This paper presents a short but yet comprehensive study of the peculiarities of (the)Indian English(es). Starting with the history of the language´s transplantation on the subcontinent by the British colonial rule the paper subsequently analyses the political and social implications within an Indian language policy. Furthermore, the distinct lingusitc features are explored in more detail followed by a comprehensive conclusion.
Inhaltsverzeichnis
I. India – A Multilingual Challenge
II. The Emergence of English on the Indian Subcontinent
II.1. The Colonial Period: 1612 - 1947
II.2. The Role of English after Independence: Linguistic Situation and Linguistic Policy
III.A Different English: Distinct Linguistic Features of Indian English
III.1. Phonetic and Phonological Peculiarities
III.2. Morphology, Syntax and Lexicon
III.3. The Sociolinguistic Attitude Towards English
IV. Indian English in the 21st Century: An Intruding Force Turns into a Key to Success
Zielsetzung & Themen
Die Arbeit untersucht den aktuellen Status des indischen Englisch unter Berücksichtigung seiner historischen Entwicklung und analysiert dabei die phonetischen, morphologischen, syntaktischen und soziolinguistischen Besonderheiten dieser Varietät im Kontext einer multilingualen Gesellschaft.
- Historische Genese des Englischen in Indien seit der Kolonialzeit
- Die Rolle des Englischen als verbindendes Element in einem mehrsprachigen Staat
- Linguistische Merkmale: Phonetik, Syntax und lexikalische Eigenheiten
- Soziolinguistische Einstellungen und der Status als Prestige-Sprache
- Die Zukunft des indischen Englisch im Zeitalter der Globalisierung
Auszug aus dem Buch
III.2. Morphology, Syntax and Lexicon
Compared to RP there are as well morpho-syntactical charateristics which are worthwile of being depicted. There are deviations concerning the application of determiners before nouns, the numeral differentiation of nouns, the use of prepositions after adjectives and verbs, the use of tenses, the application of the expanded (continuous) form, the use of modal auxiliaries both in and out of conditional clauses, the sequence of tenses in indirect speech, the word order in questions (inversion of verb and noun, elision of auxiliary), the application of question tags with regard to the particular auxiliary, the substitution of an infinitive construction by that-clauses and the convergence of defining and non-defining relative clauses.
Apparently, the long and continuous interference to which the English language has been exposed since its arrival in India has caused a great deal of even grammatical deviations from the language the English (British) colonists once brought to the Indian subcontinent. This is an additional attribute of a (former) superstrate language which has been subsequently influenced by one or more substrate languages over a long period of time. Since these developments are also very much dependent on the political conditions English has been given different status in the course of British Indian and post-independence history. Taking these events into account it can be deduced that the kind of prestige it currently enjoys is a result of nearly 350 years of colonial occupation.
Zusammenfassung der Kapitel
I. India – A Multilingual Challenge: Einleitung in die komplexe sprachliche Situation Indiens und die Zielsetzung der Arbeit, das indische Englisch aus einer synchronen und diachronen Perspektive zu beleuchten.
II. The Emergence of English on the Indian Subcontinent: Historische Darstellung der Etablierung des Englischen von der kolonialen Handelsgesellschaft bis hin zu seiner Rolle als offizieller oder assoziierter Sprache nach der Unabhängigkeit.
III.A Different English: Distinct Linguistic Features of Indian English: Analyse der spezifischen phonetischen, morpho-syntaktischen und lexikalischen Besonderheiten sowie der soziolinguistischen Bewertung des indischen Englisch.
IV. Indian English in the 21st Century: An Intruding Force Turns into a Key to Success: Abschließende Betrachtung des indischen Englisch als eigenständige Varietät und dessen Potenzial, die zukünftige Entwicklung des Englischen als globale Sprache maßgeblich zu beeinflussen.
Schlüsselwörter
Indisches Englisch, Postkolonialismus, Multilingualismus, Sprachpolitik, Lingua franca, Linguistische Varietät, Phonetik, Morphosyntax, Soziolinguistik, Sprachkontakt, British Raj, Educated Indian English, Globale Sprache, Identität, Sprachwandel.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit grundlegend?
Die Arbeit analysiert das indische Englisch als eigenständige, historisch gewachsene linguistische Varietät und untersucht seine Rolle in der modernen indischen Gesellschaft.
Was sind die zentralen Themenfelder der Analyse?
Die zentralen Themen umfassen die historische Entwicklung des Englischen in Indien, seine linguistischen Besonderheiten auf verschiedenen Sprachebenen sowie die soziolinguistische Wahrnehmung und Bedeutung der Sprache.
Welches primäre Ziel verfolgt die Arbeit?
Das Ziel ist es, ein umfassendes Verständnis für den Status des indischen Englisch zu schaffen und aufzuzeigen, wie sich die Sprache durch den Kontakt mit indischen Substratsprachen verändert hat.
Welche wissenschaftliche Methode wird in der Arbeit verwendet?
Die Autorin verwendet einen synchronen Ansatz zur Analyse linguistischer Merkmale, ergänzt durch eine diachrone Betrachtung der historischen Ereignisse, die die aktuelle sprachliche Situation geformt haben.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in die Untersuchung der kolonialen Vergangenheit, der sprachpolitischen Entwicklungen nach der Unabhängigkeit sowie die detaillierte Beschreibung der phonetischen, morphologischen und lexikalischen Unterschiede zum Standard-Englisch (RP).
Welche Schlüsselwörter charakterisieren diese Arbeit?
Wichtige Begriffe sind Indisches Englisch, Multilingualismus, Sprachkontakt, Linguistische Varietät und die soziolinguistische Prestige-Rolle des Englischen in Indien.
Inwiefern hat das Kastensystem oder die soziale Schichtung die Sprachentwicklung beeinflusst?
Die Arbeit stellt fest, dass die Bildungselite, die historisch oft aus den oberen sozialen Schichten stammte, das "Educated Indian English" als Prestige-Sprache etabliert hat, während in anderen Bevölkerungsschichten reduziertere Formen existieren.
Welche Rolle spielt das Englische heute im Vergleich zu Hindi?
Während Hindi die offizielle Landessprache der Union ist, fungiert Englisch als unverzichtbare "Lingua franca" für die Kommunikation zwischen den Bundesstaaten sowie als Sprache für Wirtschaft, Wissenschaft und Bildung.
- Quote paper
- Oliver Gebel (Author), 2006, The English Language in India - Historical and Contemporary Aspects of Features and Functions, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/70690