Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Go to shop › Philologie Allemande - Littérature Comparée

"Hamlet" von Shakespeare. Akt 3, Szene 1

Eine Übersetzungsanalyse

Titre: "Hamlet" von Shakespeare. Akt 3, Szene 1

Recension Littéraire , 2018 , 6 Pages , Note: 1,7

Autor:in: Janis Alina Hindelang (Auteur)

Philologie Allemande - Littérature Comparée
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Die Arbeit setzt sich mit dem Textauszug von Shakespeares Hamlet, bezüglich des dritten Aktes, erste Szene, auseinander. Der Protagonist Hamlet beginnt in der Szene mit dem anfänglichen Satz einen inneren Monolog. Dieser Monolog ist im Archaismus geschrieben und gliedert sich zum größten Teil in eine hypotaktische Satzstruktur. Dabei wird in der Arbeit auf die von Shakespeare gebildeten Thesen gleich zu Beginn der Szene eingegangen.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

  • Hamlet: Ein innerer Monolog
    • Leben und Tod: Die Grundthematik
    • Schicksal und Freiheit: Zwei Wege der Auseinandersetzung
    • Der Schlaf des Todes: Hoffnung oder Furcht?
    • Das elisabethanische Zeitalter: Ein Gefängnis öffentlicher Zwänge
  • Übersetzungsanalyse: Schlegel vs. Greiner
    • Die Signifikantenebene: Form und Struktur
    • Semantische Verschiebungen: Interpretation und Rezeption
    • Der Einfluss der Übersetzung auf die Bedeutung

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die vorliegende Arbeit analysiert den Textauszug aus Shakespeares Hamlet, insbesondere den inneren Monolog des Protagonisten im dritten Akt, erste Szene. Ziel ist es, die zentralen Thesen und Antithesen dieses Monologs herauszuarbeiten und zu zeigen, wie die Übersetzungen von August Wilhelm von Schlegel und Norbert Greiner diese thematisieren. Dabei wird untersucht, inwiefern die Übersetzungen rezeptions- oder produktionsorientiert sind und wie sich die semantischen Veränderungen auf die Interpretation des Textes auswirken.

  • Der innere Monolog als Ausdruck von Hamlets Zerrissenheit
  • Die Auseinandersetzung mit dem Leben und dem Tod
  • Der Kampf gegen das Schicksal und die Suche nach Sinn
  • Die Rolle der Sprache und der Übersetzung in der Interpretation
  • Die Rezeption Shakespeares in verschiedenen Epochen

Zusammenfassung der Kapitel

Im ersten Kapitel wird der innere Monolog Hamlets im dritten Akt, erste Szene, analysiert. Es werden die zentralen Thesen und Antithesen, die Hamlet aufwirft, wie die Opposition von Leben und Tod, die Auseinandersetzung mit dem Schicksal und der Wunsch nach einem „Schlaf des Todes“, herausgearbeitet. Im zweiten Kapitel werden die Übersetzungen von Schlegel und Greiner verglichen. Dabei wird die Signifikantenebene, die Interpunktion und die Struktur der Übersetzungen betrachtet. Es wird gezeigt, dass Schlegels Übersetzung stärker an die deutsche Gesellschaft des 18. Jahrhunderts angepasst ist und rezeptionsorientierter wirkt, während Greiner eine produktionsorientierte Übersetzung anstrebt, die sich stärker am Originaltext orientiert.

Schlüsselwörter

Shakespeare, Hamlet, innerer Monolog, Leben und Tod, Schicksal, Freiheit, Übersetzung, August Wilhelm von Schlegel, Norbert Greiner, Rezeptionsorientierung, Produktionsorientierung, Semantik, Interpunktion, Struktur, elisabethanisches Zeitalter

Fin de l'extrait de 6 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
"Hamlet" von Shakespeare. Akt 3, Szene 1
Sous-titre
Eine Übersetzungsanalyse
Université
University of Augsburg
Note
1,7
Auteur
Janis Alina Hindelang (Auteur)
Année de publication
2018
Pages
6
N° de catalogue
V915472
ISBN (ebook)
9783346298607
Langue
allemand
mots-clé
hamlet shakespeare szene eine übersetzungsanalyse
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Janis Alina Hindelang (Auteur), 2018, "Hamlet" von Shakespeare. Akt 3, Szene 1, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/915472
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • https://cdn.openpublishing.com/images/brand/1/preview_popup_advertising.jpg
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  6  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint