Das Spanische erfuhr in den letzten 20 Jahren, sei es in Deutschland oder anderswo, einen stetigen Aufschwung, was speziell auf die kulturelle Bedeutung aber auch auf den wirtschaftlichen Aspekt zurückzuführen ist.
Die Sprecherzahlen des hispanophonen Amerikas belaufen sich auf derzeit ca. 330 Mio., die des europäischen Spanisch auf rund 40 Mio. Sprecher . Trotz der großen Verbreitung werden Unterschiede zwischen amerikanischem und europäischem Spanisch oft nicht mit der Intensität behandelt, wie es ihnen zustehen würde. Dies zeigt sich vor allem in der Literatur, wo es schwer ist bei diesem Thema fündig zu werden.
Der Aufbau der Arbeit skizziert sich folgendermaßen:
Zunächst ist es notwendig die Bildung und Verwendung der beiden zu behandelnden Tempora in der standardsprachlichen Norm des kastilischen aufzuzeigen. Im speziellen befasst sich die Arbeit anschließend mit der unterschiedlichen Verwendungsweise des Indefinido und des Perfecto Compuesto in diatopischer Hinsicht, wobei diese Entwicklung der Vollständigkeit halber auch diachronisch beleuchtet werden muss. Abschließend folgt ein Sprachtest Berschins und eine Hypothesenzusammenfassung.
Die Untersuchungsfrage dieser Arbeit lautet im Ganzen: Unter welchen Bedingungen werden im heutigen Spanisch Indefinido und Perfecto Compuesto verwendet.
Bei der Bildung des Indefinido gibt es drei Dinge zu beachten: Der Stamm an den die Personenendungen angegliedert werden entspricht dem Verbstamm (hier: tom-, com-, sub-). Des Weiteren ist zu beachten, dass bei der ersten und dritten Person Singular die letzte Silbe betont wird, bei den restlichen trägt der vorletzte Vokal den Ton. Die Verben auf –er und –ir haben außerdem identische Endungen. Zunächst ist vorwegzunehmen, dass diese Regeln dem Gebrauch der standardsprachlichen Norm des kastilischen entsprechen. Außerdem werden hier nur die grundlegenden Verwendungsoptionen behandelt; außer acht bleiben hier zum Beispiel die besondere Bedeutung von Verben im Zusammenhang mit dem Indefinido, da sie für die Intention dieser Arbeit keine Relevanz besitzen.
Inhaltsverzeichnis
- Vorwort
- Indefinido
- Bildung
- Verwendung
- Perfecto Compuesto
- Bildung
- Verwendung
- Europäisches Spanisch
- Abgrenzungskriterien-Überblick
- Amerikanisches Spanisch
- Vorklassisches Spanisch
- Funktionserweiterung des Indefinido
- Test und Hypothesen
- Berschins Sprachtest
- Hypothesenzusammenfassung
- Nachwort
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Arbeit untersucht die Verwendung des Indefinido und des Perfecto Compuesto im heutigen Spanisch, insbesondere die Unterschiede zwischen europäischem und amerikanischem Spanisch. Das Hauptziel ist es, die Bedingungen zu klären, unter denen diese Tempora verwendet werden.
- Bildung und Verwendung des Indefinido und Perfecto Compuesto im Standardkastilisch
- Diachronische und diatopische Entwicklung der Verwendung beider Tempora
- Unterschiede im Gebrauch des Indefinido und Perfecto Compuesto zwischen europäischem und amerikanischem Spanisch
- Analyse von Abgrenzungskriterien für Präteritum und Perfekt im Spanischen
- Anwendung der Erkenntnisse anhand eines Sprachtests
Zusammenfassung der Kapitel
Vorwort: Das Vorwort erläutert den Aufschwung des Spanischen in den letzten 20 Jahren und die Notwendigkeit, die Unterschiede zwischen europäischem und amerikanischem Spanisch genauer zu untersuchen. Es skizziert den Aufbau der Arbeit, der die Bildung und Verwendung des Indefinido und Perfecto Compuesto im Standardkastilisch, deren diatopische und diachronische Entwicklung und abschließend einen Sprachtest mit Hypothesenzusammenfassung umfasst. Die zentrale Forschungsfrage lautet: Unter welchen Bedingungen werden im heutigen Spanisch Indefinido und Perfecto Compuesto verwendet?
Indefinido: Dieses Kapitel beschreibt zunächst die Bildung des Indefinido, wobei auf den Verbstamm, die Betonung und die identischen Endungen bei Verben auf -er und -ir eingegangen wird. Im zweiten Teil werden die grundlegenden Verwendungsoptionen des Indefinido im Standardkastilisch erklärt, darunter die Darstellung abgeschlossener Vergangenheitsereignisse, langanhaltender Vorgänge, Ereignisse in unmittelbarer Vorvergangenheit und wiederholter Vorgänge mit begrenzter Häufigkeit. Beispiele veranschaulichen die jeweiligen Verwendungsweisen.
Perfecto Compuesto: Dieses Kapitel behandelt die Bildung des Perfecto Compuesto mithilfe des Präsens von "haber" und des Partizip des jeweiligen Verbs. Der Fokus liegt auf der Verwendung im Standardkastilisch. Es werden verschiedene Anwendungsfälle erläutert: die Darstellung von Vergangenheitsereignissen mit Bezug zur Gegenwart, Ereignisse in unmittelbarer Nähe zur Gegenwart, Vorgänge in einem die Gegenwart einschließenden Zeitraum, die Betonung eines Gegenwartskontexts durch den bloßen Gebrauch des Perfecto, Verwendung nach "desde (hace)" bei gezählten Vorgängen und Ereignisse in der Vergangenheit ohne genaue zeitliche Einordnung. Beispiele veranschaulichen die beschriebenen Verwendungsweisen.
Europäisches Spanisch: Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die Kriterien zur Abgrenzung von Präteritum und Perfekt im Spanischen, die sich historisch entwickelt haben und auch im Französischen und Italienischen relevant sind. Es werden das D-Kriterium (Sprechzeitdistanz) und das T-Kriterium (Sprechtagsinterpretation) erläutert und die "24-Stunden-Regel" Estiennes als Beispiel genannt. Die Ausführungen zeigen die Komplexität der Entwicklung von Abgrenzungskriterien auf.
Amerikanisches Spanisch: Dieses Kapitel behandelt die diachronische Entwicklung des spanischen Indefinido und Perfecto Compuesto im amerikanischen Sprachraum. Es beschreibt den Einfluss des vorklassischen Spanischen sowie den Wandel in der Funktionserweiterung des Indefinido in diesem Kontext.
Schlüsselwörter
Indefinido, Perfecto Compuesto, europäisches Spanisch, amerikanisches Spanisch, Tempusgebrauch, Präteritum, Perfekt, Diachronie, Diatopie, Sprachvariation, Abgrenzungskriterien, Sprachtest.
Häufig gestellte Fragen (FAQ) zur Arbeit: Verwendung von Indefinido und Perfecto Compuesto im Spanischen
Was ist der Gegenstand dieser Arbeit?
Diese Arbeit untersucht die Verwendung des Indefinido und des Perfecto Compuesto im heutigen Spanischen, mit besonderem Fokus auf die Unterschiede zwischen europäischem und amerikanischem Spanisch. Das Hauptziel ist die Klärung der Bedingungen, unter denen diese Zeitformen verwendet werden.
Welche Themen werden behandelt?
Die Arbeit behandelt die Bildung und Verwendung von Indefinido und Perfecto Compuesto im Standardkastilisch, deren diachronische und diatopische Entwicklung, die Unterschiede im Gebrauch zwischen europäischem und amerikanischem Spanisch, die Analyse von Abgrenzungskriterien für Präteritum und Perfekt im Spanischen und die Anwendung der Erkenntnisse anhand eines Sprachtests.
Wie ist die Arbeit aufgebaut?
Die Arbeit umfasst ein Vorwort, Kapitel zum Indefinido und Perfecto Compuesto (jeweils Bildung und Verwendung), Kapitel zum europäischen und amerikanischen Spanisch, ein Kapitel zum Sprachtest und den Hypothesen sowie ein Nachwort. Das Vorwort erläutert den Hintergrund und die Forschungsfrage: Unter welchen Bedingungen werden im heutigen Spanisch Indefinido und Perfecto Compuesto verwendet?
Was wird im Kapitel "Indefinido" behandelt?
Dieses Kapitel beschreibt die Bildung des Indefinido (Verbstamm, Betonung, Endungen) und seine grundlegenden Verwendungsweisen im Standardkastilisch (abgeschlossene Vergangenheitsereignisse, langanhaltende Vorgänge, Ereignisse in unmittelbarer Vorvergangenheit, wiederholte Vorgänge). Beispiele veranschaulichen die Verwendungsweisen.
Was wird im Kapitel "Perfecto Compuesto" behandelt?
Dieses Kapitel behandelt die Bildung des Perfecto Compuesto ("haber" + Partizip) und seine Verwendung im Standardkastilisch. Es werden verschiedene Anwendungsfälle erläutert, z.B. Vergangenheitsereignisse mit Bezug zur Gegenwart, Ereignisse in unmittelbarer Nähe zur Gegenwart, Vorgänge in einem die Gegenwart einschließenden Zeitraum etc. Beispiele veranschaulichen die Verwendungsweisen.
Was wird im Kapitel "Europäisches Spanisch" behandelt?
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die Kriterien zur Abgrenzung von Präteritum und Perfekt im Spanischen (historische Entwicklung, D-Kriterium, T-Kriterium, "24-Stunden-Regel"), und zeigt die Komplexität der Entwicklung von Abgrenzungskriterien auf.
Was wird im Kapitel "Amerikanisches Spanisch" behandelt?
Dieses Kapitel behandelt die diachronische Entwicklung des Indefinido und Perfecto Compuesto im amerikanischen Sprachraum, den Einfluss des vorklassischen Spanischen und den Wandel in der Funktionserweiterung des Indefinido.
Welche Schlüsselwörter sind relevant?
Indefinido, Perfecto Compuesto, europäisches Spanisch, amerikanisches Spanisch, Tempusgebrauch, Präteritum, Perfekt, Diachronie, Diatopie, Sprachvariation, Abgrenzungskriterien, Sprachtest.
- Arbeit zitieren
- Robert Pfeiffer (Autor:in), 2005, Indefinido und Perfecto Compuesto - Diatopische Divergenzen, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/89368