Neben der inhaltlichen Auseinandersetzung mit der Lektüre bildet das Erstellen und Vortragen eines Dialoges den didaktischen Schwerpunkt der Unterrichtsstunde. Dabei wird die Sprachproduktionskompetenz – sowohl schriftlich als auch mündlich – gefördert. Der Redeanteil für die einzelnen SuS soll möglichst hoch sein, denn es ist „unbestrittenes Ziel eines aktuellen Französischunterrichts (…), von unfruchtbaren Ein-Wort-Beiträgen der Schülerinnen und Schüler wegzukommen und möglichst oft zu ergiebiger, mitteilungsbezogener Kommunikation innerhalb der Lerngruppe zu gelangen“ (Blume, 2006, S. 2). Die heutige Stunde soll die Ansteuerung dieses Ziels fördern, das m. E. Leitperspektive eines kommunikativen Fremdsprachenunterrichts sein sollte.
Inhaltsverzeichnis
1 Bild und Stand der Lerngruppe
2 Didaktische Überlegungen
2.1 Didaktische Überlegungen zur Unterrichtsreihe
2.2 Didaktische Überlegungen zur Unterrichtsstunde
2.3 Kompetenzen, Stundenziele und Indikatoren
3 Methodische Überlegungen
4 Geplanter Stundenverlauf (tabellarisch)
5 Literatur
6 Anhang
Zielsetzung & Themen
Ziel der Unterrichtseinheit ist die vertiefte Auseinandersetzung mit der Lebenssituation des Protagonisten Momo aus "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran", wobei der Fokus auf dem Konflikt um finanzielle Mittel und der daraus resultierenden Bedürftigkeit nach menschlicher Zuneigung liegt. Die Schülerinnen und Schüler sollen diese inhaltlichen Aspekte durch die kreative Gestaltung und Inszenierung von Dialogen sprachlich produktiv verarbeiten.
- Analyse der sozioökonomischen Situation von Momo
- Die Rolle von Monsieur Ibrahim als Mentor und Vertrauensperson
- Entwicklung von mündlicher und schriftlicher Sprachproduktionskompetenz
- Handlungsorientierter Fremdsprachenunterricht durch szenisches Spiel
- Förderung der interkulturellen und sozialen Kompetenz
Auszug aus dem Buch
Textstelle B: M. Ibrahim erklärt Momo Tricks um Geld zu sparen
Ibrahim me donna plein de trucs pour soutirer de l'argent à mon père sans qu'il s'en rende compte: lui servir du vieux pain de la veille ou de l'avant-veille passé le four; ajouter progressivement de la chicorée dans le café; resservir les sachets de thé; allonger son beaujolais avec du vin à trois francs et le couronnement, l'idée, la vraie, celle qui montrait que monsieur Ibrahim était expert dans l'art de faire chier le monde, remplacer la terrine campagnarde par des pâtés pour chiens. Grâce à l'intervention de monsieur Ibrahim, le monde des adultes s'était fissuré, et le coin même mur uniforme contre lequel je me cognais, une main se tendait à travers une fente.
J'avais de nouveau économisé deux cents francs, j'allais pouvoir me reprouver que j'étais un homme.
Zusammenfassung der Kapitel
1 Bild und Stand der Lerngruppe: Analyse der lernpsychologischen und sozialen Voraussetzungen sowie der sprachlichen Leistungsstände der Lerngruppe.
2 Didaktische Überlegungen: Darlegung der fachdidaktischen Einbettung in die Unterrichtsreihe und Begründung der spezifischen Lernziele für die vorliegende Stunde.
3 Methodische Überlegungen: Erläuterung der handlungsorientierten Lehr- und Lernmethoden sowie der Begründung für den Einsatz von Dialogarbeit und Rollenspielen.
4 Geplanter Stundenverlauf (tabellarisch): Detaillierte Übersicht über die zeitliche Struktur, die verschiedenen Unterrichtsphasen und die eingesetzten Materialien.
5 Literatur: Auflistung der verwendeten fachwissenschaftlichen und didaktischen Quellen.
6 Anhang: Bereitstellung der für den Unterricht notwendigen Textvorlagen und Arbeitsaufträge.
Schlüsselwörter
Französischunterricht, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Handlungsorientierung, Rollenspiel, Sprachproduktion, Momo, soziale Kompetenz, Fremdsprachenerwerb, Dialogarbeit, Unterrichtsentwurf, Adoleszenz, Lernklima, didaktische Reduktion, Erziehung, Szenische Interpretation.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in diesem Unterrichtsentwurf grundsätzlich?
Der Entwurf beschreibt die Planung einer Französischstunde in der gymnasialen Oberstufe, die auf der Lektüre von Éric-Emmanuel Schmitts Werk "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran" basiert.
Was sind die zentralen Themenfelder der Stunde?
Zentrale Themen sind der Konflikt zwischen Momo und seinem Vater, die finanzielle Notlage des Jungen sowie die Rolle von Monsieur Ibrahim als helfende Bezugsperson.
Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?
Das Hauptziel ist die Verbindung von Textverständnis mit der aktiven Sprachproduktion durch die Erarbeitung und Präsentation von Dialogen in Partnerarbeit.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Es wird ein handlungsorientierter Ansatz gewählt, der durch szenische Interpretation und die Förderung der kommunikativen Kompetenz (Funktionale Einsprachigkeit) geprägt ist.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in didaktische Begründungen, methodische Überlegungen zur Sozialform und die detaillierte Planung der Unterrichtsphasen.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Zu den Schlüsselwörtern zählen Französischunterricht, Handlungsorientierung, Sprachproduktion, Rollenspiel und Interkulturelle Kompetenz.
Warum spielt die Partnerarbeit eine so wichtige Rolle in diesem Konzept?
Die Partnerarbeit soll die individuelle Sprechzeit der Schülerinnen und Schüler maximieren und die Selbstständigkeit im Lernprozess fördern.
Wie geht der Autor mit Fehlern während der Sprechphasen um?
Der Autor favorisiert eine sanktionsfreie Umgebung und schränkt die direkte Fehlerkorrektur ein, um den Redefluss und die Motivation der Lernenden nicht zu hemmen.
Welche Rolle nimmt der Lehrer in diesem Unterricht ein?
Der Lehrer agiert vorrangig als Moderator und Lernbegleiter, der den Schülerinnen und Schülern Raum für eigenständige Erarbeitungen bietet.
Welche Bedeutung hat das Zitat in der Einstiegsphase?
Das Zitat dient als Impuls, um die moralische und finanzielle Problematik von Momos Situation unmittelbar zu thematisieren und in das Unterrichtsgespräch einzuführen.
- Arbeit zitieren
- Dr. Florian Krick (Autor:in), 2012, "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran". Mettre en scène: La situation de Momo et l’argent, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/351354