„Harry Potter“ – ein literarisches Phänomen, das seit einigen Jahren die Welt erobert. So könnte man den Erfolg der Bücher von Joanne K. Rowling bezeichnen. Beinahe jeden Tag erscheint eine Schlagzeile über den Zauberer. Es hat sich ein richtiger Harry Potter – Fankult entwickelt, der nicht nur Kinder sondern auch Erwachsene zu treuen Anhängern der Zauberwelt werden lässt. Die Erzählungen werden in mehr als 60 Sprachen übersetzt und der vierte Film ist in Vorbereitung.
Die Romane sind inzwischen zu den bekanntesten Werken der modernen Populärliteratur zu zählen. Besonders auffällig dabei ist, dass sehr viele Menschen die Erzählungen in der Originalsprache Englisch lesen. Dies ist vor allem bei den Jugendlichen bemerkenswert, denn durch ihren Umfang sind die Bücher keine leichte Kost. Zudem muss man über ein breites Wissen über Lexeme aus der Zauberwelt verfügen, um die Schlüsselwörter zu verstehen.
Doch was macht „Harry Potter“ so besonders? Es ist die Mischung aus verschiedenen Genres, die eine enorme Spannung beim Leser erzeugt. So sind Elemente der Fantasy, des Märchens, eines Krimis oder auch einer Internatsgeschichte darin zu finden. Der Autorin ist eine außergewöhnliche Erzählung gelungen.
Bedingt durch dieses Potential an Themen und die Beliebtheit der Romane ist der Gedanke nicht fern, geeignete Textstellen oder Einzelbände auch im fremdsprachlichen Literaturunterricht zu verwenden. Es bieten sich dabei verschiedene Möglichkeiten der unterrichtlichen Gestaltung.
Im ersten Teil dieser Arbeit soll jedoch zunächst die allgemeine Bedeutung der Literatur im Fremdsprachenunterricht dargestellt und auf die Rolle des Jugendromans verwiesen werden. In der zweiten Hälfte soll ein Unterrichtskonzept für „Harry Potter and the Philosopher’s Stone“ entworfen werden. Dabei soll der Text nach einer sachlichen Analyse auf seine didaktische Eignung überprüft werden. Abschließend soll eine exemplarische Unterrichtsstunde erstellt werden.
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung
2. Theoretische Grundlagen der literarischen Textarbeit
2.1 Die Bedeutung von Texten im Fremdsprachenunterricht
2.2 Die Aufwertung der Jugendbücher
3. Der Roman „Harry Potter and the Philosopher’s Stone“
3.1 Sachanalyse
3.2 Didaktische Vorüberlegungen
3.2.1 Pädagogische Voraussetzungen
3.2.2 Didaktische Analyse und Zielsetzung
3.3 Unterrichtskonzeption
3.3.1 Stundenskizze
3.3.2 Didaktisch-methodische Begründung
4. Schlussbemerkung und Ausblick
5. Anhang
5.1 Der Text
Zielsetzung & Themen
Die Arbeit untersucht das didaktische Potenzial von Jugendbuch-Literatur im Englischunterricht am Beispiel des Romans „Harry Potter and the Philosopher’s Stone“. Ziel ist es, ein Unterrichtskonzept für eine 45-minütige Unterrichtseinheit zu entwickeln, das die Schüler zum sinnerfassenden Lesen und zur produktiven Auseinandersetzung mit englischsprachigen Originaltexten motiviert.
- Bedeutung literarischer Texte im Fremdsprachenerwerb
- Didaktische Aufwertung und Einsatzmöglichkeiten von Jugendbüchern
- Sach- und didaktische Analyse eines Romanauszugs
- Konzeption einer kreativen Unterrichtsstunde zur Textarbeit
- Förderung von Lesemotivation und interkultureller Kompetenz
Auszug aus dem Buch
Part 1: The life of Harry Potter and his family
Nearly ten years had passed since the Dursleys had woken up to find their nephew on the front step, but Privet Drive had hardly changed at all. (…) Only the photographs showed how much time had passed. Ten years ago, there had been lots of pictures of what looked like a large pink beach ball wearing different-coloured hats – but Dudley Dursley was no longer a baby, and now the photographs showed a large blond boy riding his first bicycle, being hugged and kissed by his mother. The room held no sign at all that another boy lived in the house, too.
Yet Harry Potter was still there, asleep at the moment, but not for long. His Aunt Petunia was awake and it was her shrill voice that made the first noise of the day. "Up! Get up! Now!" Harry woke with a start. His aunt rapped on the door again. "Up!" she screeched. Harry heard her walking toward the kitchen and then the sound of the frying pan being put on the cooker. (…) His aunt was back outside the door.
"Are you up yet?" she demanded. "Nearly," said Harry. "Well, get a move on, I want you to look after the bacon. And don't you dare let it burn, I want everything perfect on Duddy's birthday." Harry groaned.
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einführung: Die Einleitung beleuchtet den weltweiten Erfolg der Harry-Potter-Romane und begründet die Eignung der Bücher für den fremdsprachlichen Literaturunterricht.
2. Theoretische Grundlagen der literarischen Textarbeit: Dieses Kapitel erörtert die Bedeutung von Literatur im Fremdsprachenunterricht und diskutiert die zunehmende didaktische Relevanz von Jugendbüchern.
3. Der Roman „Harry Potter and the Philosopher’s Stone“: Hier erfolgt eine detaillierte sachliche Analyse und didaktische Aufbereitung eines Textauszuges für eine Unterrichtskonzeption am Gymnasium.
4. Schlussbemerkung und Ausblick: Das Fazit unterstreicht den hohen Nutzwert der Buchreihe für den modernen Englischunterricht und empfiehlt die Arbeit mit Ganzschriften.
5. Anhang: Der Anhang enthält die für den Unterricht didaktisch aufbereiteten Textauszüge aus dem zweiten Kapitel des Romans.
Schlüsselwörter
Harry Potter, Englischunterricht, Jugendbuch, Literaturdidaktik, Fremdsprachenerwerb, Textarbeit, Ganzschrift, Lesemotivation, produktionsorientierter Unterricht, hermeneutisches Verstehen, Unterrichtskonzeption, Gymnasium, interkulturelle Kompetenz, Sprachfertigkeit.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in der Arbeit grundlegend?
Die Arbeit analysiert, wie moderne Jugendbücher wie "Harry Potter" effektiv im Englischunterricht eingesetzt werden können, um die Sprachfertigkeiten und die Lesemotivation von Schülern zu fördern.
Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?
Im Fokus stehen die theoretischen Grundlagen des Literaturunterrichts, die spezifische didaktische Eignung von Jugendbüchern sowie die methodische Umsetzung in konkreten Unterrichtsphasen.
Was ist das primäre Ziel der Arbeit?
Das Ziel ist die Erstellung eines Unterrichtsentwurfs, der zeigt, wie ein Romanauszug im Unterricht behandelt werden kann, um Lernziele wie sinnerfassendes Lesen und kreative Textproduktion zu erreichen.
Welche wissenschaftlichen Methoden finden Anwendung?
Es werden rezeptionstheoretische und hermeneutische Ansätze genutzt, um die Bedeutung der Literaturarbeit für den Fremdsprachenerwerb zu begründen und methodische Konzepte abzuleiten.
Was umfasst der Hauptteil der Arbeit?
Der Hauptteil gliedert sich in die theoretische Reflexion über Literatur im Unterricht, die Sachtextanalyse des ersten Harry-Potter-Bandes und die detaillierte Vorstellung einer konkreten Unterrichtsstunde.
Welche Begriffe charakterisieren die Arbeit am besten?
Wichtige Begriffe sind Fremdsprachenunterricht, Literaturdidaktik, produktionsorientierte Textarbeit, Lesemotivation und Ganzschrift.
Warum wird gerade ein Romanauszug für das Unterrichtsbeispiel verwendet?
Ein Auszug ermöglicht ein fokussiertes, intensives Arbeiten im Unterrichtsrahmen von 45 Minuten, ohne die Schüler durch die Komplexität einer gesamten Ganzschrift bei der ersten Begegnung zu überfordern.
Wie werden die Schüler zur aktiven Teilnahme animiert?
Durch kreative Methoden wie das Schreiben von Tagebucheinträgen aus der Sicht der Figur oder das Weitererzählen von Geschichten werden die Schüler zum produktiven Sprachgebrauch motiviert.
- Quote paper
- Anonym (Author), 2006, Harry Potter im Englischunterricht, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/73400