Wem ist es noch nicht passiert? Man schreibt an einem wichtigen Text und findet einen Begriff, der einem nicht der Treffende zu sein scheint. Oder man versucht einem ausländischen Freund oder einem Kind ein Wort zu erklären, das er bzw. es aufgrund seiner unzureichenden Sprachkenntnisse nicht versteht. Dann beginnt man zunächst mit ähnlichen Wörtern, gefolgt von Paraphrasen und kommt schließlich zu Antonymen. Man ist in diesen alltäglichen Situationen auf ein Phänomen angewiesen, dass seit je her in der Linguistik ein Diskussionspunkt ist: Die Synonymie.
Im folgenden Text werde ich die Problematik der Synonymie am Beispiel des Italienischen untersuchen. Ich werde italienische Begriffe nicht übersetzten, insofern es nicht notwendig zur Klärung eines Sachverhaltes ist, da erstens eine Grundsprachkenntnis vorausgesetzt wird und zweitens Übersetzungen, und die somit auftretenden Konflikte z.B. der Unübersetzbarkeit, die Untersuchung öfters verkomplizieren und in andere Richtung leiten als zu unterstützen. Es stellt sich die Frage nach der Existenz einer Synonymie, und sollte dem so sein, ist die folgende Frage, von welcher Natur sie ist. Ist sie graduell oder gar absolut? Eben solche Fragen beherrschen die Debatte über Synonymie und am sinnvollsten lässt sie sich am praktischen Beispiel erforschen. Ich werde vorab eine allgemein gültige Definition der Synonymie geben, welche wir anhand von Beispielen auf die Probe stellen werden. Dies wird der praktische Teil der Arbeit sein, die ich mit einem Exkurs über die Ansichten verschiedener Linguisten zum Thema Synonymie abschließen werde. [...]
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Praktischer Teil mit Beispielen
- Definition und Verwendungszwecke
- Sachliche Differenzierung
- Präzisierung einer Aussage
- Bestimmte Kommunikationsform
- Stil
- Soziale Konnotation
- Regionale Konnotation
- Verwendung in Varietäten
- Positionen bezüglich der Synonymie
- Fazit
- Literatur
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die Hausarbeit untersucht die Problematik der Synonymie am Beispiel der italienischen Sprache. Die Arbeit setzt sich zum Ziel, die Definition und Verwendung von Synonymen im Italienischen zu beleuchten und die verschiedenen Positionen zu Synonymie in der Linguistik zu erforschen.
- Definition und Verwendung von Synonymen im Italienischen
- Die Rolle von Synonymen in verschiedenen Kommunikationssituationen
- Unterschiede zwischen Synonymen in verschiedenen Sprachvarietäten
- Der Einfluss von Fachsprache und Alltagssprache auf die Verwendung von Synonymen
- Die Debatte über die Natur der Synonymie in der Linguistik
Zusammenfassung der Kapitel
- Einleitung: Die Einleitung führt in das Thema der Synonymie ein und beschreibt die Problematik der Suche nach passenden Wörtern in verschiedenen Situationen. Sie erläutert den Fokus der Arbeit auf das Italienische und stellt die Forschungsfragen in den Vordergrund.
- Praktischer Teil mit Beispielen: Dieses Kapitel definiert den Begriff Synonym und beschreibt die verschiedenen Verwendungszwecke von Synonymen im Italienischen. Es werden verschiedene Beispiele für Synonyme analysiert, um die Unterschiede in ihrer Bedeutung und Verwendung zu verdeutlichen.
- Positionen bezüglich der Synonymie: Der dritte Teil der Arbeit beleuchtet verschiedene Ansichten über die Synonymie in der Linguistik. Er diskutiert unterschiedliche Perspektiven auf die Natur und Funktion von Synonymen.
Schlüsselwörter
Die zentralen Themen der Arbeit sind Synonymie, italienische Sprache, Bedeutungsunterschiede, Sprachvarietäten, Linguistik, Fachsprache, Alltagssprache und die Debatte über die Existenz von Synonymen.
- Arbeit zitieren
- Stephan Vierkant (Autor:in), 2005, Problematik der Synonymie am Beispiel des Italienischen, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/66606