Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Didactics for the subject German - German as a Foreign Language

DaF und Mehrsprachigkeit im Senegal. Der Beitrag der Sprachen zum Bildungserfolg

Title: DaF und Mehrsprachigkeit im Senegal. Der Beitrag der Sprachen zum Bildungserfolg

Master's Thesis , 2019 , 102 Pages , Grade: 1,7

Autor:in: Ndiabel Dieng (Author)

Didactics for the subject German - German as a Foreign Language
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Ausgehend von der bildungspolitischen und gesellschaftlichen Debatte im Senegal über den Fremdsprachenunterricht in den Schulen und der Verschlechterung des Bildungssystems möchte die vorliegende Masterarbeit einen Beitrag zur empirischen Erforschung der aktuellen Situation im Senegal leisten. Aus der Perspektive von Lehrkräften und Bildungsakteuren wird
die Stellung des aktuellen DaF-Unterrichts untersucht, um herauszufinden, ob Mehrsprachigkeit zu dem Bildungserfolg beiträgt, und, wenn dies der Fall ist, auf welche Weise.

Das Ziel der Arbeit ist es aufzuzeigen, ob und in welchem Umfang Mehrsprachigkeit zum Bildungserfolg im Senegal beitragen kann, sowie die aktuelle Situation des DaF-Unterrichts zu beschreiben. Untersucht werden der Umgang und die Einstellung von Lehrkräften zu DaF und Mehrsprachigkeit im Unterricht sowie die Haltung der Akteure im Bildungsministerium in Bezug
auf die Mehrsprachigkeit im Schulwesen. Mit Blick auf dieses Erkenntnisinteresse werden Erhebungen im Senegal Untersuchungen im Bildungsministerium und in einigen Schulen in Dakar durchgeführt. Im ersten Schritt werden anhand von Fachliteratur die theoretischen Grundlagen vorgestellt, auf welchen die vorliegende Arbeit basiert.

Dabei wird besonders das Thema DaF und Mehrsprachigkeit in der senegalesischen Gesellschaft und in den Bildungsprozessen berücksichtigt. Im Anschluss daran soll die Perspektive von Mehrsprachigkeit im Unterricht aufgezeigt werden. Auf Basis der theoretischen Überlegungen erfolgt im zweiten Schritt der empirische Teil. Durch die empirische Untersuchung wird versucht, die zentralen Forschungsfragen, nämlich welche aktuellen Herausforderungen es für den DaF-Unterricht im Senegal gibt und inwieweit Mehrsprachigkeit zum Bildungserfolg beitragen kann, zu beantworten. Die empirische Untersuchung wird aus den Ergebnissen von Experteninterviews abgeleitet. Als Orientierungshilfe für die Interviews mit den Lehrkräften und Akteuren im Bildungsministerium werden Leitfäden auf der Basis von Methoden der Sozial und Fremdsprachenforschung erstellt. Abschließend wird die vorliegende Arbeit zusammengefasst. Probleme und Fragen, die in dieser Arbeit nicht geklärt werden konnten, werden als Ausblick für weitere Forschung präsentiert.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

1.1 Thematische Einführung und Forschungsstand

1.2 Zielsetzung der Arbeit

1.3 Aufbau der Arbeit

2. Theoretische Grundbegriffe der Fremdsprachenforschung

2.1 Erst -und Zweitspracherwerb

2.1.1 Erstspracherwerb

2.1.2 Zweitspracherwerb

2.1.2.1 Prozesse des Zweitspracherwerbs

2.1.2.2 Hypothese des Zweitspracherwerbs

2.3 Fremdsprachen

2.4 Mehrsprachigkeit/Bilingualismus

3. Sprachliche Ausgangssituation im Senegal

3.1 Die Sprachpolitik im Senegal

3.2 Französisch als Zweitsprache?

4. Das Bildungssystem im Senegal

4.1 Organisation des Schul- und Hochschulsystems

4.2 Die aktuellen Herausforderungen im Bildungssystem

5. Die Sprachensituation im Schulwesen

5.1 Die Fremdsprachen im Schulwesen

5.1.1 DaF im Senegal

5.1.2 Stellung des heutigen DaF-Unterrichts im Senegal

5.2 Perspektiven für den Umgang mit Mehrsprachigkeit im Unterricht

5.3 Zusammenfassung der bisherigen theoretischen Überlegungen

6. Empirischer Teil

6.1 Methodischer Rahmen der Arbeit

6.1.1 Untersuchungsdesign

6.1.2 Stichprobe

6.1.3 Erhebungsdesign

6.1.4 Vorstellung des Auswertungsdesigns

6.2 Ergebnisse und Diskussion der empirischen Forschung

6.2.1 Vorstellung der Ergebnisse

6.2.2 Diskussion der Ergebnisse

7. Fazit und Ausblick

8. Literaturverzeichnis

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht, inwiefern Mehrsprachigkeit den Bildungserfolg im Senegal beeinflussen kann und beleuchtet dabei die aktuelle Situation des Deutschunterrichts (DaF) unter Berücksichtigung bildungspolitischer Rahmenbedingungen und der Haltung verschiedener Akteure im senegalesischen Bildungssektor.

  • Analyse der sprachlichen Ausgangssituation und Sprachpolitik im Senegal.
  • Untersuchung der Einstellung und des Umgangs von Lehrkräften mit Mehrsprachigkeit im Unterricht.
  • Evaluierung der aktuellen Situation und Herausforderungen des DaF-Unterrichts in senegalesischen Sekundarschulen.
  • Diskussion von Konzepten zur Nutzung von Mehrsprachigkeit im schulischen Kontext.
  • Qualitative Befragung von Lehrkräften und Bildungsakteuren zu bildungspolitischen Maßnahmen.

Auszug aus dem Buch

1.1 Thematische Einführung und Forschungsstand

„In vielen Regionen der Welt ist Mehrsprachigkeit der Normalfall und Einsprachigkeit eine Ausnahme“ (Riehl 2014: 9). Daher ist Mehrsprachigkeit ein alltägliches Phänomen geworden. Circa 7.000 lebende Sprachen existieren weltweit und in vielen Staaten der Welt steigt die Anzahl der gesprochenen Sprachen stetig an (vgl. Schneider 2015: 9). Allein auf dem afrikanischen Kontinent konzentrieren sich 30 % der von der gesamten Weltbevölkerung gesprochenen Sprachen (vgl. Coulmas 2018: 2). „Hier spricht jeder Mensch außer seiner Muttersprache noch mindestens eine weitere, meist benachbarte, afrikanische Sprache und die Landessprache, die in der Regel eine europäische Sprache ist“ (Riehl 2014: 9). Wird diese Mehrsprachigkeit auch in den Bildungsinstitutionen berücksichtigt?

„In most countries in the world today a growing number of students are learning in a language that is different from the language they speak at home with their family. For some, this situation outcome of a choice from parents who decide on bi- or multilingual education programmes for their children […]. For others, their parents cannot choose a multilingual education for a number of reasons: because the language they speak is not offered […] or because they are obliged by language-in-education policies to learn in a second language, often at the expense to their mother tongue” (Ehrhart /Helot /Le Nevez 2010: 5). Diese Tatsache verdeutlicht die Situation der Schüler im Senegal, wo manche Kinder mit zwei oder drei Sprachen aufgewachsen sind und in der Schule in einer anderen Sprache lernen, die nicht ihre Muttersprache ist. Das ist auch allgemein der Fall in fast allen afrikanischen Ländern, wo die koloniale Sprache in der Schule dominiert. Dazu behauptet Holtzer wie folgt: „In multilingual oral societies, above all in black Africa, the ability of children to express themselves in several languages is omitted by the school” (Holtzer 2004: 119).

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Diese Einleitung stellt das Thema Mehrsprachigkeit und Bildungserfolg vor, definiert das Erkenntnisinteresse und skizziert den Aufbau der Masterarbeit.

2. Theoretische Grundbegriffe der Fremdsprachenforschung: Das Kapitel definiert zentrale Begriffe wie Erst- und Zweitspracherwerb, Fremdsprachen sowie Mehrsprachigkeit und diskutiert relevante Theorien und Hypothesen zum Spracherwerb.

3. Sprachliche Ausgangssituation im Senegal: Hier wird die komplexe sprachliche Realität des Senegals, die Sprachpolitik sowie der Status des Französischen als offizielle Sprache und Zweitsprache analysiert.

4. Das Bildungssystem im Senegal: Dieses Kapitel beschreibt die Struktur des senegalesischen Schul- und Hochschulsystems und beleuchtet die aktuellen Herausforderungen sowie Mängel, die den Bildungserfolg beeinflussen.

5. Die Sprachensituation im Schulwesen: Fokus auf das Fremdsprachenangebot, insbesondere den DaF-Unterricht, dessen Stellung, Ausbildung von Lehrkräften sowie theoretische Modelle zum Umgang mit Mehrsprachigkeit.

6. Empirischer Teil: Detaillierte Darstellung des methodischen Rahmens, der Forschungsfragen, der Stichprobenauswahl und der Auswertung der Experteninterviews mit Lehrkräften und Akteuren des Bildungsministeriums.

7. Fazit und Ausblick: Zusammenfassende Diskussion der Ergebnisse, Verknüpfung mit theoretischen Ansätzen und Ableitung von Empfehlungen sowie zukünftigen Forschungsbedarfen.

Schlüsselwörter

Mehrsprachigkeit, DaF, Senegal, Bildungserfolg, Zweitspracherwerb, Erstsprache, Bildungsministerium, Fremdsprachenunterricht, Qualifikation, Lernmotivation, Sprachpolitik, Didaktik, Code-Switching, Schulsystem, Lehrerfortbildung.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die Relevanz von Mehrsprachigkeit im senegalesischen Bildungssystem und analysiert, ob und in welcher Weise sie zum Bildungserfolg beitragen kann.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Felder sind die Mehrsprachigkeitsforschung, die aktuelle Sprachpolitik im Senegal, die Struktur des dortigen Bildungssystems sowie die Didaktik und die Praxis des Deutschunterrichts (DaF).

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Das Hauptziel ist es aufzuzeigen, ob Mehrsprachigkeit den Bildungserfolg fördert und welche aktuellen Herausforderungen für den DaF-Unterricht bestehen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wurde ein qualitativer Forschungsansatz gewählt, basierend auf leitfadengestützten Experteninterviews mit Lehrkräften und Vertretern des Bildungsministeriums.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil umfasst theoretische Grundlagen zum Spracherwerb, eine Bestandsaufnahme der Bildungssituation im Senegal, die Analyse des DaF-Unterrichts und die empirische Untersuchung inklusive der Diskussion der Ergebnisse.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit lässt sich durch Begriffe wie Mehrsprachigkeit, Bildungserfolg, Senegal, DaF-Unterricht, Sprachpolitik und Spracherwerbsforschung definieren.

Welche Rolle spielt die Sprache Französisch im senegalesischen Schulsystem?

Französisch fungiert als offizielle Amts- und Unterrichtssprache, was zu einer Diskrepanz zwischen der häuslichen Erstsprache der Schüler und der schulischen Sprache führt.

Wie bewerten Lehrkräfte den Einfluss von Mehrsprachigkeit im Unterricht?

Die Mehrheit der befragten Lehrkräfte sieht in der Einbeziehung der Erstsprachen der Schüler ein großes Potenzial, um Verständnis, Motivation und die Lernatmosphäre im Unterricht zu verbessern.

Warum wurde das Dekret zur Abschaffung von Fremdsprachen von 2014 so kontrovers diskutiert?

Das Dekret sollte Fremdsprachen wie Deutsch, Russisch und Italienisch zugunsten naturwissenschaftlicher Fächer reduzieren, was auf starken Widerstand der betroffenen Lehrkräfte stieß, die darin eine Bedrohung für ihre Fachgebiete und kulturelle Bildung sahen.

Was schlagen die Befragten zur Verbesserung der Situation vor?

Vorschläge umfassen unter anderem die Förderung von „Deutschklubs“ zur Sprachpraxis außerhalb des Unterrichts, den Ausbau von Lehrerfortbildungen und die Bereitstellung aktueller, an das Lernumfeld angepasster Unterrichtsmaterialien.

Excerpt out of 102 pages  - scroll top

Details

Title
DaF und Mehrsprachigkeit im Senegal. Der Beitrag der Sprachen zum Bildungserfolg
College
http://www.uni-jena.de/  (Institut für Deutsch als Fremdsprache und Interkulturellen Studien)
Grade
1,7
Author
Ndiabel Dieng (Author)
Publication Year
2019
Pages
102
Catalog Number
V520607
ISBN (eBook)
9783346129505
ISBN (Book)
9783346129512
Language
German
Tags
mehrsprachigkeit senegal betrag sprachen bildungserfolg
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Ndiabel Dieng (Author), 2019, DaF und Mehrsprachigkeit im Senegal. Der Beitrag der Sprachen zum Bildungserfolg, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/520607
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  102  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint