Inhaltsverzeichnis
0 Einleitung
2
1 Grundlegende Informationen zu den Wörterbüchern
3
2 Die Wörterbücher im Vergleich
3
2.1 Außentexte 4
2.1.1 PONS WB 4
2.1.2 Gabler WB 4
2.1.3 Ferretti WB 5
2.1.4 Kritische Anmerkungen 5
2.2 Datenangebot 6
2.2.1 PONS WB 6
2.2.2 Gabler WB 7
2.2.3 Ferretti WB 7
2.2.4 Kritische Anmerkungen 8
2.3 Makrostruktur 9
2.3.1 PONS WB 9
2.3.2 Gabler WB 9
2.3.3 Ferretti WB 10
2.3.4 Kritische Anmerkungen 10
2.4 Medio- und Mikrostruktur 10
2.4.1 PONS WB 11
2.4.2 Gabler WB 12
2.4.3 Ferretti WB 13
2.4.4 Kritische Anmerkungen 14
2.5 Intendierte Benutzer und Benutzungszweck 15
2.5.1 PONS WB 16
2.5.2 Gabler WB 16
2.5.3 Ferretti WB 17
2.5.4 Kritische Anmerkungen 17
3 Zusammenfassung
18
Quellen- und Abbildungsverzeichnis
-1-
0 Einleitung
Sei es zur Produktion oder zur Rezeption eines Textes, zur Erweiterung der Sprachkompetenz oder zur Bedeutungsbestimmung einzelner Lexeme - Wörterbücher sind ein unverzichtbares Hilfsmittel in verschiedensten Übersetzungssituationen. Insbesondere im Hinblick auf Fachtermini ist es für die Erstellung einer adäquaten und äquivalenten Übersetzung von essentieller Bedeutung, mit dem Wörterbuch ein aktuelles, verlässliches und effektives Nachschlagewerk zu besitzen. Dementsprechend hoch dürfen und sollten die Ansprüche sein, die ein Benutzer an ein Wörterbuch stellt, wenn er es zu seinem individuellen Benutzungszweck konsultiert. Ein ausschlaggebender Aspekt für die Gestaltung eines Wörterbuches ist demnach die spezifische Benutzungssituation einer bestimmten Benutzergruppe, aufgrund derer die verantwortlichen Lexikographen im Vorfeld der Erstellung eines Wörterbuches über Qualität, Umfang und Darstellungsweise der mit dem Wörterbuch gelieferten Information entscheiden sollten. Der Idealfall stellt sich wie folgt dar: Schon bei erster, oberflächlicher Betrachtung ermöglicht das Wörterbuch dem Benutzer einen der Realität entsprechenden Überblick über die Gestaltung des Wörterbuches und somit eine Grundlage für die Entscheidung über seine Eignung für den jeweilig vorgesehenen Benutzungszweck. Vor der eigentlichen Arbeit mit dem Wörterbuch wird der Benutzer mit Hinweisen über Eigenschaften und Darstellungsform der Daten versorgt, die ihm eine schnelle und effektive Orientierung im Buch selbst und auch innerhalb der einzelnen Artikel ermöglichen. Bei der Benutzung stimmt das Datenangebot nachhaltig mit den Bedürfnissen des Benutzers überein, wird den ursprünglich gestellten Anforderungen gerecht und ermöglicht so die bestmögliche Unterstützung bei der Arbeit.
In der folgenden Arbeit werden drei Fachwörterbücher aus den Gebieten Elektronik, Datentechnik und Wirtschaft nach bestimmten Evaluationskriterien verglichen und beurteilt mit dem Ziel festzustellen, inwieweit diese Wörterbücher dem oben dargestellten Idealfall entsprechen. Der Aufbau der Arbeit gliedert sich wie folgt: Das erste Kapitel liefert einen Überblick über allgemeine Eigenschaften der Wörterbücher. Das zweite Kapitel geht detaillierter auf einzelne Kriterien ein, beschreibt die entsprechenden Charakteristika der Wörterbücher und enthält am Ende jedes Unterkapitels eine kritische Beurteilung der jeweiligen Leistungsmerkmale. Im dritten und letzten Kapitel erfolgen, basierend auf den Erkenntnissen des zweiten Kaptitels, eine abschließende Betrachtung und eine zusammenfassende Beurteilung der Wörterbücher.
-2-
1 Grundlegende Informationen zu den Wörterbüchern
Das „PONS Fachwörterbuch Datenverarbeitung“ (nachfolgend: „PONS WB“) wurde 1997 im Klett Verlag veröffentlicht. Das einbändige Handwörterbuch umfasst 407 Seiten mit etwa
10.000 englischen Stichwörtern und circa 12.000 deutschen Übersetzungen, ein Deutsch-
Englisch-Register über 100 Seiten sowie 11 Seiten Anhang. Die Kosten für dieses Wörterbuch betragen 34,90 €. Autoren des PONS WB sind S.M.H. Collin, Rupert Livesey, Armin Mutscheller, Eva Torkar, sowie die Verlagsredaktion PONS Wörterbücher.
Das „Wörterbuch für den Wirtschafts- und Handelsverkehr – einschließlich der Terminologie der Europäischen Union“ (nachfolgend: „Gabler WB“) ist 1995 im Gabler Verlag erschienen. Das zweibändige Handwörterbuch besteht aus 423 Seiten (Deutsch-Englisches Wörterbuch) beziehungsweise 409 Seiten (Englisch-Deutsches Wörterbuch) mit über 36.000 Einträgen. Die einzelnen Bände sind für jeweils 49,90 € erhältlich. Hauptautorin des Gabler WB ist Dr. Clara-Erika Dietl, an der Erstellung beteiligt war außerdem Donald B. Leaver.
Das „Wörterbuch der Elektronik, Datentechnik und Telekommunikation“ (nachfolgend: „Ferretti WB“) wurde im Jahr 2000 im Springer Verlag veröffentlicht. Es handelt sich hierbei um ein zweibändiges Großwörterbuch. Die Bände umfassen 1037 Seiten (Deutsch-Englisches Wörterbuch) und 1100 Seiten (Englisch-Deutsches Wörterbuch). In dem Wörterbuch decken 139.000 Einträge (67.000 deutsche, 72.000 englische) über 97 Fachgebiete ab. Der Gesamtpreis für beide Bände beträgt 320,00 €. Autor dieses Wörterbuches ist Vittorio Ferretti.
2 Die Wörterbücher im Vergleich
Nachfolgend werden die Eigenschaften der Fachwörterbücher auf der Grundlage einzelner Evaluationskriterien untersucht. Da die fachliche Qualität des Datenangebotes im Rahmen dieser Arbeit nicht in ausreichendem Maße analysiert werden kann, bezieht sich die Evaluation primär auf die Möglichkeit einer erfolgreichen Benutzung der Wörterbücher durch die jeweilig intendierten Benutzergruppen in den vorgesehenen Benutzungssituationen. Es wird untersucht, inwieweit die Leistungsmerkmale den Benutzerbedürfnissen gerecht werden und somit der Idealfall einer Arbeit mit dem Wörterbuch erreicht werden kann.
-3-
2.1 Außentexte
Unabhängig vom beabsichtigten Benutzungszweck richtet der Benutzer gewisse Erwartungen an ein Wörterbuch. Eine effektive Arbeit mit dem Wörterbuch wird erst möglich, wenn bereits im Vorfeld der Umgang mit dem Wörterbuch sowie spezifische Merkmale geklärt werden. Diese Vorbereitung wird erheblich erleichtert, wenn das Wörterbuch über adäquate Außentexte verfügt. Mindesterwartungen, die im Hinblick auf die Außentexte gestellt werden können, sind ein gut strukturierter Vorspann sowie Informationen über intendierte Benutzergruppen und vorgesehenen Benutzungszweck, um festzustellen, ob das Wörterbuch den eigenen Anforderungen und Absichten überhaupt entspricht. Diese Information sollte durch Benutzungshinweise ergänzt werden, um dem Benutzer eine Orientierungshilfe zu bieten. Somit sollten die Außentexte ausreichend Aufschluss über allgemeine und besondere Charakteristika des Wörterbuches geben und gegebenenfalls zusätzlich ein Verzeichnis verwendeter Abkürzungen und lexikographischer Kommentare enthalten.
2.1.1 PONS WB
Der Klappentext des PONS WB ist kurz und übersichtlich gehalten. Er gibt Auskunft über die Anzahl der Einträge sowie einen groben Umriss der abgedeckten Fachbereiche. Als intendierte Benutzer werden hier „Lerner“ erwähnt. Ebenso findet sich ein Hinweis auf die im Wörterbuch enthaltenen Kontextbeispiele und Zitate. Das PONS WB verfügt über ein kurzes Vorwort, in dem die Anzahl der Einträge aufgeführt wird, eine detailliertere Aufzählung der Fachbereiche erfolgt und in dem das Deutsch-Englisch-Register und der Anhang Erwähnung finden. Der Anhang besteht aus fachbezogenen Basisinformationen in Form von Illustrationen und Tabellen in englischer Sprache. Das Wörterbuch enthält weder Benutzungshinweise noch sonstige Verzeichnisse oder Informationen.
2.1.2 Gabler WB
Der Klappentext des Gabler WB besteht aus einer kurzen Beschreibung der intendierten Benutzergruppen und einer groben Angabe der entsprechenden Fachgebiete. Das Vorwort gibt lediglich Aufschluss über die Gründe für die Neubearbeitung des Wörterbuchs. Beide Texte sind in deutscher als auch englischer Sprache aufgeführt. Ebenso enthält das Wörterbuch ein alphabetisches Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen. Sonstige Benutzungshinweise oder weiterführende Information sind nicht vorhanden.
-4-
2.1.3 Ferretti WB
Der Klappentext des Ferretti WB enthält eine kurze Information über Autor, die durch sein Foto ergänzt wird, gibt Aufschluss über die Anzahl der Einträge und enthält zahlreiche Beispiele der abgedeckten Fachgebiete sowie eine zusammenfassende Information über den Aufbau des Buches. Vor dem Vorwort werden über die Länge einer Seite positive Kritiken zu dem Wörterbuch aufgeführt, die aus Zitaten aus der Fachpresse und von Personen aus entsprechenden Fachgebieten bestehen. In einem ausführlichen Vorwort beschreibt der Autor persönlich die Gründe für die Neuauflage, nennt die Anzahl der Einträge, gibt Auskunft zu Priorisierung der Fachwörter und dem lexikalischen Konzept und schließt mit einer Danksagung. Dem Vorwort folgt ein Inhaltsverzeichnis mit Seitenangaben, auf der nächsten Seite beginnen die sehr umfangreichen Benutzungshinweise. Diese informieren über den Aufbau der Einträge, z.B. in Bezug auf grammatische Angaben, die Zuordnung zu Fachgebieten und die Behandlung von Synonymen. Außerdem wird beschrieben, wie mit Mehrfachbelegungen von Lexemen und mehrgliederigen Stichwörtern verfahren wird und in welcher Reihenfolge die Stichwörter aufgelistet sind. Den Benutzungshinweisen folgen ein alphabetisches Abkürzungsverzeichnis und eine alphabetische Liste der Fachgebiete. Darauf folgt eine Übersicht über den Zusammenhang aller existierenden wissenschaftlichen Fachgebiete und entsprechender Unterkategorien, wobei die im Wörterbuch enthaltenen Gebiete fett gedruckt sind. Im Rückendeckel innen befinden sich Buchstabierlisten. Alle Außentexte sind jeweils in deutscher und englischer Sprache abgedruckt.
2.1.4 Kritische Anmerkungen
Ein großer Mangel des PONS WB, insbesondere im Hinblick auf die komplexe Artikelstruktur, die in den folgenden Kapiteln noch genauer untersucht wird, sind die fehlenden Benutzungshinweise. Der Benutzer erhält keine Möglichkeit, sich vor der Benutzung darüber zu informieren, welche Erwartungen er an das Datenangebot des Wörterbuches stellen kann und findet sich so mit einem hohen Einarbeitungsaufwand und einer erschwerten Benutzung des Wörterbuches konfrontiert. Die Außentexte sind nicht nur zu knapp gehalten, sondern auch irreführend, da das Buch als für Lerner geeignet bezeichnet und zudem mit zahlreichen Kontextbeispielen geworben wird, worauf später in dieser Arbeit noch eingegangen wird. Das Gabler WB enthält zwar ebenfalls keine Benutzungshinweise, diese sind aber weniger notwendig als im PONS WB, da der Aufbau der Einträge und damit das Wörterbuch insgesamt einheitlicher gestaltet und damit einfacher zu überschauen ist. Eine
-5-
Quote paper:
Andrea Hoffmann, 2006, Evaluation einer exemplarischen Auswahl an Fachwörterbüchern der Elektronik, der Datentechnik und der Wirtschaft, Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Die Frauenfiguren in Federico Fellinis "La dolce vita"
Romance Languages - Italian and Sardinian Studies
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 18 Pages
Das Problem der literarischen Übersetzung
Friedrich Schleiermachers theo...
German Studies - Miscellaneous
Scholary Paper (Seminar), 19 Pages
Das arabische Element in Spanien. Auswirkungen auf Sprache und Identit...
Romance Languages - Spanish Studies
Termpaper, 36 Pages
Spanische Sprachkultur und Sprachpflege: Die Rolle der Real Academia E...
Romance Languages - Spanish Studies
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 37 Pages
Die comedia als populäre Theatergattung des spanischen Siglo de Oro
Lope de Vegas "Fuente Ove...
Romance Languages - Spanish Studies
Termpaper, 17 Pages
Gattungsspezifische Elemente der comedia de capa y espada und der come...
Romance Languages - Spanish Studies
Scholary Paper (Seminar), 17 Pages
Interpretation Gabriel García Márquez: "Die Liebe in den Zeiten d...
Romance Languages - Latin American Studies
Presentation (Elaboration), 22 Pages
Tirso de Molina, "Don Juan" und "Don Gil"
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 14 Pages
Andrea Hoffmann has published the text Evaluation einer exemplarischen Auswahl an Fachwörterbüchern der Elektronik, der Datentechnik und der Wirtschaft
Andrea Hoffmann has uploaded a new text
Terminologie Et Interdisciplinarite Actes Du Colloque Organise En Avri...
E. Peters, C. De Schaetzen
Review of Progress in Quantitative Nondestructive Evaluation
Volume 30A; Volume 30B
Donald O. Thompson, Dale E. Chimenti
Terminologie Du Management de Projet/Project Management Terminology
Project Management Institute
Terminologie der Berufsbildungspolitik
Mehrsprachiges Glossar für ein...
. Cedefop - Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung, European Commission
Wissenschaftliche Lexikographie im deutschsprachigen Raum
Im Auftrag der Heidelberger Ak...
Thomas Städtler
0 comments