LAUTSYSTEM
Betonung: vorletzte Silbe s stimmlos
Finales k Stimmritzenverschluß, nicht gesprochen
Finales h gehauchtes h
Mediales h zwischen identischen Vokalen gesprochen z.B. bahasa
zwischen nicht identischen Vokalen nicht gesprochen z.B. tahu = wissen bei Lehnwörtern wird das h gesprochen z.B. tahu = Tofu
ng wie beim deutschen Wort „bange“ z.B. mengambil
ngg hartes g z.B. tanggal
c wie in „Tscheche“
j wie in Jakarta, Dschungel, wie Dja
w weich wie im Englischen, z.B. awas
ny wie in Sonja, z.B. nyonya
nur in arabischen Lehnwörtern, z.B. syair = Gedicht; wie im Deutschen sch
kh wie ch in „ach“, z.B. khusus
r Zungen R, z.B. berguru
v scharf als f gesprochen, z.B. universitas
y gesprochen wie j, z.B. ayam = Huhn
z stimmhaftes s wie Sonne, z.B. Zaman = Epoche
[...]
Inhaltsverzeichnis
LAUTSYSTEM
BEANTWORTUNG von FRAGEN
FRAGEN mit ZEITINDIKATOREN
PRÄPOSITIONEN
FUNKTIONEN der DEMONSTRATIVPRONOMEN INI & ITU
DAS INDONESISCHE VERB
3. TRANSITIVE VERBEN (können direktes Objekt bilden)
PLURALBILDUNGEN
POSSESSIVPRONOMEN
WEITERE ANREDEFORMEN
PLURAL von POSSESSIVPRONOMEN
Mögliche PLURALFORMEN bei folgenden POSSESSIVPRONOMEN
INDONESISCHER IMPERATIV
DER POSITIVE, DIREKTE IMPERATIV
DER POSITIVE, INDIREKTE IMPERATIV
Der NEGATIVE, DIREKTE IMPERATIV
Der NEGATIVE, INDIREKTE IMPERATIV
Der OFFIZIELLE IMPERATIV (negativ & positiv)
Die FRAGEPRONOMEN APA / SIAPA
ADA
BERADA
ADALAH / IALAH
YANG
SI- als ARTIKELERSATZ
ZAHLKLASSIFIKATOREN
AKAN / MAU
BER-VERBEN
ME-VERBEN
ASSIMILATIONSREGELN
ME-...-KAN - VERBEN
ME-KAN – Beispielsätze mit Verben des Sagens und Denkens
ME-KAN – Beispielsätze auf der Basis von ADJEKTIVEN
LEIHEN + MIETEN
ME-KAN - Beispielsätze
SUNGGUH + MEMANG (wirklich + überhaupt, wohl, zwar, tatsächlich)
DAS INDONESISCHE PASSIV / OBJEKTFOCUS
ZWEI PASSIVKONSTRUKTIONEN
UNPERSÖNLICHES PASSIV
PASSIV - Beispielsätze
PASSIV in FRAGEN
PASSIV beim IMPERATIV
Das SUFFIX _-AN
PE-AN und PER-AN - AFFIXKOMBINATIONEN
NOMINALVERBEN MIT PE-
PRÄFIX PE-
NICHTASSIMILIERTES PRÄFIX PE-
MEMPER-KAN-VERBEN
AFFIXKOMBINATION KE-AN ZUR BILDUNG VON ABSTRAKTA
VERBBILDUNGEN MIT KE-AN
KE-...-AN bei ADJEKTIVEN
KE-AN – BEISPIELSÄTZE („eine Art von...“; Qualität & Karakteristik ähnlich d. Stamm)
KE-AN (an etwas leiden)
KE-AN (einen Verlust erleiden) (Verbbildung durch ke- ...-an)
Alle NOMINALBILDUNGEN in einem ÜBERBLICK
KENA - getroffen werden
ME-I-VERBEN
ME-..- I - BEISPIELSÄTZE
ME-...-KAN / ME-...-I -GEGENÜBERSTELLUNG
6. SATZSTELLUNG
VERBEN des ÜBERGEBENS & ihre SATZSTELLUNG im AKTIV
VERBEN des ÜBERGEBENS & ihre SATZSTELLUNG im PASSIV
SUFFIX TER-
TER-BEISPIELSÄTZE
TER-FRAGEN (Potentialis – Aspekt des könnens)
FESTSTEHENDE TER-BEGRIFFE
TER- und DI- PASSIV im VERGLEICH
PUN
PUN-BEISPIELSÄTZE
REFLEXIVE-VERBEN
SE + DOPPELTES ADJEKTIV
VERBEN der REDEMARKIERUNG
SIAP, SEDIA, SELESAI
SIAP
SEDIA
SELESAI
VERDOPPLUNG von VERBFORMEN
VERBEN für WECHELSEITIGE HANDLUNGEN
STEIGERUNG BEI ADJEKTIVEN
ADVERBIEN der ZEIT; des ORTES und der WAHRSCHEINLICHKEIT
Zielsetzung und thematische Schwerpunkte
Das Ziel dieses E-Books ist es, eine umfassende und strukturierte Einführung in die Grammatik der indonesischen Sprache zu vermitteln. Die Arbeit dient als Leitfaden für Lernende, um die wesentlichen morphologischen, syntaktischen und semantischen Strukturen sowie die komplexen Affix-Systeme der Sprache zu verstehen und korrekt anzuwenden.
- Systematische Darstellung von Lautsystem, Wortarten und Satzbau
- Detaillierte Analyse der Affix-Kombinationen (me-, ber-, ke-an, etc.)
- Erläuterung der Passivkonstruktionen und Objektsfokussierung
- Anwendung von Partikeln, Zahlklassifikatoren und Präpositionen
- Kontextbezogene Beispielsätze zur praktischen Sprachvermittlung
Auszug aus dem Buch
DAS INDONESISCHE PASSIV / OBJEKTFOCUS
das Passiv im Indonesischen wird häufig benutzt. In der Regel bei definitem Patiens (bestimmtes Patiens mit ini / itu). Wenn im Deutschen eine,r + Patiens steht, steht im Indonesischen auch Aktiv.
das indonesische Passiv entspricht nicht immer dem deutschen Passiv
Möglichkeit das Objekt/ Patiens des aktiven Satzes zu betonen
Passivformen lassen sich von transitiven me-Verben bilden, die ein direktes Objekt haben
Zusammenfassung der Kapitel
LAUTSYSTEM: Das Kapitel bietet eine Übersicht über die Aussprache der indonesischen Laute, inklusive der Betonungsregeln auf der vorletzten Silbe.
DAS INDONESISCHE VERB: Hier werden die verschiedenen Verbtypen wie Wurzelverben sowie intransitive und transitive Verben definiert und voneinander abgegrenzt.
ME-...-KAN - VERBEN: Dieses Kapitel erläutert die Kausativfunktion der Verben mit dem Suffix -kan, basierend auf Substantiven, Verben und Adjektiven.
DAS INDONESISCHE PASSIV / OBJEKTFOCUS: Es werden die zwei Hauptkonstruktionsarten des indonesischen Passivs sowie die Verwendung des unpersönlichen Passivs erklärt.
AFFIXKOMBINATION KE-AN ZUR BILDUNG VON ABSTRAKTA: Das Kapitel behandelt die Bildung von Substantiven aus Adjektiven und Verben, die oft einen passivischen Aspekt oder einen Zustand beschreiben.
6. SATZSTELLUNG: Eine Darstellung darüber, wie sich durch den Einsatz von Endungen wie -i oder -kan die Satzstruktur und Objektstellung verändern kann.
Schlüsselwörter
Indonesisch, Grammatik, Verben, Affixe, Passiv, Syntax, Morphologie, Sprachlehre, Wortbildung, Kausativ, Nominalisierung, Konjunktionen, Präpositionen, Objektfokus, Satzbau
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit bietet eine systematische Grammatik der indonesischen Sprache, die Lernenden helfen soll, die Sprachstrukturen von den Grundlagen bis zu komplexeren Formen zu beherrschen.
Was sind die zentralen Themenfelder?
Zu den Schwerpunkten gehören das Lautsystem, Verbformen, die Anwendung von Affixen, Satzbau sowie die Verwendung von Präpositionen und Partikeln.
Was ist das primäre Ziel?
Das Ziel ist die Vermittlung der grammatikalischen Regeln der indonesischen Sprache, um eine korrekte Anwendung in unterschiedlichen Kontexten und syntaktischen Konstruktionen zu ermöglichen.
Welche Methode wird verwendet?
Die Arbeit nutzt eine deskriptive linguistische Methode, bei der grammatikalische Konzepte kurz definiert und anschließend anhand zahlreicher, praxisnaher Beispielsätze illustriert werden.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Im Hauptteil liegt der Fokus auf der detaillierten Beschreibung der Affigierung (me-, ber-, pe-an etc.), der Passivbildung und der Unterscheidung zwischen transitiven und intransitiven Verben.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Wesentliche Begriffe sind Indonesisch, Grammatik, Verben, Affixe, Passiv, Syntax und Wortbildung.
Wie wird das indonesische Passiv im Vergleich zum Deutschen dargestellt?
Das Buch stellt klar, dass das indonesische Passiv eine eigene Struktur zur Fokussierung des Patiens darstellt, die nicht eins zu eins mit dem deutschen Passiv übersetzt werden kann, sondern oft durch den Objektfokus geprägt ist.
Warum ist die Unterscheidung zwischen -kan und -i Suffixen wichtig?
Die Unterscheidung ist zentral, da die Suffixe oft die Funktion von Präpositionen ersetzen oder Bedeutungsnuancen wie Kausativität oder räumliche/lokativische Beziehungen ausdrücken.
- Quote paper
- Anna-Katharina Wicke (Author), 1999, Grammatik Indonesisch, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/406