Dans ce séminaire, nous nous occupons du thème des contacts arabe-français. Il s′agit du problème de la politique linguistique de plusieurs pays franco- ou arabophone, deux monde qui ont maintenu des relations politiques dans le courant de l′histoire, des relations majoritairement imposées par la force de la puissance coloniale française. On doit prendre en considération ce contexte historique pour pouvoir comprendre la situation des langues dans ces différents pays franco- ou arabophones.
Dans mon travail, je m′occupe d′un pays, ou plutôt d′une province francophone qui n′a pas eu de lien historique avec le monde arabe comme la France, mais qui est la destination de beaucoup de migrants arabes à cause de la langue française, le Québec. Dans cette province canadienne, il existe une importante communauté arabe. Dans mon travail, je veux essayer de décrire leur situation linguistique et répondre aux questions suivantes: Il y a combien d′immigrants de langue maternelle arabe au Québec? Quelle est leur situation de droit linguistique? Est-ce qu′il y a un statut officiel de l′arabe à cause de la grandeur de la communauté arabe? Est-ce qu′il y a des méthodes au Québec pour franciser les immigrants, spécialement les arabes et lesquelles? Est-ce qu′il existe aussi des problèmes d′intégration et lesquels? Comment se manifeste la présence d′une communauté arabe dans la vie publique et culturelle québécoise?
Pour pouvoir répondre aux ces questions, il faut d′abord considérer la politique linguistique québécoise et le statut du français parce-que il s′agit d′un cas exceptionnel dans ce lieu nord-américain anglophone. Il est aussi nécessaire de donner une petite vue d′ensemble de l′histoire du Canada et du Québec en général pour pouvoir comprendre l′évolution de la langue française.
Inhaltsverzeichnis
- Introduction
- I. Le statut du franqais au Québec
- 1.1 . La révolution tranquille et Ia loi 101
- 2. Des institutions de la Francophonie et le Québec
- 3. La communauté arabe au Québec
- 3.1 . L'immigration arabe au Québec
- 3.2. Le statut de l'arabe
- 3.3. Les écoles
- 3.4. L'arabe dans la vie publique et culturelle
- 3.4.1. La littérature
- 3.4.2. Des autres manifestations culturelles et publiques
- Conclusion
- Bibliographie
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Der Text befasst sich mit der Situation der arabischen Gemeinschaft im französischsprachigen Québec. Er untersucht die sprachliche Integration der arabischen Einwanderer und analysiert die Rolle der arabischen Sprache im öffentlichen und kulturellen Leben der Provinz. Der Text beleuchtet außerdem die historische Entwicklung des Französischen in Québec und die Auswirkungen der Sprachpolitik auf die arabische Gemeinschaft.
- Der Status des Französischen in Québec
- Die sprachliche Integration der arabischen Einwanderer
- Der Einfluss der arabischen Sprache auf das öffentliche und kulturelle Leben in Québec
- Die Rolle der arabischen Literatur in Québec
- Die Herausforderungen der Integration und mögliche Lösungsansätze
Zusammenfassung der Kapitel
Die Einleitung führt in das Thema der arabisch-französischen Kontakte ein und stellt die Forschungsfrage nach der sprachlichen Situation der arabischen Einwanderer in Québec. Sie beleuchtet den historischen Kontext der Beziehungen zwischen Frankreich und der arabischen Welt und erklärt die besondere Situation Québecs als französischsprachige Provinz in einem anglophonen Land.
Kapitel 1 befasst sich mit dem Status des Französischen in Québec. Es beschreibt die historische Entwicklung der Sprache in der Provinz, von der französischen Kolonialisierung bis zur "Révolution tranquille" der 1960er Jahre. Das Kapitel analysiert die Auswirkungen der Sprachpolitik auf die Integration der arabischen Einwanderer und beleuchtet die Rolle des Französischen als offizielle Sprache Québecs.
Kapitel 2 widmet sich den Institutionen der Frankophonie und der Rolle Québecs in deren Entwicklung. Es beschreibt die Entstehung internationaler Organisationen wie der Agence Universitaire de la Francophonie und der Agence Intergouvernementale de la Francophonie und betont die bedeutende Rolle, die Québec in der Förderung der Frankophonie spielt.
Kapitel 3 stellt die arabische Gemeinschaft in Québec vor und analysiert die Geschichte der arabischen Einwanderung in die Provinz. Es beleuchtet die verschiedenen arabischen Herkunftsländer und die Gründe für die Einwanderung. Das Kapitel untersucht die sprachliche Situation der arabischen Einwanderer, ihren Zugang zum Bildungssystem und ihre Rolle im öffentlichen und kulturellen Leben Québecs.
Schlüsselwörter
Die Schlüsselwörter und Schwerpunktthemen des Textes umfassen die arabische Gemeinschaft in Québec, die sprachliche Integration, die Rolle der arabischen Sprache im öffentlichen und kulturellen Leben, die Geschichte des Französischen in Québec und die Auswirkungen der Sprachpolitik auf die arabische Gemeinschaft. Der Text beleuchtet außerdem die Herausforderungen der Integration und mögliche Lösungsansätze.
- Quote paper
- Birgit Hittenberger (Author), 2005, Le statu du francais et de la communauté arabe au Québec, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/53393
-
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X.