Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Philologie Allemande - Linguistique

Eine Untersuchung zu ausgewählten Phraseologismen in der Fußball-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau

Titre: Eine Untersuchung zu ausgewählten Phraseologismen in der Fußball-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau

Dossier / Travail de Séminaire , 1996 , 47 Pages , Note: 1

Autor:in: Dr. Klaus Geyer (Auteur)

Philologie Allemande - Linguistique
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Diese Arbeit ist eine Untersuchung zur Verwendung von bestimmten somatischen Phraseologismen
in Texten der Sportberichterstattung im Fußball. Meine Vorgehensweise war vorwiegend
induktiv: zuerst habe ich die Corpustexte nach Wendungen durchsucht, die erstens ein
bestimmtes Auswahlkriterium erfüllten (nämlich: somatischer Phraseologismus, der Bein
oder Fuß enthält) und die zweitens mir aufgrund meiner Intuition und einer gewissen Erfahrung
im Lesen von Fußballberichterstattung als nicht frei kombiniert erschienen. Dadurch erhielt
ich ca. 20 Wendungen. Detaillierte Analysen dieser Textbelege sollten dann Hinweise
geben sowohl auf Besonderheiten der Verwendung als auch auf Besonderheiten des Systems
der Phraseologie innerhalb der speziellen sprachlichen Varietät. Eine wichtige Idee dabei war
auch, aus den Hinweisen Fragestellungen entwickeln zu können für die Phraseologie anderer
Sondersprachen, die in der Art der Abweichung von der Allgemeinsprache (und nicht etwa
im thematischen Bereich) genügend große Gemeinsamkeiten mit der Sprache der Fußball-Berichterstattung
aufweisen.
Nach einer kurzen Beschreibung des Textcorpus´ in Abschnitt 2 wird in Abschnitt 3 das Verhältnis
der Sprache in Texten wie den von mir untersuchten, der sog. Fußball-Reportsprache,
zur "Sprache des Sports" verdeutlicht. In Abschnitt 4 wird die Fußball-Reportsprache genauer
analysiert in Hinblick auf ihre Charakteristika. Anhand dieser Charakteristika sollen dann in
Abschnitt 5 die ausgewählten Phraseologismen diskutiert werden, wobei der Schwerpunkt auf
Wendungen liegt, die von allgemeinsprachlichen Phraseologismen abweichen, die also in irgendeiner
Weise typisch für die von mir untersuchte Sprachvarietät sind. Ergebnisse für die
Phraseologie der Fußball-Berichterstattung und Überlegungen zu deren Anwendbarkeit auf
andere Sprachvarietäten wie oben angedeutet folgen in Abschnitt 6. [...]

Extrait


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Das Textcorpus

2.1 Die Textgrundlage

2.2 Charakterisierung der "Frankfurter Rundschau"

2.3 Inhaltliche Auswahl der Corpustexte

2.4 Texttypen und Charakterisierung der Berichterstattung

3 Das Verhältnis von Sportsprache und Reportsprache

4 Die Reportsprache des Fußballs als Sondersprache

4.1 Fachsprachliche Einflüsse

4.2 Einflüsse des Fachjargons

4.3 Allgemein pressesprachliche Besonderheiten

4.4 Spezifisch reportsprachliche Besonderheiten

5 Die untersuchten Phraseologismen

5.1 Auswahl der Phraseologismen

5.2 Vorgehensweise bei der Analyse

5.3 Allgemeinsprachliche Phraseologismen

5.4 Umgangssprachliche Phraseologismen

5.5 Fachsprachliche Phraseologismen

5.6 Fachjargon-Phraseologismen

5.7 Modifizierte allgemeinsprachliche Phraseologismen

5.8 Spezifisch reportsprachliche Phraseologismen

5.9 Zweifels- und Grenzfälle

5.10Freie Kombinationen

6 Ergebnisse

6.1 Phraseologismen in der Fußball-Reportsprache

6.2 Überlegungen zu Phraseologismen in sondersprachlichen Varietäten

7 Literatur

8 Anhang: ausgewertete Texte

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht die Verwendung spezifischer somatischer Phraseologismen (mit den Körperteilen Bein oder Fuß) in der Fußball-Berichterstattung der "Frankfurter Rundschau" während der Europameisterschaft 1996. Ziel ist es, Besonderheiten dieser Sprachvarietät aufzudecken, die über den rein thematischen Bereich hinausgehen und Parallelen zu anderen Sondersprachen aufzeigen.

  • Analyse somatischer Phraseologismen in der Fußball-Reportsprache
  • Abgrenzung von Fachsprache, Fachjargon und allgemeinsprachlichen Elementen
  • Untersuchung von Modifikationen als Ausdrucksform für Leseanreize
  • Evaluation der Gruppenorientiertheit und Expressivität der Fußball-Berichterstattung
  • Methodik der induktiven Untersuchung anhand eines konkreten Textcorpus

Auszug aus dem Buch

Die Reportsprache des Fußballs als Sondersprache

Die Fußball-Reportsprache besteht, wie schon ein kurzer Blick auf einen beliebigen Fußballbericht in jeder Tageszeitung bestätigt, zum größten Teil aus Elementen der Allgemeinsprache. Unter Allgemeinsprache ist nach der guten Definition von MÖHN/PELKA diejenige "Variante der Gesamtsprache" zu verstehen, "über die mehr oder weniger alle Sprachteilhaber in gleicher Weise verfügen und deren schriftlicher oder mündlicher Gebrauch in öffentlichen wie privaten Situationen primär der Kommunikation bzw. Verständigung über allgemeine Inhalte des täglichen, gesellschaftlichen und privaten Lebens dient". Darüber hinaus werden in der (geschriebenen) Fußball-Reportsprache immer wieder Ausdrücke gebraucht, die meist der mündlichen Kommunikation in eher privaten Situationen vorbehalten sind, d.h. Ausdrücke der allgemeinen Umgangssprache.

Die Sportsprache wird, nicht zuletzt wegen ihrer Inhomogenität (vgl. SCHWEICKARDs "Kommunikationsbereiche" in Abschnitt 3), oft mit dem ziemlich unscharfen Terminus "Sondersprache" belegt, der allerdings zunächst, wie SCHWEICKARD bemerkt, nicht mehr aussagt, "als daß es sich um eine besondere Sprachform handelt".

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Vorstellung des Forschungsziels, der somatischen Phraseologismen als Untersuchungsobjekt sowie der induktiven Vorgehensweise.

2 Das Textcorpus: Beschreibung der Datengrundlage, der "Frankfurter Rundschau" und der Kriterien für die Auswahl der untersuchten Artikel.

3 Das Verhältnis von Sportsprache und Reportsprache: Differenzierung der Begriffe und Einordnung der Fußball-Berichterstattung in den Gesamtkontext der Sportsprache.

4 Die Reportsprache des Fußballs als Sondersprache: Analyse der Einflussfaktoren wie Fachsprache, Jargon und pressesprachliche Gegebenheiten auf die Fußball-Berichterstattung.

5 Die untersuchten Phraseologismen: Detaillierte Untersuchung ausgewählter somatischer Wendungen, unterteilt nach ihrer sprachlichen Kategorie und den Formen der Modifikation.

6 Ergebnisse: Synthese der Erkenntnisse über die Phraseologie in der Fußball-Reportsprache und Diskussion der Anwendbarkeit auf andere Sondersprachen.

7 Literatur: Verzeichnis der verwendeten theoretischen und methodischen Quellen.

8 Anhang: ausgewertete Texte: Vollständige Auflistung der analysierten Zeitungsberichte und Artikelüberschriften.

Schlüsselwörter

Fußball, Berichterstattung, Phraseologie, somatische Phraseologismen, Sportsprache, Reportsprache, Fachjargon, Fachsprache, Modifikation, Idiomatizität, Textcorpus, Linguistik, Frankfurter Rundschau, EM 1996, Sondersprache.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit analysiert die Verwendung von somatischen Phraseologismen ( Wendungen mit "Bein" oder "Fuß") in der Fußball-Berichterstattung einer überregionalen deutschen Tageszeitung.

Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?

Im Zentrum stehen die Abgrenzung von Fußball-Reportsprache, Fachsprache und Jargon sowie die Untersuchung von Wortwiederholungen, Modifikationen und der Ausdrucksweise von Sportjournalisten.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, die spezifischen sprachlichen Besonderheiten der Fußball-Berichterstattung zu identifizieren und zu zeigen, wie Phraseologismen zur Erzeugung von Expressivität und Leseanreizen eingesetzt werden.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Der Autor wählt ein induktives Vorgehen: Zuerst wurden Corpustexte nach somatischen Wendungen durchsucht, die dann anhand von Wörterbüchern und linguistischen Kriterien auf ihre idiomatische Festigkeit hin analysiert wurden.

Welche Inhalte werden im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische Fundierung zur Sondersprache des Sports, eine differenzierte Analyse verschiedener Phraseologismengruppen (allgemein-, umgangs-, fachsprachlich und Fachjargon) sowie eine Auswertung von Modifikationsformen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die zentralen Schlagworte sind Fußball-Reportsprache, somatische Phraseologismen, Idiomatizität, Fachjargon und Sprachvarietät.

Warum ist die "Frankfurter Rundschau" als Datengrundlage gewählt worden?

Die "Frankfurter Rundschau" wurde gewählt, da sie als überregionale, politisch links von der Mitte stehende Zeitung ein spezifisches Redaktionsprofil aufweist und während der EM 1996 eine umfassende Berichterstattung lieferte.

Was unterscheidet eine "Modifikation" von einer "Variation"?

Variationen sind lexikographisch etablierte, feste Varianten eines Phraseologismus, während Modifikationen bewusste, meist okkasionelle Abwandlungen durch den Autor sind, um einen spezifischen stilistischen oder humoristischen Effekt zu erzielen.

Fin de l'extrait de 47 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Eine Untersuchung zu ausgewählten Phraseologismen in der Fußball-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau
Université
Christian-Albrechts-University of Kiel  (Seminar für Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft)
Cours
Hauptseminar: Pharseologie
Note
1
Auteur
Dr. Klaus Geyer (Auteur)
Année de publication
1996
Pages
47
N° de catalogue
V7147
ISBN (ebook)
9783638144933
Langue
allemand
mots-clé
Phraseologie Sprortsprache Fußballsprache Sportberichterstattung Fußballberichterstattung Frankfurter Rundschau Zeitungssprache Pressesprache somatische Phraseologismen Körperteile Heribe
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Dr. Klaus Geyer (Auteur), 1996, Eine Untersuchung zu ausgewählten Phraseologismen in der Fußball-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/7147
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  47  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint