Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Orientalism / Sinology - Indonesian

Grammatik Indonesisch

Title: Grammatik Indonesisch

Script , 1999 , 39 Pages

Autor:in: Anna-Katharina Wicke (Author)

Orientalism / Sinology - Indonesian
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

LAUTSYSTEM

Betonung: vorletzte Silbe s stimmlos
Finales k Stimmritzenverschluß, nicht gesprochen
Finales h gehauchtes h
Mediales h zwischen identischen Vokalen gesprochen z.B. bahasa
zwischen nicht identischen Vokalen nicht gesprochen z.B. tahu = wissen bei Lehnwörtern wird das h gesprochen z.B. tahu = Tofu
ng wie beim deutschen Wort „bange“ z.B. mengambil
ngg hartes g z.B. tanggal
c wie in „Tscheche“
j wie in Jakarta, Dschungel, wie Dja
w weich wie im Englischen, z.B. awas
ny wie in Sonja, z.B. nyonya
nur in arabischen Lehnwörtern, z.B. syair = Gedicht; wie im Deutschen sch
kh wie ch in „ach“, z.B. khusus
r Zungen R, z.B. berguru
v scharf als f gesprochen, z.B. universitas
y gesprochen wie j, z.B. ayam = Huhn
z stimmhaftes s wie Sonne, z.B. Zaman = Epoche
[...]

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

LAUTSYSTEM

BEANTWORTUNG von FRAGEN

FRAGEN mit ZEITINDIKATOREN

PRÄPOSITIONEN

FUNKTIONEN der DEMONSTRATIVPRONOMEN INI & ITU

DAS INDONESISCHE VERB

3. TRANSITIVE VERBEN (können direktes Objekt bilden)

PLURALBILDUNGEN

POSSESSIVPRONOMEN

WEITERE ANREDEFORMEN

PLURAL von POSSESSIVPRONOMEN

Mögliche PLURALFORMEN bei folgenden POSSESSIVPRONOMEN

INDONESISCHER IMPERATIV

DER POSITIVE, DIREKTE IMPERATIV

DER POSITIVE, INDIREKTE IMPERATIV

Der NEGATIVE, DIREKTE IMPERATIV

Der NEGATIVE, INDIREKTE IMPERATIV

Der OFFIZIELLE IMPERATIV (negativ & positiv)

Die FRAGEPRONOMEN APA / SIAPA

ADA

BERADA

ADALAH / IALAH

YANG

SI- als ARTIKELERSATZ

ZAHLKLASSIFIKATOREN

AKAN / MAU

BER-VERBEN

ME-VERBEN

ASSIMILATIONSREGELN

ME-...-KAN - VERBEN

ME-KAN – Beispielsätze mit Verben des Sagens und Denkens

ME-KAN – Beispielsätze auf der Basis von ADJEKTIVEN

LEIHEN + MIETEN

ME-KAN - Beispielsätze

SUNGGUH + MEMANG (wirklich + überhaupt, wohl, zwar, tatsächlich)

DAS INDONESISCHE PASSIV / OBJEKTFOCUS

ZWEI PASSIVKONSTRUKTIONEN

UNPERSÖNLICHES PASSIV

PASSIV - Beispielsätze

PASSIV in FRAGEN

PASSIV beim IMPERATIV

Das SUFFIX _-AN

PE-AN und PER-AN - AFFIXKOMBINATIONEN

NOMINALVERBEN MIT PE-

PRÄFIX PE-

NICHTASSIMILIERTES PRÄFIX PE-

MEMPER-KAN-VERBEN

AFFIXKOMBINATION KE-AN ZUR BILDUNG VON ABSTRAKTA

VERBBILDUNGEN MIT KE-AN

KE-...-AN bei ADJEKTIVEN

KE-AN – BEISPIELSÄTZE („eine Art von...“; Qualität & Karakteristik ähnlich d. Stamm)

KE-AN (an etwas leiden)

KE-AN (einen Verlust erleiden) (Verbbildung durch ke- ...-an)

Alle NOMINALBILDUNGEN in einem ÜBERBLICK

KENA - getroffen werden

ME-I-VERBEN

ME-..- I - BEISPIELSÄTZE

ME-...-KAN / ME-...-I -GEGENÜBERSTELLUNG

6. SATZSTELLUNG

VERBEN des ÜBERGEBENS & ihre SATZSTELLUNG im AKTIV

VERBEN des ÜBERGEBENS & ihre SATZSTELLUNG im PASSIV

SUFFIX TER-

TER-BEISPIELSÄTZE

TER-FRAGEN (Potentialis – Aspekt des könnens)

FESTSTEHENDE TER-BEGRIFFE

TER- und DI- PASSIV im VERGLEICH

PUN

PUN-BEISPIELSÄTZE

REFLEXIVE-VERBEN

SE + DOPPELTES ADJEKTIV

VERBEN der REDEMARKIERUNG

SIAP, SEDIA, SELESAI

SIAP

SEDIA

SELESAI

VERDOPPLUNG von VERBFORMEN

VERBEN für WECHELSEITIGE HANDLUNGEN

STEIGERUNG BEI ADJEKTIVEN

ADVERBIEN der ZEIT; des ORTES und der WAHRSCHEINLICHKEIT

Zielsetzung und thematische Schwerpunkte

Das Ziel dieses E-Books ist es, eine umfassende und strukturierte Einführung in die Grammatik der indonesischen Sprache zu vermitteln. Die Arbeit dient als Leitfaden für Lernende, um die wesentlichen morphologischen, syntaktischen und semantischen Strukturen sowie die komplexen Affix-Systeme der Sprache zu verstehen und korrekt anzuwenden.

  • Systematische Darstellung von Lautsystem, Wortarten und Satzbau
  • Detaillierte Analyse der Affix-Kombinationen (me-, ber-, ke-an, etc.)
  • Erläuterung der Passivkonstruktionen und Objektsfokussierung
  • Anwendung von Partikeln, Zahlklassifikatoren und Präpositionen
  • Kontextbezogene Beispielsätze zur praktischen Sprachvermittlung

Auszug aus dem Buch

DAS INDONESISCHE PASSIV / OBJEKTFOCUS

das Passiv im Indonesischen wird häufig benutzt. In der Regel bei definitem Patiens (bestimmtes Patiens mit ini / itu). Wenn im Deutschen eine,r + Patiens steht, steht im Indonesischen auch Aktiv.

das indonesische Passiv entspricht nicht immer dem deutschen Passiv

Möglichkeit das Objekt/ Patiens des aktiven Satzes zu betonen

Passivformen lassen sich von transitiven me-Verben bilden, die ein direktes Objekt haben

Zusammenfassung der Kapitel

LAUTSYSTEM: Das Kapitel bietet eine Übersicht über die Aussprache der indonesischen Laute, inklusive der Betonungsregeln auf der vorletzten Silbe.

DAS INDONESISCHE VERB: Hier werden die verschiedenen Verbtypen wie Wurzelverben sowie intransitive und transitive Verben definiert und voneinander abgegrenzt.

ME-...-KAN - VERBEN: Dieses Kapitel erläutert die Kausativfunktion der Verben mit dem Suffix -kan, basierend auf Substantiven, Verben und Adjektiven.

DAS INDONESISCHE PASSIV / OBJEKTFOCUS: Es werden die zwei Hauptkonstruktionsarten des indonesischen Passivs sowie die Verwendung des unpersönlichen Passivs erklärt.

AFFIXKOMBINATION KE-AN ZUR BILDUNG VON ABSTRAKTA: Das Kapitel behandelt die Bildung von Substantiven aus Adjektiven und Verben, die oft einen passivischen Aspekt oder einen Zustand beschreiben.

6. SATZSTELLUNG: Eine Darstellung darüber, wie sich durch den Einsatz von Endungen wie -i oder -kan die Satzstruktur und Objektstellung verändern kann.

Schlüsselwörter

Indonesisch, Grammatik, Verben, Affixe, Passiv, Syntax, Morphologie, Sprachlehre, Wortbildung, Kausativ, Nominalisierung, Konjunktionen, Präpositionen, Objektfokus, Satzbau

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit bietet eine systematische Grammatik der indonesischen Sprache, die Lernenden helfen soll, die Sprachstrukturen von den Grundlagen bis zu komplexeren Formen zu beherrschen.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Zu den Schwerpunkten gehören das Lautsystem, Verbformen, die Anwendung von Affixen, Satzbau sowie die Verwendung von Präpositionen und Partikeln.

Was ist das primäre Ziel?

Das Ziel ist die Vermittlung der grammatikalischen Regeln der indonesischen Sprache, um eine korrekte Anwendung in unterschiedlichen Kontexten und syntaktischen Konstruktionen zu ermöglichen.

Welche Methode wird verwendet?

Die Arbeit nutzt eine deskriptive linguistische Methode, bei der grammatikalische Konzepte kurz definiert und anschließend anhand zahlreicher, praxisnaher Beispielsätze illustriert werden.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Im Hauptteil liegt der Fokus auf der detaillierten Beschreibung der Affigierung (me-, ber-, pe-an etc.), der Passivbildung und der Unterscheidung zwischen transitiven und intransitiven Verben.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wesentliche Begriffe sind Indonesisch, Grammatik, Verben, Affixe, Passiv, Syntax und Wortbildung.

Wie wird das indonesische Passiv im Vergleich zum Deutschen dargestellt?

Das Buch stellt klar, dass das indonesische Passiv eine eigene Struktur zur Fokussierung des Patiens darstellt, die nicht eins zu eins mit dem deutschen Passiv übersetzt werden kann, sondern oft durch den Objektfokus geprägt ist.

Warum ist die Unterscheidung zwischen -kan und -i Suffixen wichtig?

Die Unterscheidung ist zentral, da die Suffixe oft die Funktion von Präpositionen ersetzen oder Bedeutungsnuancen wie Kausativität oder räumliche/lokativische Beziehungen ausdrücken.

Excerpt out of 39 pages  - scroll top

Details

Title
Grammatik Indonesisch
College
University of Bonn  (Seminar für Orientalische Sprachen)
Author
Anna-Katharina Wicke (Author)
Publication Year
1999
Pages
39
Catalog Number
V406
ISBN (eBook)
9783638102919
Language
German
Tags
Grammatik Indonesisch
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Anna-Katharina Wicke (Author), 1999, Grammatik Indonesisch, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/406
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  39  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint