Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Gestion d'entreprise - Direction d'entreprise, Management, Organisation

Interkulturelle Verhandlungen. Besonderheiten, Probleme und Lösungsansätze

Titre: Interkulturelle Verhandlungen. Besonderheiten, Probleme und Lösungsansätze

Mémoire (de fin d'études) , 2005 , 49 Pages , Note: 2,0

Autor:in: Diplom-Kfm. Björn Kempe (Auteur)

Gestion d'entreprise - Direction d'entreprise, Management, Organisation
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Verhandlungen über Kulturgrenzen hinweg sind zu einem alltäglichen Bestandteil im Wirtschaftsleben geworden. Im Zeitalter der Globalisierung ist die Welt zusammengerückt. Die Weltökonomie hat sich in den letzten Jahrzehnten auf nie gekannte Weise internationalisiert. Das Wachstum des internationalen Handels übersteigt seit Jahren das Wachstum des Weltoutputs und bereitet die Grundlage für Zukunftsmärkte. Ein Indiz dafür sind bspw. die Wirtschaftswachstumsraten, die interkontinental gestiegen sind und vor allem aus den gesteigerten Export- und Importaktivitäten der Länder resultieren. So konnte China bspw. im Jahr 2004 ein Wirtschaftswachstum von +9,0%, Russland von +6,5%, Indien von +6,4% und die USA von +4,7%, gegenüber dem Vorjahr erreichen (WTO International Trade Statistics 1993-2004, OECD, DBR, 2002). Firmen in Ländern, die noch vor 50 Jahren kaum erreichbar waren, sind heute dank E-mail, Internet und Multimediakonferenz direkte Geschäfts- und Handelspartner. Wie dringlich und aktuell die Frage interkultureller Kompetenz im Geschäftsleben geworden ist, beweisen die Zahl der Lehrgänge und Schulungen, die in dieser Richtung angeboten werden. Dieses Buch bietet einen leichten und doch umfangreichen Einstieg in sehr komplexe Themata – Kulturen und Verhandlungen - damit auch Ihre kommenden Geschäftsverhandlungen in anderen Ländern erfolgreich verlaufen.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Terminologische Abgrenzung und Begriffsklärung

2.1 Die Verhandlung

2.2 Verhandlungsformen – Unterschiede zwischen politischen und geschäftlichen Interaktionen

2.3 Kultur

3 Besonderheiten und Probleme in interkulturellen Verhandlungen

3.1 Die Verhandlung im interkulturellen Kontext: Modelle und Erklärungsansätze

3.2 Analyse von Einzelelementen in ihrer Auswirkung auf interkulturelle Verhandlungen

3.2.1 Kommunikation

3.2.2 Werte und deren Einflüsse am Beispiel von Gesichtswahrung

3.2.3 Einstellungen am Beispiel von Zeitverständnis

3.2.4 Emotionen und Verhalten

3.2.5 Verhandlungsstil, Rituale, Verhandlungsstrukturen

3.2.6 Entscheidungsfindung, Risikoabwägung und Kompromissbereitschaft

4 Lösungsansätze für Probleme in interkulturellen Verhandlungen

4.1 Lösungen zur Vorbeugung von Konfikten in interkulturellen Verhandlungen

4.2 Lösungen bei Auftreten von Konflikten in interkulturellen Verhandlungen

4.3 Mediation und Diplomatie als Lösung von Problemen in interkulturellen Verhandlungen?

5 Zusammenfassung der Ergebnisse und kritische Würdigung

6 Ausblick

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht die komplexen Herausforderungen mündlicher Geschäftsverhandlungen im interkulturellen Kontext. Das primäre Ziel ist es, kulturell bedingte Besonderheiten und Störfaktoren zu identifizieren, die zu Missverständnissen oder zum Scheitern von Verhandlungen führen können, und praxisnahe Lösungsansätze aufzuzeigen.

  • Kulturelle Einflussfaktoren auf Kommunikationsprozesse
  • Vergleichende Analyse westlicher und asiatischer Verhandlungsstile
  • Bedeutung von Werten, Zeitverständnis und Gesichtswahrung
  • Strategien zur Konfliktprävention durch interkulturelle Kompetenz
  • Rolle von Diplomatie und Mediation als Konfliktmanagementinstrumente

Auszug aus dem Buch

3.2.1 Kommunikation

Wie erwähnt, spielt Kommunikation zwischen den Verhandlungsteilnehmern eine fundamentale Rolle. Kommunikation i. e. S. lässt sich in verbale (Sprache) und nonverbale Kommunikation (Gestik, Mimik, usw.) untergliedern. Mit Hilfe von Kommunikation können sich Individuen verständigen, sofern sie über ein gemeinsames Verständnis und einen gemeinsamen Dechiffrierungsschlüssel verfügen. Wenn Individuen Denk- und Sichtweisen teilen und gemeinsame „linguistische Codes“ (vgl. Chew, 2000, S. 12) besitzen, können sprachliche Bedeutungen erschlossen und interpretiert werden.

R. Cohen beschreibt Sprache als soziales Instrument, in dem Interessen bewahrt, beworben und übermittelt werden (vgl. Cohen, 1997, S. 32). Jede Sprache setzt ihre eigene Logik voraus. Mulholland merkt an, dass Individuen verschiedener Sprache sich auch unterschiedlich sehen, da jede Sprache ihren eigenen Code und ihre eigenen Kategorisierungs- und Ordnungsmodi hat. Sprache i. e. S. kategorisiert also automatisch die Sichtweise des Benutzers. Sie ist wie eine „Linse“, die dazu führt, dass Angehörige unterschiedlicher Muttersprache zwangsläufig die Welt auch aus verschiedenen Perspektiven sehen (vgl. Mulholland, 1991, S. 11).

Lewis betont dabei den kontextuellen Hintergrund von Sprache: „Language is a poor communication tool unless each word or phrase is seen in its original cultural context“ (Lewis, 1996, S. 131). Auch Heinen unterstreicht, dass Sprache „... zentrales und bedeutendstes Symbolsystem zur Vermittlung von [...] kultureller Werte und Normen“ ist (vgl. Heinen, 1987, S. 107ff.).

Jede Sprache hat nicht nur unterschiedliche grammatische Regeln und Semantik, sondern auch verschiedene Metaphern. Letztere sind nach Mulholland ein Bündel von Konzepten, mit welchem sich Akteure gleicher Kulturen verständigen können, da ihre Annahmen auf gleichen Grundmustern beruhen. Sobald sich aber Angehörige verschiedener Kulturen gegenüberstehen, kann ihr Gebrauch zu grundsätzlichen Missverständnissen führen, da die Grundannahmen nun verschieden sind.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Die Einleitung beleuchtet die steigende Bedeutung von Verhandlungen im Zeitalter der Globalisierung und führt in die Problematik interkultureller Geschäftsverhandlungen ein.

2 Terminologische Abgrenzung und Begriffsklärung: Dieses Kapitel definiert zentrale Begriffe wie Verhandlung, Verhandlungsformen und Kultur innerhalb des wirtschaftswissenschaftlichen Forschungsrahmens.

3 Besonderheiten und Probleme in interkulturellen Verhandlungen: Hier werden die komplexen Einflussfaktoren auf interkulturelle Verhandlungen, von Kommunikation über Werte bis hin zu Entscheidungsfindung, detailliert analysiert.

4 Lösungsansätze für Probleme in interkulturellen Verhandlungen: Das Kapitel bietet Strategien zur Konfliktprävention sowie Methoden des Konfliktmanagements, inklusive der Rollen von Mediation und Diplomatie.

5 Zusammenfassung der Ergebnisse und kritische Würdigung: Die zentralen Erkenntnisse der Arbeit werden zusammengefasst und die methodische Vorgehensweise einer kritischen Prüfung unterzogen.

6 Ausblick: Der Ausblick identifiziert zukünftige Forschungsbedarfe für ein besseres Verständnis interkultureller Verhandlungsprozesse.

Schlüsselwörter

Interkulturelle Verhandlung, Geschäftsverhandlung, Kulturdimensionen, Kommunikation, Konfliktmanagement, Mediation, Diplomatie, Gesichtswahrung, Globalisierung, Verhandlungskultur, interkulturelle Kompetenz, Wertesysteme, Zeitverständnis, Verhandlungsstile.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Diplomarbeit befasst sich mit den Besonderheiten, Problemen und Lösungsansätzen bei mündlich geführten Geschäftsverhandlungen zwischen Akteuren aus verschiedenen kulturellen Hintergründen.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Im Zentrum stehen die interkulturelle Kommunikation, die Analyse von Werten und Normen sowie verschiedene theoretische Modelle zur Erklärung interkulturellen Verhaltens.

Was ist das primäre Ziel der Arbeit?

Das Ziel ist es, aufzuzeigen, wie kulturelle Unterschiede Verhandlungsergebnisse beeinflussen können, und Wege zu erarbeiten, um durch interkulturelle Kompetenz und gezieltes Konfliktmanagement den Erfolg zu steigern.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit basiert auf einer Literaturanalyse sowie der Auswertung empirischer Studien und Feldbeobachtungen führender Forscher im Bereich der interkulturellen Wirtschafts- und Verhandlungsforschung.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil analysiert Einzelelemente wie Kommunikation, Werte (am Beispiel der Gesichtswahrung), Zeitverständnis und Entscheidungsstrukturen und diskutiert zudem Lösungsstrategien wie Mediation und Diplomatie.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind unter anderem Interkulturelle Verhandlung, Kulturdimensionen, Konfliktmanagement, interkulturelle Kompetenz und Gesichtswahrung.

Wie unterscheidet sich die "Gesichtswahrung" in asiatischen Kulturen vom westlichen Verständnis?

Während in vielen westlichen Kulturen Konflikte offen ausgetragen werden können, gilt in asiatischen Kulturen das Gesicht (Integrität und Würde) als höchstes Gut, dessen Verletzung die Zusammenarbeit massiv gefährden kann.

Können diplomatische Verhandlungsmethoden auf den Geschäftsalltag übertragen werden?

Die Arbeit diskutiert, dass sich Tendenzen einer internationalen "Business-Kultur" abzeichnen, in der ähnliche Riten und Kodizes wie in der Diplomatie genutzt werden, um kulturelle Reibungspunkte zu minimieren.

Welche Rolle spielt das Zeitverständnis in Verhandlungen?

Das Zeitverständnis variiert stark: Während westliche Kulturen oft Pünktlichkeit und Effizienz priorisieren, betrachten andere Kulturen Verhandlungen eher als langfristigen Prozess zum Aufbau von Beziehungen.

Warum ist eine "fertige Theorie" der Verhandlung laut Hopmann schwer zu erreichen?

Aufgrund der hohen Komplexität und der Dynamik interkultureller Begegnungen sind bestehende Theorien oft eindimensional; dennoch ist es notwendig, das bereits vorhandene Wissen in laufenden Verhandlungen anzuwenden.

Fin de l'extrait de 49 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Interkulturelle Verhandlungen. Besonderheiten, Probleme und Lösungsansätze
Université
University of Hagen
Note
2,0
Auteur
Diplom-Kfm. Björn Kempe (Auteur)
Année de publication
2005
Pages
49
N° de catalogue
V59718
ISBN (ebook)
9783638535793
Langue
allemand
mots-clé
Besonderheiten Probleme Lösungsansätze Verhandlungen
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Diplom-Kfm. Björn Kempe (Auteur), 2005, Interkulturelle Verhandlungen. Besonderheiten, Probleme und Lösungsansätze, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/59718
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  49  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint