Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › German Studies - Linguistics

Der Ausdruck von Definitheit - am Beispiel einiger Sprachen des europäischen Nordens (kontrastiv zum Deutschen)

Title: Der Ausdruck von Definitheit - am Beispiel einiger Sprachen des europäischen Nordens (kontrastiv zum Deutschen)

Seminar Paper , 1997 , 24 Pages , Grade: sehr gut (1)

Autor:in: Dr. Klaus Geyer (Author)

German Studies - Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, einen Überblick darüber zu geben, wie Definitheit ausgedrückt wird. In erster Annäherung läßt sich sagen, daß es sich bei Definitheit um diejenige sprachliche Kategorie handelt, die im Deutschen durch den bestimmten Artikel ausgedrückt wird. Was für den Muttersprachler eine Selbstverständlichkeit zu sein scheint, kann dem Deutschlerner große Schwierigkeiten bereiten. Deshalb habe ich das Deutsche mit vier Sprachen aus den Nordischen Ländern - dem Schwedischen, Isländischen, Finnischen und dem Westgrönländischen - verglichen, in denen Definitheit ganz anders enkodiert wird als im Deutschen und in den gängigen schulischen Fremdsprachen Englisch und Französisch. Gleichsam spiegelverkehrt sollen die Probleme, die ein deutscher Muttersprachler mit solchen fremden Sprachstrukturen hat, die Schwierigkeiten wiedergeben, die für andere beim Erwerb des - nun keineswegs selbstverständlichen! - deutschen Systems auftreten können. Diese kontrastive Untersuchung des Ausdrucks von Definitheit ist der Inhalt von Abschnitt 3, dem zweiten Hauptabschnitt der Arbeit.
Der Analyse der konkreten Sprachdaten zur Definitheit habe ich mit Abschnitt 2 als erstem Hauptabschnitt einige notwendige theoretische Überlegungen zur Definitheit vorangestellt. Der abschließende Abschnitt 4 bietet dann einen Ausblick darauf, welche Konsequenzen aus den gewonnenen Erkenntnissen für den DaF-Unterricht gezogen werden können.
[...]

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1 Zu dieser Arbeit

2 Theoretische Überlegungen zum Begriff der Definitheit

2.1 Definitheit in der Logik

2.2 Definitheit in der Sprache

2.2.1 Definitheit und Pragmatik

2.2.2 Verstöße gegen die logische Definitheit

2.3 Arten sprachlicher Definitheit

2.3.1 Der anaphorische Gebrauch

2.3.2 Der assoziativ-anaphorische Gebrauch

2.3.3 Der unmittelbar-situative Gebrauch

2.3.4 Der abstrakt-situative Gebrauch

2.4 Arten von Determinantien

2.5 Generischer Gebrauch des bestimmten Artikels

2.6 Besonderheiten im Gebrauch des bestimmten Artikels

2.6.1 Problemstellung

2.6.2 Ausgewählte Beispiele

3 Der Ausdruck von Definitheit im Sprachvergleich

3.1 Schwedisch

3.2 Isländisch

3.3 Finnisch

3.4 Westgrönländisch

4 Konsequenzen für den DaF-Unterricht

Zielsetzung & Themen

Das Ziel der Arbeit ist es, einen kontrastiven Überblick darüber zu geben, wie Definitheit in verschiedenen Sprachen ausgedrückt wird, um Deutschlernenden und Lehrenden das Verständnis für das deutsche Artikelsystem zu erleichtern.

  • Vergleich des deutschen Systems mit dem Schwedischen, Isländischen, Finnischen und Westgrönländischen.
  • Untersuchung der theoretischen Grundlagen von Definitheit aus der Logik und Sprachwissenschaft.
  • Analyse verschiedener Ausdrucksformen und Arten sprachlicher Definitheit.
  • Diskussion über Konsequenzen und didaktische Ansätze für den DaF-Unterricht.

Auszug aus dem Buch

2.3.1 Der anaphorische Gebrauch

Anaphorischer Gebrauch bedeutet, daß eine NP, durch die ein Referent bereits eingeführt ist (das Einführen neuer Referenten geschieht normalerweise mit dem indefiniten Artikel), als definite NP wieder aufgenommen wird wie in (8a) - (8c), einem typischen Märchenanfang:

(8a) Es war einmal ein König.

(8b) Er hatte drei Töchter.

(8c) Eines Tages sagte der König: ...

Zu beachten ist hier allerdings, daß die direkte Wiederaufnahme im Deutschen gewöhnlich durch das Personalpronomen geschieht. Eine Wiederaufnahme durch eine definite NP erfordert eine gewisse Distanz zur vorerwähnten NP im Text.

Die Wiederaufnahme muß dabei nicht durch das gleiche Lexem geschehen; es kann sich auch um ein Synonym wie in (9) oder ein Hyperonym wie in (10) handeln.

(9) Paul hat sich einen neuen Computer gekauft. Er kommt mit dem Rechner aber noch nicht sonderlich gut zurecht.

(10) Ein Vogel hatte sich im Netz verhakt. Verzweifelt versuchte das Tier, wieder herauszukommen.

Entscheidend ist, daß die wiederaufnehmende NP koreferent ist mit einem vorerwähnten sprachlichen Ausdruck.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Zu dieser Arbeit: Einführung in die Zielsetzung, den kontrastiven Ansatz und die Relevanz des Themas für den DaF-Unterricht.

2 Theoretische Überlegungen zum Begriff der Definitheit: Erörterung der Konzepte von Definitheit, basierend auf logischen und sprachwissenschaftlichen Grundlagen.

3 Der Ausdruck von Definitheit im Sprachvergleich: Empirische Untersuchung der morphosyntaktischen Kodierung von Definitheit in vier ausgewählten nordischen Sprachen.

4 Konsequenzen für den DaF-Unterricht: Ableitung didaktischer Strategien für die Vermittlung des deutschen Artikelsystems unter Berücksichtigung verschiedener Ausgangssprachen.

Schlüsselwörter

Definitheit, Determiniertheit, bestimmter Artikel, Kontrastive Linguistik, Deutsch als Fremdsprache, DaF-Unterricht, Referent, Anapher, Morphosyntax, Schwedisch, Isländisch, Finnisch, Westgrönländisch, Sprachvergleich, Linguistik.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht, wie das sprachliche Phänomen der Definitheit, das im Deutschen primär durch den bestimmten Artikel ausgedrückt wird, in verschiedenen anderen Sprachen enkodiert ist.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die Schwerpunkte liegen auf den theoretischen Grundlagen von Definitheit, der Analyse von Artikelgebrauch und vergleichbaren sprachlichen Mitteln sowie der kontrastiven Betrachtung verschiedener Sprachsysteme.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, ein besseres Verständnis für das deutsche Artikelsystem zu schaffen, indem Schwierigkeiten durch den Vergleich mit anderen Sprachstrukturen beleuchtet und didaktisch aufbereitet werden.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit nutzt eine kontrastive linguistische Methode, bei der das Deutsche mit dem Schwedischen, Isländischen, Finnischen und Westgrönländischen verglichen wird.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in einen theoretischen Teil zur Definition von Definitheit und einen sprachenvergleichenden Teil, der anhand von Beispielen die unterschiedliche Kodierung in nordischen Sprachen analysiert.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Definitheit, Kontrastive Linguistik, DaF-Unterricht, Sprachvergleich und morphosyntaktische Enkodierung sind zentrale Begriffe der Arbeit.

Wie unterscheidet sich die Markierung von Definitheit im Schwedischen vom Deutschen?

Während das Deutsche einen vorangestellten Artikel verwendet, markiert das Schwedische Definitheit durch ein Suffix (Anhängung) am Substantiv.

Warum betont der Autor die Konventionalität des deutschen Artikelgebrauchs?

Der Autor argumentiert, dass der Gebrauch des Artikels in vielen Fällen nicht rein logisch erklärbar ist, weshalb er als Konvention betrachtet werden sollte, um Lernende nicht durch pseudologistische Erklärungen zu verwirren.

Excerpt out of 24 pages  - scroll top

Details

Title
Der Ausdruck von Definitheit - am Beispiel einiger Sprachen des europäischen Nordens (kontrastiv zum Deutschen)
College
Christian-Albrechts-University of Kiel  (Germanistisches Seminar)
Course
Übung: Deutsche Grammatik im Sprachvergleich
Grade
sehr gut (1)
Author
Dr. Klaus Geyer (Author)
Publication Year
1997
Pages
24
Catalog Number
V6475
ISBN (eBook)
9783638140379
Language
German
Tags
DaF Grammatik Definitheit Schwedisch Isländisch Finnisch Westgrönländisch
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Dr. Klaus Geyer (Author), 1997, Der Ausdruck von Definitheit - am Beispiel einiger Sprachen des europäischen Nordens (kontrastiv zum Deutschen), Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/6475
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  24  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint