Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › German Studies - Linguistics

Die Sprache der Fußballberichterstattung in Fernsehen, Radio und Presse

Title: Die Sprache der Fußballberichterstattung in Fernsehen, Radio und Presse

Thesis (M.A.) , 2006 , 91 Pages , Grade: 1,7

Autor:in: Monique Schlömer (Author)

German Studies - Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Der Fußball ist eine der beliebtesten Sportarten auf der Welt. Auf Grund der hohen Anzahl der Interessierten sowie der intensiven Verarbeitung dieser Sportart durch die verschiedenen Medien, kann die Sprache des Fußballs als die am weitesten verbreitete des Sports gesehen werden. Zu Beginn der Arbeit wird die Fußballsprache in das allgemeine Sprachsystem eingeordnet. Folgend wird das Vokabular dargelegt, das sowohl dem Sportjournalisten als auch dem Fußballinteressierten zur Verfügung steht. Zusammen mit der Erläuterung der Voraussetzungen und Ansprüche, unter welchen die Berichterstatter arbeiten müssen, ist das Hintergrundwissen geschaffen, um zur Sprache der Fußballberichterstattung vordringen zu können.

Nach einer allgemeinen Darstellung der Besonderheiten der Sprache wird im nächsten Schritt die Berichterstattung aus Presse, Hörfunk und Fernsehen näher beleuchtet. Es soll herausgestellt werden, welche Stilmittel sich in den jeweiligen Medien ergeben. Der zusätzliche historische Überblick gewährleistet, dass die Sprache stets im Zusammenhang mit der Entwicklung des jeweiligen Mediums steht.

Es folgt ein Exkurs über die gesellschaftlichen und politischen Verhältnisse in den Jahren 1954, 1974 und 1990, in denen jeweils die Fußballweltmeisterschaft, die mit dem Sieg der deutschen Mannschaft endete, stattfand. Diese sind zum Verständnis der sich anschließenden Analyse von Wichtigkeit.
Die Untersuchungen sollen die zuvor herausgestellten Stilmittel anhand von drei Beispielen aus den genannten Jahren überprüfen und erläutern. Die Ergebnisse werden in Bezug zu den jeweiligen Voraussetzungen der Zeit gesetzt, womit sich Veränderungen im Laufe der Zeit erklären lassen sollen.

Nachdem die Sprache der Fußballberichterstattung in den einzelnen Medien Presse, Hörfunk und Fernsehen beleuchtet wurde, folgt der Vergleich zwischen diesen Medien. Unterschiede und Gemeinsamkeiten werden zunächst behauptet und in einer weiteren Analyse belegt und erklärt.
Zusammengefasst ist das Ziel dieser Arbeit, die Sprache der Fußballberichterstattung sowohl theoretisch als auch in der Analyse an praktischen Beispielen in all ihren Facetten darzulegen.
Die jeweiligen Veränderungen und Abweichungen im Laufe der Zeit sowie der Vergleich zwischen den Medien sollen durch zusätzliches Hintergrundwissen erklärbar gemacht werden.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

Die Sprache der Fußballberichterstattung

Einleitung

Einordnung der Fußballsprache in das allgemeine Sprachsystem

Das Vokabular der Fußballsprache

Fachsprache

Jargon

Außersportliche Fachsprachen

Umgangssprache

Die Fußballberichterstattung

Die Ansprüche

Die Schwierigkeiten

Die Sprache

Die Fußballberichterstattung in der Presse

Die Entwicklung

Die Sprache

Die Fußballberichterstattung im Hörfunk

Die Entwicklung

Die Sprache

Die Fußballberichterstattung im Fernsehen

Die Entwicklung

Die Sprache

Die Voraussetzungen

1954

1974

1990

Analyse der Fußballberichterstattung in der Presse

Das Korpus

Zeitsystem

Kalendersystem

Spielzeitsystem

Fachsprache

Jargon

Umgangssprache

Substitutionen

Emotionen

Bildliche Sprache

Fehler

Politik und Gesellschaft

Zusammenfassung

Analyse der Fußballberichterstattung im Hörfunk

Das Korpus

Kalendersystem

Spielzeitsystem

Fachsprache

Jargon

Umgangssprache

Substitutionen

Emotionen

Bildliche Sprache

Fehler

Politik und Gesellschaft

Transkription der letzten Minute

Zusammenfassung

Analyse der Fußballberichterstattung im Fernsehen

Das Korpus

Kalendersystem

Spielzeitsystem

Fachsprache

Jargon

Substitutionen

Emotionen

Bildliche Sprache

Fehler

Politik und Gesellschaft

Namensspielerei

Informationen, die der Zuschauer nicht sehen kann

Hintergrundinformationen

Spielanalyse

Distanzierung

Transkription der letzten Minute

Zusammenfassung

Die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Fußballberichterstattung in Presse, Hörfunk und Fernsehen

Analyse der Fußballberichterstattung in Presse, Hörfunk und Fernsehen

Das Korpus

Kalendersystem

Spielzeitsystem

Fachsprache

Jargon

Substitutionen

Emotionen

Bildliche Sprache

Fehler

Politik und Gesellschaft

Namensspielerei

Hintergrundinformationen

Spielanalyse

Distanzierung

Transkription

das erste Tor

die letzte Minute

Zusammenfassung

Fazit

Zielsetzung & Themen

Ziel dieser Arbeit ist es, die Sprache der Fußballberichterstattung in Presse, Hörfunk und Fernsehen sowohl theoretisch einzuordnen als auch anhand von praktischen Beispielen aus den Weltmeisterschaftsendspielen 1954, 1974 und 1990 in ihren verschiedenen Facetten zu analysieren und zu vergleichen.

  • Strukturelle Einordnung der Fußballsprache in das allgemeine Sprachsystem
  • Untersuchung von Stilmitteln (Fachsprache, Jargon, Emotionen) in den drei Medien
  • Historische und soziologische Analyse der Berichterstattung in verschiedenen Zeitphasen
  • Vergleich der medialen Ausdrucksformen hinsichtlich Aktualität und technischer Gegebenheiten
  • Analyse der narrativen und sprachlichen Besonderheiten von Live-Reportagen

Auszug aus dem Buch

Die Sprache

Hackfort und Weischenberg stellen in ihrer Studie „Sport und Massenmedien“ Thesen auf, die die Sprache des gesamten Sports umfassen. Viele Beispiele stammen aus dem Fußball, so dass dadurch die Legitimation besteht, diese Studie in diese Arbeit mit einzubeziehen.

Die Sprache der Berichterstattung ist emotional. Über Gefühle werden die Rezipienten gefesselt. Sie sollen mitleiden, sich freuen, sich begeistern, sich ärgern, wütend werden – alles fühlen, mit dem die Aufmerksamkeit auf das Höchste gefordert wird.34

Dazu kommen „affektierte Ausdrücke, die an niedere Instinkte […] appellieren“.35 In folgendem Beispiel geht es nur um den „Kampf“, der auf dem Platz ausgetragen wird: „Aus den Stollen unter den Schuhen der Argentinier ragten Nägel hervor. Damit riss Albrecht dem Kölner Weber beide Oberschenkel auf…“.36

Um die Emotionalität noch zu verstärken, benutzt man in der Sprache des Fußballs Ausrufe und Anreden, sprachliche Bilder sowie den Superlativstil und pathetische Übertreibungen: „Insgesamt spielte sich auf dem Rasen des Heysel-Stadions das Duell von zwei Fußballweltanschauungen ab“.37 Es reichen nicht mehr die Umschreibungen „schön“ und „groß“ aus, sondern es wird alles gleich „wunderbar“ und „gewaltig“.38 Der Grund für diese Sprache liegt laut Dieter Kroppach daran, dass versucht wird, dem Sport Wichtigkeit und Anspruch zu verleihen.39

Zusammenfassung der Kapitel

Die Sprache der Fußballberichterstattung: Einführung in das Thema der sprachlichen Gestaltung der Fußballberichterstattung in verschiedenen Medien.

Einordnung der Fußballsprache in das allgemeine Sprachsystem: Systematische Kategorisierung der Fußballsprache zwischen Gemeinsprache, Fachsprache und Jargon.

Das Vokabular der Fußballsprache: Definition und Abgrenzung der verschiedenen Wortschatzbereiche des Fußballs inklusive Fachbegriffen und Jargon.

Die Fußballberichterstattung: Darlegung der allgemeinen Ansprüche und Schwierigkeiten, mit denen Sportjournalisten in verschiedenen Medien konfrontiert sind.

Die Voraussetzungen: Historischer Rückblick auf die gesellschaftlichen Bedingungen der Weltmeisterschaftsjahre 1954, 1974 und 1990.

Analyse der Fußballberichterstattung in der Presse: Untersuchung ausgewählter Presseberichte anhand sprachlicher Kategorien wie Zeitsystem, Jargon und Bildlichkeit.

Analyse der Fußballberichterstattung im Hörfunk: Detaillierte Analyse von Live-Reportagen und den spezifischen Herausforderungen der mündlichen Berichterstattung.

Analyse der Fußballberichterstattung im Fernsehen: Untersuchung der spezifischen visuellen und auditiven Anforderungen an Fernsehkommentare.

Die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Fußballberichterstattung in Presse, Hörfunk und Fernsehen: Vergleichende Betrachtung der medialen Sprachstile und ihrer Funktionen.

Schlüsselwörter

Fußballsprache, Fußballberichterstattung, Sportjournalismus, Presse, Hörfunk, Fernsehen, Jargon, Fachsprache, Sprachanalyse, Fußballweltmeisterschaft, Live-Reportage, Metaphorik, Mediensprache, Stilmittel, Sportmedien.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die sprachliche Gestaltung der Fußballberichterstattung in den deutschen Medien und wie sich diese über verschiedene Zeitperioden und Medien hinweg verändert hat.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Im Zentrum stehen die Kategorisierung der Fußballsprache, der Vergleich zwischen Presse, Hörfunk und Fernsehen sowie die Einflüsse gesellschaftlicher Entwicklungen auf den journalistischen Stil.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, theoretische Ansätze der Sportkommunikation mit einer praktischen Analyse von Berichten der Weltmeisterschaftsendspiele (1954, 1974, 1990) zu verknüpfen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wird eine inhaltsanalytische Untersuchung durchgeführt, bei der spezifische sprachliche Merkmale wie Jargon, Metaphern, Zeitdarstellungen und grammatikalische Besonderheiten in den Medienberichten kategorisiert und verglichen werden.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die getrennte Analyse von Presse, Hörfunk und Fernsehen, wobei jeweils Korpusbeispiele aus den Endspielen analysiert werden.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit ist durch Begriffe wie Fußballsprache, Sportjournalismus, Mediensprache und Sprachanalyse geprägt.

Warum ist die Sprache des Jahres 1954 so besonders?

Die Berichterstattung von 1954 zeigt eine hohe Dichte an emotionaler Sprache und Kriegsmetaphorik, was mit der Nachkriegssituation und der hohen Bedeutung des ersten Weltmeistertitels für die deutsche Gesellschaft korreliert.

Wie unterscheidet sich die Fernsehberichterstattung 1974 von der des Jahres 1990?

Die Reportage von 1974 wirkt deutlich distanzierter und wortkarger, während 1990 ein kooperativer Stil zwischen Reporter und Co-Kommentator vorherrscht, der eine höhere Informationsdichte und lebendigere Sprache aufweist.

Excerpt out of 91 pages  - scroll top

Details

Title
Die Sprache der Fußballberichterstattung in Fernsehen, Radio und Presse
College
University of Dusseldorf "Heinrich Heine"
Grade
1,7
Author
Monique Schlömer (Author)
Publication Year
2006
Pages
91
Catalog Number
V69701
ISBN (eBook)
9783638601566
Language
German
Tags
Sprache Fußballberichterstattung
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Monique Schlömer (Author), 2006, Die Sprache der Fußballberichterstattung in Fernsehen, Radio und Presse, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/69701
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  91  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint