Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 3
2. Zum Unterschied von Fremdsprachenlernen und Zweitspracherwerb 3
3. Definitionen 4
3.1 Bilingualer Unterricht 4
3.2 CLIL 4
3.3 Die 3- Sprachenformel 5
4. Immersion 5
4.1 Grundsätze des Immersionsunterrichts 7
5. Forschungen zur Immersion 9
5.1 DESI - Studie 9
5.2 Muttersprachliches Leseverständnis immersiv unterrichteter Kinder 10
5.3 Schulleistungen monolingual und immersiv unterrichteter Kinder am Ende des ersten
Schuljahres 11
6. Weitere Forschungsergebnisse 12
7. Aktuellen Probleme im Zusammenhang mit der Einführung des Englischunterrichts an
Grundschulen 13
8. Resümee 14
9. Literaturverzeichnis 16
2
1. Einleitung
Im Zuge der fortschreitenden Globalisierung bekommen Fremdsprachenkenntnisse eine zunehmende Bedeutung, sie werden gar in vielen Fällen zur Grundvoraussetzung für eine moderne Berufsausbildung. Im europäischen Raum ist eine 3- Sprachenformel aufgestellt worden. Nach dieser sollen alle Schüler bis zum Ende der Pflichtschulzeit drei Sprachen, die Erstsprache (L1) sowie zwei Fremdsprachen (L2) so weit erlernen, dass sie für künftige sprachliche Anforderungen ausreichend sind (Möller, Jens & Zaunbauer- Womelsdorf, 2008). Um diesem Ziel zu näher zu kommen, ist der Englischunterricht an Grundschulen in Deutschland eingeführt worden. Hierbei handelt es sich in der Regel um klassischen Englischunterricht. Es gibt allerdings auch Schulen, in denen die Kinder immersiv unterrichtet werden. Aber was ist Immersion? Wo liegt der Unterschied zwischen Fremdsprachenlernen und Zweitspracherwerb? Nach welchen Prinzipien erfolgt Immersionsunterricht?
Mit diesen Fragen werde ich mich in der vorliegenden Arbeit beschäftigen. Dafür stelle ich zunächst das Fremdsprachenlernen dem Zweitspracherwerb gegenüber. Darauf folgend werde ich einen Überblick über verschiedene Fachbegriffe im Zusammenhang mit dem Englischlernen geben um mich dann mit der Immersion im allgemeinen, dem Immersionsunterricht und diesbezüglichen Studien zu beschäftigen. Bevor ich zu einem Resümee komme, zeige ich aktuelle Probleme im Zusammenhang mit dem Englischunterricht an Grundschulen auf.
2. Zum Unterschied von Fremdsprachenlernen und Zweitspracherwerb
Grundsätzlich lassen sich zwei Wege für den Erwerb von Fremdsprachen -L2- unterscheiden. Zum einen gibt es das klassische Fremdsprachenlernen (foreign language learning) und zum anderen den Zweitspracherwerb (second language acquisition).
Das Fremdsprachenlernen erfolgt in der Regel im Unterricht durch einen Lehrer, der häufig auch Deutsch als Erstsprache - L1- hat. In diesem Unterricht geht es darum, kommunikative und prozedurale Kompetenzen zu erwerben. Dazu kommt ein explizites Lernen der Sprachregeln, Fehler in der Grammatik und Orthografie werden immer wieder korrigiert. Bei dieser Form des Fremdsprachenerwerbs wird die Fremdsprache überwiegend anhand von Sachthemen vermittelt, Lehrbücher geben die schrittweise Erarbeitung der Grammatik und die Inhalte des Unterrichts vor. Mit Hilfe dieser Inhalte wird die Sprache mit ihren kommunikativen und grammatikalischen Eigenschaften eingeübt. Somit handelt es sich nicht um einen natürlichen Spracherwerb. Das Fremdsprachenlernen erfolgt systematisch, vielfach
3
liegt der Schwerpunkt auf dem Erlernen von Grammatik und Regellernen sowie in der Textarbeit, obwohl in der heutigen Zeit der Kommunikation in der L2 eine hohe Bedeutung zukommt (Möller & Zaunbauer- Womelsdorf , 2008).
Der Zweitspracherwerb findet vorwiegend in dem Land, in dem die Zweitsprache gesprochen wird, statt. Die Sprache wird durch den Kontakt mit Personen, für welche die zu erlernende Zweitsprache die Mutter-/ Erstsprache ist, erlernt. Somit kann der Zweitspracherwerb im Ausland sowohl in der Schule als auch außerhalb der Schule stattfinden. „Entscheidend ist die Begegnung mit Erstsprachlern in authentischen Situationen, in denen durch die hohe sprachpraktische Intensität pragmatische und prosodische Kompetenzen bevorzugt erworben werden. Der grammatikalische Regelerwerb findet dabei vorwiegend implizit statt und mündet- ähnlich wie beim Erlernen der L1- in prozeduralem Regelwissen“ (Möller & Zaunbauer- Womelsdorf, 2008, S. 589). Bei diesem Zweitspracherwerb können die Lernenden die grammatikalischen Regeln vielfach nicht benennen, sie sprechen dennoch korrekt.
Der Immersive Unterricht entspricht dem hier beschriebenen Zweitspracherwerb bzw. ist diesem zuzuordnen (Möller & Zaunbauer- Womelsdorf , 2008).
3. Definitionen
3.1 Bilingualer Unterricht
Unter der Bezeichnung „bilingualer Unterricht“ werden von verschiedenen Autoren unterschiedliche Inhalte verstanden. Während Möller & Zaunbauer- Womelsdorf (2008) den bilingualen Unterricht dahingehend beschreiben, dass in diesem sowohl die L1 als auch die L2 gesprochen werden und bei der Immersion die L2 alleinige Unterrichtssprache ist, lässt sich bei Burmeister (2006) keine Abgrenzung zur Immersion erkennen. „Sachfachunterricht in einer Fremdsprache, landläufig als bilingualer Unterricht und (europa-) offiziell als CLIL (Content and Language Integrated Learning) bezeichnet ist ein Erfolgsmodell“ (Burmeister, 2006, S. 197).
3.2 CLIL
CLIL- Content and Language Integrated Learning (engl.) ist in den letzten Jahren zu einem Oberbegriff für Bildungs- und Unterrichtskontexte in Europa geworden, bei denen zumindest teilweise eine Fremdsprache (L2) als Arbeits- bzw. Unterrichtssprache verwendet wird (Haataja, 2007). Dementsprechend fällt auch der Begriff der Immersion unter diesen Oberbegriff.
4
Der Förderung von CLIL hat die EU- Kommission ihren Aktionsplan 2004-2006 gewidmet (Burmeister, 2007).
3.3 Die 3- Sprachenformel
Wie bereits einleitend beschrieben ist im europäischen Raum eine 3- Sprachenformel aufgestellt worden. Sie besagt, dass die Schülerinnen und Schüler während der Pflichtschulzeit zu ihrer L1 zwei weitere Sprachen soweit lernen sollten, dass sie in der Lage sind, sich mit diesen in Alltagssituationen zu verständigen (Möller & Zaunbauer-Womelsdorf, 2008). Wode (2002) führt aus, dass unter diesen 3 Sprachen eine große Weltsprache (Englisch, Spanisch, Arabisch oder Mandarin- Chinesisch), eine mittelgroße Sprache (z.B. Deutsch, Griechisch, Französisch, Russisch) und eine kleine, möglichst regionale Sprache sein sollte. Eine Alphabetisierung sollte in allen Sprachen gewährleistet sein. Hinsichtlich späterer Arbeitsplatzchancen plädiert Wode (2002) dafür, dass die Schüler unterschiedliche Sprachkombinationen lernen.
Nach Wode (2004) ist das o.g. Ziel nicht zu erreichen, wenn der Fremdsprachenunterricht erst in der 3. Klasse eingeführt wird und nur 1-2 Wochenstunden umfasst. „Erfahrungsgemäß reicht dann die Zeit gerade, um die erste Fremdsprache durch bilingualen Unterricht in der weiterführenden Schule auf ein funktional angemessenes Niveau zu bringen, aber keineswegs auch für eine zweite“ (Wode, 2004, S. 6).
4. Immersion
Immersion ist ursprünglich in Kanada entwickelt worden. Die ersten Immersionsprogramme gab es in 1965, seitdem werden sie erfolgreich für das Fremdsprachenlernen eingesetzt. Hintergrund der Entwicklung war es, der englisch sprechenden Mehrheit in Kanada, erfolgreich Französisch, die zweite Amtsprache in Kanada, beizubringen (Genesee, 1994). Übersetzt man das Wort „immersion“ aus dem Englischen, so bedeutet dies „Eintauchen“. Der Verein für Frühe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen und Schulen e.V. (2008) bezeichnet die Immersion als Sprachbad in dem Sinne, dass die Kinder in die neue Sprache eintauchen.
Bei einem immersiven Unterricht wird die zu erlernende Sprache -L2- nicht als gesondertes Unterrichtsfach gelehrt, sondern in verschiedenen Unterrichtsfächern als Unterrichtssprache verwendet, gleichzeitig wird das Curriculum beibehalten (Möller & Zaunbauer- Womelsdorf, 2008). Dies ist das Kennzeichen des Immersionsunterrichts. Genesee (1994) betont, dass diese Verbindung von Fremdsprachenerwerb und fachlichem Lernen deutlich erfolgreicher
5
Arbeit zitieren:
Iris Busch, 2008, Englischunterricht an Grundschulen – Zum Erwerb fremdsprachlicher Kompetenzen unter besonderer Berücksichtigung der Immersion , München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Aufgaben und Arbeitsweise von Call Centern
BWL - Marketing, Unternehmenskommunikation, CRM, Marktforschung
Seminararbeit, 35 Seiten
Sozialisation im Vorschulalter, Konzepte für den Kindergarten. Situati...
Soziologie - Kinder und Jugend
Seminararbeit, 19 Seiten
Bewegungsförderung im Kindergarten
Pädagogik - Kindergarten, Vorschule, frühkindl. Erziehung
Hausarbeit (Hauptseminar), 19 Seiten
Gesundheitserziehung im Kindergartenalter
Pädagogik - Kindergarten, Vorschule, frühkindl. Erziehung
Hausarbeit, 26 Seiten
Kurze Einführung zu Gesundheitserziehung im Kindergarten
Pädagogik - Kindergarten, Vorschule, frühkindl. Erziehung
Referat (Ausarbeitung), 10 Seiten
Beobachten als Instrument professionellen Handelns in der Frühpädagogi...
Ein Portfolio
Pädagogik - Kindergarten, Vorschule, frühkindl. Erziehung
Ausarbeitung, 13 Seiten
Die kognitive Entwicklung nach Jean Piaget: Lernpsychologische Implika...
Pädagogik - Pädagogische Psychologie
Seminararbeit, 18 Seiten
Die thematische Relevanz der eingeschobenen Geschichten (Episoden) in ...
Romanistik - Französisch - Literatur
Seminararbeit, 23 Seiten
Der lösungsorientierte Ansatz in der Elternarbeit
Möglichkeit für eine erfolgrei...
Hausarbeit, 20 Seiten
Projektunterricht - Merkmale nach Gudjons
Pädagogik - Allgemeine Didaktik, Erziehungsziele, Methoden
Seminararbeit, 7 Seiten
Die Pflicht zur Aufstellung eines Konzernabschlusses - Ein Vergleich z...
BWL - Rechnungswesen, Bilanzierung, Steuern
Hausarbeit, 15 Seiten
Unterrichtseinheit: Self-portrait "Change yourself!" - Umges...
Unterrichtsentwurf, 23 Seiten
Die Theaterpädagogik als Chance für die medienorientierte Kinder -und ...
Das darstellende Spiel
Hausarbeit (Hauptseminar), 15 Seiten
Verbesserung der Supply Chain Leistung auf Basis des SCOR-Modells
Am praktischen Beispiel der Li...
BWL - Beschaffung, Produktion, Logistik
Hausarbeit, 27 Seiten
Die Internierung der in Amerika lebenden japanischen Minderheit währen...
Amerikanistik - Kultur und Landeskunde
Seminararbeit, 20 Seiten
Integrierte Lieferantenbeziehungen in der Supply Chain
BWL - Beschaffung, Produktion, Logistik
Seminararbeit, 41 Seiten
Iris Busch's Text Englischunterricht an Grundschulen – Zum Erwerb fremdsprachlicher Kompetenzen unter besonderer Berücksichtigung der Immersion ist nun auf dem Buchmarkt erhältlich
Iris Busch hat den Text Englischunterricht an Grundschulen – Zum Erwerb fremdsprachlicher Kompetenzen unter besonderer Berücksichtigung der Immersion veröffentlicht
Iris Busch hat einen neuen Text hochgeladen
Kompetenz Wirtschaft Berufskolleg Fremdsprachen
Kaufmännisches Berufskolleg Fr...
Susanne Buch-Wendler, Theo Feist, Viktor Lüpertz, Volker Schuck, Dagmar Zahn
Kompetenz Wirtschaft Gesamtwirtschaft. Fremdsprachen Berufskolleg 1. u...
Kaufmännisches Berufskolleg
Susanne Buch-Wendler, Judith Kornnagel, Viktor Lüpertz
Zur Modellierung der wirtschaftspädagogischen Zielgröße interkulturell...
Darstellung und potenzielle di...
Katja Berner
Der Schutz bekannter Marken unter besonderer Berücksichtigung der zivi...
Vertrags- und Haftungsfragen u...
Enzo Baiocchi
0 Kommentare