Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › English Language and Literature Studies - Literature

Harry Potter and the Philosopher's Stone - Adapting a book into a film and its consequences

Title: Harry Potter and the Philosopher's Stone - Adapting a book into a film and its consequences

Term Paper (Advanced seminar) , 2004 , 25 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Magistra Artium Claudia Stehr (Author)

English Language and Literature Studies - Literature
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

When adapting a book into a film, different decisions have to be made concerning the narration, tense, point of view, and other formal devices. (Cf. Whelehan 1999: 9)
This essay examines the differences and similarities between the novel Harry Potter and the Philosopher’s Stone and its film adaptation. It points out problems that occur when transposing a text to screen, and raises the question of the film’s authenticity towards the novel.
Firstly, different critics are going to be scrutinized to get a better understanding of the discrepancy between literary criticism and film studies. Secondly, the characteristics of each medium shall be pointed at, combined with possible arising advantages and disadvantages. The following section evaluates the fictional source Harry Potter and the Philosopher’s Stone versus the filmic source, asking the question of the primary importance of the origin text. For a concise analysis of book and film, I provide a sequence protocol and chapter record in the appendix. Lastly, I want to consider the issue of popular culture, and examine the question of the demand of popular literature to be turned into a film. The focus of examination will always be the first Harry Potter book and film version, although some references to the later volumes are made. Yet, it would go beyond the scope of this paper to consider all written and filmic sources of the Harry Potter phenomenon.

Excerpt


Table of Contents

1 Introduction

2 Literary Criticism versus Film Criticism

3 Characteristics of fictional and filmic sources

4 Comparison of the book and the film Harry Potter and the Philosopher’s Stone

5 Turning popular literature into film

6 Conclusion

7 Works Cited

8 Appendix

Objectives and Topics

This paper examines the complex process of adapting a popular novel into a feature film, using "Harry Potter and the Philosopher’s Stone" as a case study to explore the narrative, formal, and commercial challenges involved in transposing text to screen while addressing the demands of a global audience.

  • The theoretical tension between literary criticism and film studies.
  • Fundamental differences between linguistic and audio-visual storytelling.
  • Specific narrative alterations required by the filmic medium.
  • The socio-cultural phenomenon of "Pottermania" and media influence.
  • The role of commercial interests in film adaptations.

Excerpt from the Book

3 Characteristics of fictional and filmic sources

When comparing a novel to a film one discovers differences as well as similarities. Both are narrative forms, one written in a linguistic mode, the other produced as audio-visual communication. In movies the audience follows the pictures on screen, one has to look for the camera movements and try to decode the film’s devices. It is closely framed and very much concerned about how the audience is going to react. The visual sense is challenged. The pictures are easier believed and more convincing for the viewer, as the structure of a film, the change of scenes, and the mixture of sentiment and experience is very close to reality and how we perceive the world with our own eyes. These images can be read multiple, as pictures say more than a thousand words.

On the other hand, a text in a novel is only perceived in one way, it is read from left to right (at least in the European writing system). It attempts to inspire the visual reactions of the reader and influences the imagination of the reading audience. Yet, the difference of a written narrative is, that every reader constructs his/ her own pictures to the story, everybody creates an own ‘film’ in his/her mind, concerning the appearance of the characters, the setting, the properties. An author writes a novel by using literary devices, a specific point of view(s). The book can combine different modes of narratives and focalisation, and can involve different tenses in the plot.

Chapter Summaries

1 Introduction: This chapter defines the research scope, focusing on the formal, narrative, and authenticity-related challenges of adapting J.K. Rowling’s novel into a motion picture.

2 Literary Criticism versus Film Criticism: This section investigates the historical and ongoing debate regarding the perceived inferiority of film adaptations compared to their original literary sources.

3 Characteristics of fictional and filmic sources: This chapter contrasts the linguistic mode of novels with the audio-visual nature of film, emphasizing how each medium employs unique codes and devices to engage the audience.

4 Comparison of the book and the film Harry Potter and the Philosopher’s Stone: This part provides a detailed analysis of the specific modifications, omissions, and pacing adjustments made during the adaptation process to accommodate a feature film format.

5 Turning popular literature into film: This chapter explores the commercial and cultural demand for adaptations, analyzing how the "Harry Potter" phenomenon interacted with media, fandom, and global marketing.

6 Conclusion: This final section summarizes findings, arguing that while some criticism of adaptations exists, the changes made were necessary and ultimately successful in translating the novel to a contemporary audio-visual medium.

7 Works Cited: A comprehensive list of primary and secondary sources used for the analysis of literary and filmic theory.

8 Appendix: Contains visual data, diagrams, and sequence protocols comparing the book structure and the film’s narrative flow.

Keywords

Harry Potter, Film Adaptation, Literary Criticism, Film Studies, Popular Culture, Pottermania, Transposition, Narrative Structure, Medium Characteristics, Audio-visual, J.K. Rowling, Warner Brothers, Media Influence, Authenticity, Commercialization

Frequently Asked Questions

What is the core subject of this research paper?

The paper explores the transition of the novel "Harry Potter and the Philosopher’s Stone" into its film adaptation, focusing on the necessary changes and the resulting implications for narrative integrity.

What are the primary themes discussed?

The work covers medium-specific narrative techniques, the historical debate between literary and film criticism, the influence of popular culture on consumption, and the commercial drivers behind major adaptations.

What is the main research question or goal?

The research aims to determine the authenticity of the film adaptation compared to the novel and to identify why and how specific alterations were implemented to translate the story for the screen.

Which methodology is applied?

The paper utilizes a comparative analysis between the literary text and the film, supported by sequence protocols and theoretical frameworks regarding adaptation from critics like Imelda Whelehan and Geoffrey Wagner.

What is covered in the main body of the text?

The main chapters analyze the theoretical differences between media, compare specific plot and character changes, and discuss the wider socio-cultural impact of the Harry Potter phenomenon.

Which keywords best describe this research?

Key terms include Film Adaptation, Pottermania, Literary Criticism, Narrative Alteration, and Audio-visual Medium.

How does the author define the difference between a "transposition" and a "commentary" in this context?

A transposition is a direct adaptation without major alterations, whereas a commentary involves changing the text based on the filmmaker’s specific concerns or intentions.

Why did the filmmakers choose to cut certain scenes, like the duel with Malfoy?

The author argues that such cuts were necessary due to the fast-paced nature of the film medium and the need to condense a full novel into a 150-minute feature runtime.

What role does the "Appendix" play in the paper?

The appendix provides empirical support for the arguments made in the chapters, including detailed diagrams comparing book pages to film minutes and a sequence-by-sequence breakdown of the film.

Excerpt out of 25 pages  - scroll top

Details

Title
Harry Potter and the Philosopher's Stone - Adapting a book into a film and its consequences
College
Technical University of Braunschweig  (Englisches Seminar)
Course
British Popular Culture
Grade
2,0
Author
Magistra Artium Claudia Stehr (Author)
Publication Year
2004
Pages
25
Catalog Number
V73832
ISBN (eBook)
9783638744652
Language
English
Tags
Harry Potter Philosopher Stone Adapting British Popular Culture
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Magistra Artium Claudia Stehr (Author), 2004, Harry Potter and the Philosopher's Stone - Adapting a book into a film and its consequences, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/73832
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  25  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint