoespañol y situación de la lengua en el panorama lingüístico actual

Trabajo Escrito , 2015 , 12 Páginas , Calificación: 1,0

Autor:in: Dr. Anna Teresa Macías García (Autor)

Filología alemana - Lingüística
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Los objetivos de este trabajo son tres: en primer lugar, la descripción de las variedades más importantes del judeoespañol. En segundo, la presentación de los rasgos fonéticos, morfológicos y gramaticales más interesantes del djudezmo. Por último, examinar la situación actual del judeoespañol y su presencia en los medios de comunicación.

Extracto


Inhaltsverzeichnis (Índice)

  • Objetivos
  • Definición de judeoespañol
  • Historia y evolución del judeoespañol
    • Ladino
    • Djudezmo
    • Haquetía
  • Rasgos lingüísticos generales
    • Grafía
    • Fonética
    • Aspectos gramaticales propios
      • Conjugación verbal
      • Morfología
      • Sintaxis
    • Influencia de otras lenguas
  • Situación del judeoespañol en la actualidad

Zielsetzung und Themenschwerpunkte (Objetivos y Temas Principales)

Este trabajo tiene como objetivos describir las variedades más importantes del judeoespañol, presentar los rasgos fonéticos, morfológicos y gramaticales del djudezmo, y examinar la situación actual del judeoespañol y su presencia en los medios de comunicación.

  • Variedades del judeoespañol (Ladino, Djudezmo, Haquetía)
  • Rasgos lingüísticos del judeoespañol (fonética, morfología, sintaxis)
  • Influencia de otras lenguas en el judeoespañol
  • Situación actual del judeoespañol
  • El judeoespañol en los medios de comunicación

Zusammenfassung der Kapitel (Resumen de los Capítulos)

Objetivos: Este capítulo establece los tres objetivos principales del trabajo: describir las variedades principales del judeoespañol, analizar los rasgos lingüísticos del djudezmo y examinar la situación actual de la lengua y su presencia en los medios de comunicación. Estos objetivos definen el alcance y la estructura del estudio, guiando la investigación y proporcionando un marco para la interpretación de los datos.

Definición de judeoespañol: El capítulo define el judeoespañol como la lengua materna de los sefardíes, descendientes de los judíos españoles expulsados en 1492. Explora las diversas denominaciones (judeo-español, judeo español, djudyó, didyó o djudezmo) y destaca su base en el castellano medieval, con influencias significativas del arameo, hebreo, árabe, turco, griego y lenguas eslavas, además de galicismos e italianismos en su forma contemporánea. Esta definición sienta las bases para el análisis posterior de sus características lingüísticas y su evolución histórica.

Historia y evolución del judeoespañol: Se centra en tres variantes principales: el Ladino (judeoespañol calco, una lengua escrita para textos religiosos), el Djudezmo (variante hablada con variaciones geográficas), y la Haquetía (variante marroquí). El capítulo analiza la diáspora sefardí tras la expulsión de 1492, destacando la influencia de las diferentes regiones donde se asentaron las comunidades sefardíes en la evolución del judeoespañol. La explicación de la migración masiva y su impacto en la diversidad dialectal es fundamental para comprender la complejidad lingüística del judeoespañol.

Rasgos lingüísticos generales: Este capítulo explora los aspectos gramaticales, fonéticos y de escritura del judeoespañol. Abarca la grafía, la fonética, la morfología, la sintaxis y la influencia de otras lenguas en su desarrollo. La descripción detallada de estos rasgos lingüísticos proporciona una visión completa de la estructura y la evolución de la lengua, destacando sus particularidades y su riqueza lingüística. La consideración de la influencia de otras lenguas enfatiza la naturaleza dinámica y adaptable del judeoespañol a través de su historia.

Schlüsselwörter (Palabras clave)

Judeoespañol, Sefardíes, Ladino, Djudezmo, Haquetía, Lingüística histórica, Fonética, Morfología, Sintaxis, Variedades lingüísticas, Influencia léxica, Situación sociolingüística.

Preguntas Frecuentes sobre el Judeoespañol

¿Qué información contiene este documento sobre el Judeoespañol?

Este documento proporciona una visión general completa del judeoespañol, incluyendo su definición, historia, evolución, rasgos lingüísticos (fonética, morfología, sintaxis), variedades (Ladino, Djudezmo, Haquetía), influencias de otras lenguas, y su situación actual. También presenta los objetivos del estudio, un resumen de cada capítulo y palabras clave.

¿Qué es el Judeoespañol?

El judeoespañol, también conocido como judeo-español, djudezmo, djudyó, o didyó, es la lengua materna de los sefardíes, descendientes de los judíos españoles expulsados en 1492. Se basa en el castellano medieval, pero ha incorporado influencias del arameo, hebreo, árabe, turco, griego, lenguas eslavas, francés e italiano.

¿Cuáles son las variedades principales del Judeoespañol?

El documento destaca tres variedades principales: el Ladino (una forma escrita principalmente usada para textos religiosos), el Djudezmo (la variante hablada con variaciones geográficas), y la Haquetía (variante marroquí). La diversidad dialectal refleja la diáspora sefardí tras la expulsión de 1492.

¿Qué aspectos lingüísticos se describen en el documento?

Se analizan los rasgos gramaticales, fonéticos y de escritura del judeoespañol. Esto incluye la grafía, la fonética, la morfología (estructura de las palabras), la sintaxis (orden de las palabras y frases), y la influencia de otras lenguas en su desarrollo.

¿Qué influencia han tenido otras lenguas en el Judeoespañol?

El judeoespañol ha sido influenciado significativamente por diversas lenguas a lo largo de su historia, incluyendo el arameo, hebreo, árabe, turco, griego, lenguas eslavas, francés e italiano. Estas influencias se reflejan en su vocabulario, gramática y pronunciación.

¿Cuál es la situación actual del Judeoespañol?

El documento explora la situación actual del judeoespañol y su presencia en los medios de comunicación, aunque no proporciona detalles específicos sobre su estado actual. Se menciona como uno de los objetivos principales del estudio.

¿Qué objetivos tiene este estudio sobre el Judeoespañol?

Los objetivos principales son: describir las variedades más importantes del judeoespañol, presentar los rasgos fonéticos, morfológicos y gramaticales del djudezmo, y examinar la situación actual del judeoespañol y su presencia en los medios de comunicación.

¿Qué palabras clave se utilizan para describir el Judeoespañol en este documento?

Las palabras clave incluyen: Judeoespañol, Sefardíes, Ladino, Djudezmo, Haquetía, Lingüística histórica, Fonética, Morfología, Sintaxis, Variedades lingüísticas, Influencia léxica, Situación sociolingüística.

Final del extracto de 12 páginas  - subir

Detalles

Título
Rasgos histórico-lingüísticos del judeoespañol y situación de la lengua en el panorama lingüístico actual
Universidad
University of Hannover  (Romanisches Institut)
Curso
Historische Linguistik
Calificación
1,0
Autor
Dr. Anna Teresa Macías García (Autor)
Año de publicación
2015
Páginas
12
No. de catálogo
V342959
ISBN (Ebook)
9783668330122
ISBN (Libro)
9783668330139
Idioma
Español
Etiqueta
judeoespañol haketía judeoespañol en la actualidad judeoespañol en medios de comunicación
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Dr. Anna Teresa Macías García (Autor), 2015, Rasgos histórico-lingüísticos del judeoespañol y situación de la lengua en el panorama lingüístico actual, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/342959
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint