Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Didactics for the subject German - Grammar, Style, Working Technique

Morphologische Integration der Anglizismen im heutigen Deutsch

Title: Morphologische Integration der Anglizismen im heutigen Deutsch

Elaboration , 2005 , 31 Pages , Grade: 1,6

Autor:in: Tatjana Lewtschenko (Author)

Didactics for the subject German - Grammar, Style, Working Technique
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Die deutsche Sprache, die als offen für Aufnahmen von Wörtern aus allen Teilen der Welt gilt, unterliegt Einflüssen anderer Sprachen und ist einem ständigen Wandel unterzogen. Auch die Weltsprache Englisch mischt sich ganz selbstverständlich in das Sprachgeschehen ein, woraus zahlreiche englische Entlehnungen entstehen. Da sich die beiden Sprachen - Deutsch und Englisch - in ihren morphologischen Strukturen unterscheiden, können Anglizismen und Amerikanismen nicht ohne Veränderung im Deutschen bleiben. Wie Ausländer, die in ein fremdes Land kommen, sollten sie sich neuen Bedingungen anpassen und sich unter „Einheimischen“ etablieren. In meiner Arbeit untersuche ich die morphologische Integration der Anglizismen, weil sie meiner Meinung nach einen der wichtigsten Aspekte der Anreicherung der deutschen Sprache darstellt: wenn sich Anglizismen (und andere Neologismen) dem deutschen morphologischen System anpassen und sich integrieren, droht dem Deutschen kein Abstieg, denn eingedeutschte Fremdwörter sind keine echten „fremden“ Wörter mehr, die die deutschen verdrängen, sondern ein Lehngut für den Wortschatz, das eine Chance zur Bedeutungsdifferenzierung und Bereicherung bietet. Solange Anglizismen ins Deutsche integriert werden, ist die Nehmersprache, das Deutsche, nur im Vorteil.
Der Gegenstandsbereich der Arbeit über die Integration der Anglizismen im Deutschen kann aus vielen Blickwinkeln betrachtet werden. In dieser Arbeit werde ich folgende Aspekte klären: zuerst betrachte ich Anglizismen allgemein als Begriff, weil „Anglizismus“ nicht eindeutig zu definieren ist. Danach schildere ich Allgemeines zu der Integration der Anglizismen in die deutsche Sprache: es wird untersucht, wie sich englische Substantive, Adjektive, Verben und andere Wortarten im Deutschen verhalten und wie sie in morphologischer Hinsicht ins Deutsche integriert werden. In den darauf folgenden Kapiteln beschäftige ich mich mit der Integration der Anglizismen konkret in die Werbe- und Jugendsprache. Im letzten Kapitel fasse ich die wichtigsten Punkte der Arbeit zusammen und gehe auf Entwicklungstendenzen und Prognosen ein. Das Ziel der Arbeit ist also, den Stand der morphologischen Integration der Anglizismen im Deutschen zu analysieren und zu bewerten.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Anglizismen als Begriff

3 Morphologische Integration der Anglizismen (allgemein)

3.1 Substantive

3.2 Adjektive

3.3 Verben

4 Morphologische Integration der Anglizismen in der Werbung

5 Morphologische Integration der Anglizismen in der deutschen Jugendsprache

6 Zusammenfassung/Schlussfolgerung. Entwicklungstendenzen

Anlage 1. Liste der Werbeslogans

Anlage 2. Auszüge aus Jugendzeitschriften

Zielsetzung & Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit untersucht den morphologischen Integrationsprozess englischer Lehnwörter in die deutsche Sprache. Das primäre Ziel ist es, den Stand der Integration zu analysieren und zu bewerten, wobei untersucht wird, wie sich englische Substantive, Adjektive und Verben an das deutsche grammatische System anpassen. Dabei liegt ein besonderer Schwerpunkt auf der Untersuchung der Werbesprache sowie der modernen Jugendsprache, um die unterschiedlichen Grade und Mechanismen der morphologischen Anpassung aufzuzeigen.

  • Grundlagen der Anglizismen als linguistischer Begriff
  • Morphologische Integrationsverfahren im Deutschen (Deklination, Konjugation, Komposition)
  • Analyse der Integration in der Werbesprache (Fokus auf Auffälligkeitseffekt)
  • Analyse der Integration in der Jugendsprache (Fokus auf Dynamik und Wortschatzreichtum)
  • Bewertung der Auswirkungen auf das deutsche Sprachsystem

Auszug aus dem Buch

3 Morphologische Integration der Anglizismen (allgemein)

In diesem Abschnitt werden Verfahren vorgestellt, mit denen Anglizismen in das deutsche morphologische System und in das Schreibsystem integriert werden. Die Integration von Anglizismen ist „die Aufnahme und Eingliederung des fremden Lexems in das Sprachsystem der Empfänger- Sprache.“ Die integrierte Entlehnung muss in seiner Adaption einige Integrationsphasen erleben. Daher unterscheidet man einige Integrationstypen: unintegrierte Fremdwörter (direkte Übernahmen ohne Veränderungen), partiell integrierte Entlehnungen und voll integrierte Lehnwörter. Die volle Integration ist dann der Fall, wenn „sich das aus einer fremden Sprache entlehnte Wort in Schreibung, Lautung und Flexion in jeder Hinsicht wie ein einheimisches Wort verhält“.

Bevor es aber zur vollen Integration kommt, muss ein Anglizismus eine ganze Reihe von Änderungen durchmachen. Deshalb gelten ältere Übernahmen als gut integriert, denn es ist kaum erkennbar, dass diese Wörter fremde Sprachelemente enthalten, z.B. Keks, Boot, Film. „Es gibt zwischen völliger Nichtangleichung und völliger Angleichung, zwischen Fremdwort und Lehnwort viele Übergangsstufen oder Kompromissformen“

Die deutsche Sprache, wie jede andere auch, ist ein komplexes Gebilde aus verschiedenen Ebenen, die eng miteinander verbunden sind. Aus diesem Grund sollte sich ein ins Deutsche eingedrungener Anglizismus wie folgt anpassen: phonologisch (lautlich), graphematisch und morphologisch/syntaktisch. Die morphosyntaktische Ebene der deutschen Sprache enthält ein Flexionssystem der Morpheme, Konjugation und Deklination, Wortableitungen, Kompositionen und Konversionen. Die morphologische Integration der Anglizismen ist also deren Anpassung an das Konjugations-, Deklinations- und Komparationssystem des Deutschen. In diesem Kapitel wird die Integration folgender Wortarten untersucht: Substantive, Verben und Adjektive.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Diese Einleitung skizziert die Offenheit der deutschen Sprache für Sprachwandel und setzt das Ziel, die morphologische Integration von Anglizismen als Bereicherung statt als Gefahr zu analysieren.

2 Anglizismen als Begriff: In diesem Kapitel wird der schwer zu definierende Begriff des Anglizismus theoretisch fundiert und durch Unterarten wie Lehnübersetzungen und Scheinentlehnungen systematisiert.

3 Morphologische Integration der Anglizismen (allgemein): Es werden die grundlegenden Verfahren der Adaption englischer Wörter an das deutsche Flexions- und Schreibsystem sowie die Integrationstypen von unintegrierten bis voll integrierten Wörtern dargelegt.

3.1 Substantive: Dieses Kapitel behandelt die Genuszuordnung nach verschiedenen Prinzipien (z.B. Suffixanalogie) und die Pluralbildung von Anglizismen im Deutschen.

3.2 Adjektive: Der Fokus liegt auf der Integration englischer Adjektive, ihrer Tendenz zur prädikativen Verwendung und den Schwierigkeiten bei attributiver Flexion.

3.3 Verben: Dieses Kapitel erläutert den Prozess der verbalen Integration durch Infinitivendungen, Konjugation nach schwachem Muster und die Verwendung von Präfixen.

4 Morphologische Integration der Anglizismen in der Werbung: Die Analyse zeigt, dass Anglizismen in der Werbung oft bewusst als fremd für einen Auffälligkeitseffekt eingesetzt werden und somit einen geringeren Integrationsgrad aufweisen.

5 Morphologische Integration der Anglizismen in der deutschen Jugendsprache: Dieses Kapitel zeigt auf, dass Jugendliche eine sehr dynamische, kreative und experimentierfreudige Integration von Anglizismen betreiben, wodurch die Sprache reicher und moderner wird.

6 Zusammenfassung/Schlussfolgerung. Entwicklungstendenzen: Das Fazit fasst die Ergebnisse zusammen und betont, dass die Integration ein positiver Prozess ist, der das Deutsche nicht gefährdet, sondern sprachlich bereichert.

Schlüsselwörter

Anglizismen, Morphologische Integration, Lehnwörter, Sprachwandel, Fremdwörter, Werbesprache, Jugendsprache, Genuszuordnung, Pluralbildung, Sprachsystem, Entlehnung, Neologismen, Flexion, Konjugation, Sprachdynamik.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit im Kern?

Die Arbeit untersucht, wie englische Lehnwörter (Anglizismen) in die deutsche Sprache aufgenommen und an die spezifischen morphologischen Regeln des Deutschen angepasst werden.

Welche zentralen Themenfelder stehen im Mittelpunkt der Untersuchung?

Die Untersuchung konzentriert sich auf die morphologische Integration von Substantiven, Adjektiven und Verben sowie auf die Besonderheiten bei deren Verwendung in der Werbung und in der Jugendsprache.

Was ist das primäre Ziel der Forschungsarbeit?

Ziel ist es, den aktuellen Stand der Integration von Anglizismen im Deutschen zu analysieren und zu bewerten, um festzustellen, ob diese Einflüsse eine Gefahr oder eine Bereicherung für die deutsche Sprache darstellen.

Welche wissenschaftliche Methodik wird in der Arbeit verwendet?

Die Autorin kombiniert eine theoretische Aufarbeitung der linguistischen Grundlagen mit einer praktischen Analyse von Werbeslogans aus Fachzeitschriften und Texten aus aktuellen Jugendzeitschriften.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine allgemeine Beschreibung der morphologischen Anpassungsprozesse der Wortarten und in zwei spezifische Anwendungsbereiche (Werbung und Jugendsprache), in denen die Integrationsmechanismen in der Praxis untersucht werden.

Welche Schlüsselbegriffe charakterisieren die Arbeit am besten?

Wesentliche Begriffe sind morphologische Integration, Anglizismen, Sprachwandel, Lehnwörter sowie die spezifischen Verwendungsweisen in der Werbe- und Jugendsprache.

Warum zeigen Anglizismen in der Werbung einen geringeren Integrationsgrad als in der Jugendsprache?

In der Werbung werden Anglizismen oft bewusst wegen ihres fremden, "coolen" Klangs eingesetzt, um Aufmerksamkeit zu erregen. Eine zu starke Anpassung würde diesen speziellen Auffälligkeitseffekt mindern.

Welche Rolle spielt die Jugendsprache bei der morphologischen Integration?

Die Jugendsprache fungiert als dynamischer Motor der Integration. Jugendliche gehen kreativ und experimentierfreudig mit Anglizismen um, was zu einer schnellen Integration, Wortneubildungen und einer Erweiterung des Wortschatzes führt.

Excerpt out of 31 pages  - scroll top

Details

Title
Morphologische Integration der Anglizismen im heutigen Deutsch
College
Ruhr-University of Bochum
Course
Prüfungsarbeit
Grade
1,6
Author
Tatjana Lewtschenko (Author)
Publication Year
2005
Pages
31
Catalog Number
V48252
ISBN (eBook)
9783638450102
Language
German
Tags
Morphologische Integration Anglizismen Deutsch Prüfungsarbeit
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Tatjana Lewtschenko (Author), 2005, Morphologische Integration der Anglizismen im heutigen Deutsch, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/48252
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  31  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint