Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Didactics for the subject English - Pedagogy, Literature Studies

The use of modality markers and directness levels in cross-cultural and learner-centred perspectives

Title: The use of modality markers and directness levels in cross-cultural and learner-centred perspectives

Seminar Paper , 2005 , 69 Pages , Grade: 1,0

Autor:in: Tim Wamer (Author)

Didactics for the subject English - Pedagogy, Literature Studies
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Linguistic politeness is an important subcategory of pragmatics, as it is essential for the success of communication, which in turn is a central aspect of pragmatics. It is not a fixed and defined category because it differs from one speech community to another and can be realised by different means, such as lexical or phrasal ones. This term paper considers both by analysing the directness and the modality markers used in three situations eliciting complaints. A questionnaire was handed out to members of the following four groups: native speakers of English, young German learners of English, advanced German learners of English, all writing in English, and native speakers of German writing in German.
We analyse the hypothesis of House and Kasper (1981, p. 162) stating that native speakers of German are more direct than native speakers of English. However, it has to be mentioned that their survey was based on spoken language.
A second aspect of our study is the analysis of learner language. We want to examine if L2-learners are more direct and thus less polite than native speakers of the target language. The influence of their competence in the second language and the impact of their mother tongue on second language acquisition are taken into account here.
Wolfson (1989, pp. 129-139) showed that social distance between the interlocutors has influence on politeness regarding invitations and compliments. This term paper examines if this Bulge Theory is also valid for other speech acts such as complaints and requests.
After an overview on linguistic approaches on politeness, the questionnaire and the criteria of our analysis are presented. The next chapter deals with the evaluation and interpretation of the data and focuses on the aspects mentioned above. A short conclusion sums up the main results.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1 Introduction

2 Pragmatics and Politeness - An Overview

2.1 Cross-Cultural Differences

2.2 Indirectness

2.3 Modality Markers

2.4 The Bulge Theory

3 The Questionnaire

4 Criteria for our Analysis

4.1 Directness Levels

4.2 Modality Markers

4.2.1 Upgraders

4.2.2 Downgraders

5 Results and Interpretations

5.1. A General Overview

5.1.1 Directness Levels

5.1.2 Upgraders

5.1.3 Downgraders

5.2 Situation 1

5.2.1 Directness Levels

5.2.2 Upgraders

5.2.3 Downgraders

5.3. Situation 2

5.3.1 Directness Levels

5.3.2 Upgraders

5.3.3 Downgraders

5.4. Situation 3

5.4.1 Directness Levels

5.4.2 Upgraders

5.4.3 Downgraders

5.5 The Bulge Theory

5.6 The use of please and bitte

6 Conclusion

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht die linguistische Höflichkeit, insbesondere im Kontext von Beschwerden und deren Realisierung durch Muttersprachler und Lernende. Ziel ist es zu analysieren, ob sich die Verwendung von Direktheitsgraden und Modalitätspartikeln kulturell unterscheidet und wie der Lernstand der L2-Sprachbeherrschung diese Ausdrucksformen beeinflusst.

  • Analyse von Direktheitsgraden in Beschwerdesituationen
  • Einsatz von Modalitätsmarkern (Upgrader und Downgrader) zur Höflichkeitssteuerung
  • Vergleich zwischen Muttersprachlern (Englisch/Deutsch) und Deutschsprachigen Englischlernenden
  • Überprüfung der "Bulge Theory" im Kontext unterschiedlicher sozialer Distanzen

Auszug aus dem Buch

2 Pragmatics and Politeness - An Overview

Following the accounts by many prominent linguists, anthropologist and philosophers, Porayska-Pomsta (2003, p. 16) interprets language as a form of social activity: Firstly, language does not define ‘things’, but it does determine means in order to make things happen (Malinowski, cited in Porayska-Pomsta 2003, p. 16). Secondly, the production and reception or rather understanding of a language can be considered as a form of action (Wittgenstein; Austin; Grice; Scarle, cited in Porayska-Pomsta 2003, p. 16). Thirdly, language can be defined as a form of commonly shared activity between people (Clark; Clark; Gibbs; Suchman; Garfinkel; Heritage; Schegloff; Schegloff, cited in Porayska-Pomsta, p. 17).

The basic idea behind these three statements is that people use language in order to achieve various goals, such as receiving services, information, material goods or other things expected or desired by them (Porayska-Pomsta 2003, p. 17) and to maintain or promote harmonious relations (Thomas 1995, pp. 157-158.). According to Porayska-Pomsta (2003, p. 17), people therefore use language to achieve satisfaction of their individual needs, which often depend on others, whose needs and wants have to be coordinated with one’s individual objectives (Clark, cited in Porayska-Pomsta, p. 17).

Zusammenfassung der Kapitel

1 Introduction: Einführung in die linguistische Höflichkeit als Teilaspekt der Pragmatik und Vorstellung der Forschungsziele basierend auf verschiedenen Probandengruppen.

2 Pragmatics and Politeness - An Overview: Theoretische Einbettung der Höflichkeitsforschung durch verschiedene linguistische Ansätze, einschließlich der Politeness-Prinzipien und der face-management-Theorie.

3 The Questionnaire: Beschreibung der methodischen Vorgehensweise bei der Datenerhebung mittels eines Fragebogens und Vorstellung der vier Probandengruppen.

4 Criteria for our Analysis: Erläuterung des angewandten Bewertungssystems für Direktheitsgrade und der Kategorisierung von Modalitätsmarkern.

5 Results and Interpretations: Darstellung und detaillierte Interpretation der empirischen Ergebnisse, gegliedert nach den untersuchten Situationen und Gruppen.

6 Conclusion: Zusammenfassung der Hauptergebnisse und kritische Reflexion der aufgestellten Hypothesen hinsichtlich kultureller Unterschiede und Lerneinflüsse.

Schlüsselwörter

Linguistische Höflichkeit, Pragmatik, Direktheitsgrade, Modalitätsmarker, Upgrader, Downgrader, Beschwerdeakte, Sprachlernforschung, Bulge Theory, Soziale Distanz, Muttersprachler, Interimsprache, Kommunikation, Sprachliche Höflichkeit, Zweitspracherwerb.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die linguistische Höflichkeit und wie Menschen in spezifischen sozialen Situationen (Beschwerden) kommunizieren, abhängig von ihrem kulturellen Hintergrund und ihrem Sprachkenntnisstand.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die Themenfelder umfassen die pragmatische Analyse von Direktheit, den Gebrauch von Modalitätsmarkern wie Bitte-Formeln und Verstärkern sowie den Einfluss sozialer Distanz auf das Kommunikationsverhalten.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Die Forschungsfrage ist, ob Deutschsprachige, die Englisch als Zweitsprache lernen, direktere und damit potenziell weniger höfliche Beschwerden formulieren als Muttersprachler des Englischen, und ob sich hierbei Einflüsse der Muttersprache zeigen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wurde eine empirische Untersuchung mit 80 Teilnehmern (vier Gruppen à 20 Personen) durchgeführt, die einen Fragebogen mit verschiedenen Beschwerdeszenarien in direkter Rede bearbeiteten.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische Einführung zur Höflichkeit, die methodische Beschreibung, die Definition der Analysekriterien (Direktheitsstufen, Modalitätsmarker) sowie die detaillierte Auswertung der erhobenen Daten.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Höflichkeit, Pragmatik, Direktheit, Modalitätsmarker, Beschwerdeakte, Sprachlerner, Bulge Theory, Soziale Distanz.

Wie definiert die Arbeit den Unterschied zwischen Upgradern und Downgradern?

Upgrader sind lexikalische oder syntaktische Mittel, die die Intensität einer Äußerung verstärken, während Downgrader dazu dienen, die negative Wirkung einer Äußerung abzuschwächen, um höflicher zu wirken.

Warum spielt die "Bulge Theory" eine Rolle bei der Auswertung?

Die Theorie wurde genutzt, um zu prüfen, ob die soziale Distanz zwischen Sprecher und Hörer die Wahl der Höflichkeitsstrategien in Beschwerdesituationen systematisch beeinflusst, wie es Wolfson für Einladungen und Komplimente postulierte.

Excerpt out of 69 pages  - scroll top

Details

Title
The use of modality markers and directness levels in cross-cultural and learner-centred perspectives
College
University of Münster
Grade
1,0
Author
Tim Wamer (Author)
Publication Year
2005
Pages
69
Catalog Number
V75464
ISBN (eBook)
9783638800174
ISBN (Book)
9783638802963
Language
German
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Tim Wamer (Author), 2005, The use of modality markers and directness levels in cross-cultural and learner-centred perspectives, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/75464
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  69  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint