La adquisición de los clíticos en contextos institucionales vs. La adquisición de clíticos en contextos naturales


Trabajo, 2016

12 Páginas, Calificación: 1,0

Anónimo


Extracto

Tabla de contenido

1 Introducción

2 ¿Qué son los clíticos?

3 Particularidades de los clíticos españoles

4 La adquisición de los clíticos en dos entornos diferentes

5 Conclusión

6 Bibliografia

1 Introducción

A lo largo del seminario lingüistico "Los clíticos y se" examinamos los pronombres clíticos españoles, analizamos las diferentes funciones del "se" y comparamos el fenómeno de los clíticos con expresiones del alemán e inglés. El objetivo de este trabajo escrito es por un lado mostrar qué se entiende bajo el concepto de los clíticos y por otro lado analizar qué papel desempeña el factor entorno en la adquisición de los clíticos.

En la primera parte, la parte teórica, voy a mostrar cuáles son los clíticos españoles y qué peculiaridades lleva consigo el fenómeno lingüístico de los clíticos. En la segunda parte analizaré la adquisición de los clíticos del español como L2 en dos entornos diferentes e intento contestar la pregunta: ¿Qué influencia tiene el contexto de aprendizaje en la adquisición de los clíticos de español como L2? Por un lado en el contexto de aprendizaje institucional y por otro lado en un contexto natural. Dado que en el contexto natural no hay un profesor, pero en el contexto institucional sí, quiero ver si el profesor realmente tiene un papel tan importante a la hora de aprender los clíticos.

Para eso voy a recurrir a dos trabajos escritos diferentes. El primero: El español como L2 en contextos de aprendizaje institucional: la adquisición de los pronombres átonos de Denyse Maxwell del año 1997 y el segundo se titula El contacto créole/español y la adquisición de clíticos en la frontera domínico-haitiana, escrito por Luis A. López y Pedro Guijarro-Fuentes (2007).

2 ¿Qué son los clíticos?

En el idioma de español hay pronombres tónicos, también llamados clíticos, como a mí, a tí y también hay pronombres átonos, como lo, la o se. Los clíticos son elementos gramaticales y desempeñan un papel importante en el idioma español. Los clíticos más comunes del español actual son los pronombres átonos (véase la tabla). En una frase pueden ser pronombres de objeto directo (acusativo) o también pueden ser el objeto indirecto (dativo).

Abbildung in dieser Leseprobe nicht enthalten

Mientras en la lengua inglesa no hay clíticos, otras lenguas, como el italiano, el portugués o el árabe, tienen un sistema de clíticos sintácticos como el español. Sin embargo el uso adecuado y la colocación correcta puede causar problemas, especialmente para estudiantes de español como L2.

3 Particularidades de los clíticos españoles

Para entender el concepto de los clíticos hay que tener en cuenta que los clíticos españoles son especiales. Hay diversas teorías en cuanto a su colocación y al mismo tiempo hay varias restricciones en el español actual que condicionan el orden del clítico. En los subapartados que siguen voy a presentar algunos de las particularidades de los clíticos españoles:

Naturaleza débil

Una particularidad de los clíticos es su naturaleza débil. Los pronombres clíticos no llevan un acento prosódico como por ejemplo el pronombre sujeto él y por eso tienen una naturaleza débil que tiene como consecuencia que tienen que aparecer obligatoriamente asociados a otro elemento al que se apoyan. Mientras que este elemento fue en el español antiguo un sustantivo, un adverbio u otro elemento, en el español actual este elemento es un verbo (Bosque y Gutiérrez-Rexach 2009: 597).

Tipos de clíticos: enclíticos y proclíticos

Es importante saber que los clíticos pueden colocarse en diferentes lugares de la frase y como he mencionado arriba, tienen que aparecer con un verbo. En primer lugar pueden preceder al verbo, en este caso son proclíticos, por ejemplo :

1. El hombre lo toma en cuenta (clítico+verbo conjugado)
2. El chico lo está diciendo (clítico+estar+gerundio)
3. La chica lo va a hacer (Clítico+ir a+infinitivo)

En segundo lugar pueden colocarse al final de un gerundio, un infinitivo o imperativo. En este caso se habla de enclíticos. Por ejemplo:

4. Hay que leerlo en voz alta (infinitivo+clítico)
5. Es muy importante hacer (infinitivo+clítico)
6. Estoy leyéndo(gerundio+clítico)
7. Por favor, ciérra(Imperativo+clítico)

Estos ejemplos del español moderno muestran que la colocación de los clíticos depende de la flexión de los verbos con los cuales están relacionados. En algunos casos, como en (1) se trata de colocaciones preverbales obligatorias, donde el clítico tiene que aparecer antes de la forma personal. En los ejemplos (2) y (3) vemos una colocación preverbal opcional donde el hablante tiene que decidir si quiere colocar el clítico antes o después del verbo, porque también se podría decir: El chico está diciéndolo o la chica va a hacerlo. En los ejemplos (5) y (7) tenemos una colocación postverbal obligatoria, en los ejemplos (4) y (6) el hablante puede elegir si quiere utilizar el enclítico o proclítico.

Así que los clíticos se dividen en proclíticos y enclíticos y en algunos casos el hablante puede elegir la posición de los clíticos. Al analizar las posiciones sintácticas de los constituyentes se puede ver que la posición de los clíticos es un posición derivada. Es decir que los clíticos se generan en su posición argumental canónica y se desplazan a una posición adjuntada al núcleo verbal. Este es el llamado fenómeno de movimientos de los pronombres clíticos. Este movimiento de los clíticos, da lugar a una cadena donde se desplazan y se adjuntan a su anfitrión prosódico (Bosque y Gutiérrez-Rexach 2009: 600).

Leísmo/Laísmo/Loísmo

En el español hablado de España y Latinoamérica existen distintas variaciones del uso de los clíticos. En unas zonas se puede ver el fenómeno del leísmo, en otras el loísmo y también existe, raramente, el fenómeno del laísmo (Maxwell 1997: 30).

Leísmo: (A mi amigo le vi y le saludé). Los hablantes usan el pronombre dativo le para el caso acusativo. (Gramaticalmente correcto)

Laísmo: (A mi amiga la he visto y la he saludado). Aquí los hablantes usan la para el caso dativo.

Loísmo: (A mi amigo lo he visto y lo he saludado). Aquí los hablantes sustituyen le por lo.

Duplicación o doblado de clíticos

Este es un fenómeno importante y especial que no ocurre ni en ingles ni en francés (Maxwell 1997: 35). En español son posibles las construcciones sintácticas con un doble clítico, tales como: La eligieron a ella.

En esta frase el doblado de pronombres personales es obligatorio para que sea gramatical. En las construcciones de reduplicación pronominal se puede ver que un clítico es compatible con un SD argumental al que sustituya (La ->ella). Los pronombres átonos de objeto y los pronombres tónicos de objeto aparecen en este tipo de frases en la misma oración.

Formas de se

Analizando el idioma del español uno puede darse cuenta que la palabra se aparece a menudo y ha sido el tema de debate de muchos lingüistas. Hay diversas restricciones a la hora de utilizar "se" y puede tener varias funciones.

"Se falso" - Le/les - Él se lo ha dado - Se es el pronombre personal de la tercera persona y tiene la función de complemento indirecto. Se equivale a le o a les cuando está delante de los otros pronombres átonos y tiene que ser utilizado en vez de le para que la frase sea gramatical, por eso Perlmutter ha dado a este se el nombre se falso o se espurio (Maxwell:1997: 32).

Se reflexivo - Mi amigo se afeita - Aquí el se tiene la función de complemento directo en una oración reflexiva. Para comprobar si se trata de un se reflexivo se puede añadir a sí mismo al final de la oración.

Se recíproco - Ellos se besan - Este se se utiliza en frases con un sujeto en plural y un verbo transitivo. Aquí las dos personas del sujeto llevan a cabo la misma acción y el test para comprobar si se trata del se recíproco sería añadir: el uno al otro al final de la frase.

Se impersonal - Se dice que la vida es cara - Una frase así no tiene sujeto explícito y se refiere a una exclamación general. En alemán, por ejemplo, este se sería traducido por man.

Se aspectual/expletivo - Torres (2004:17) diferencia en su trabajo Reflexiones en torno al clítico se en español dos tipos de se: El se dietético y el se expletivo. El segundo tipo también se conoce comúnmente como el se aspectual. Según Miguel/Fernández Lagunilla (2000:31) este se aspectual es un operador aspectual que señala el punto culminante de un evento que da paso a un cambio de estado. Torres intententaba interpretar esta definición y después de haber examinado la estructura interna de “los eventos” ha averiguado cuáles son los verbos que admiten el se. Son aquellos que no solo designen telicidad1, sino también indican que al final de un evento tiene lugar un proceso. Este proceso llega a un punto donde puede seguir un estado nuevo. Por eso se trata de eventos complejos con fases que terminan cuando el objeto directo queda completado.

Ejemplo: Tómas tardó mucho en dormirse

En este ejemplo se puede asociar la presencia de se con la idea de cambio que marca el punto culminante del evento. Tómas ha estado despierto y este estado cambia al estado de estar dormido. Así que el concepto de punto culminante está ligado al de cambio.

Mientras el se expletivo está relacionado con la expresión del aspecto verbal y depende de la interpretación del predicado, el se diatético es la representación formal de la voz media en español (Torres 2004: 7) y modifica la estructura argumental del verbo (Torres 2004: 17).

[...]


1 Un verbo télico es un verbo que cuando empieza tiene que terminar necesariamente. Un verbo télico sería por ejemplo: llegar o morirse. Si se interrumpe en el proceso, no va a ocurrir, así que alguien que llega realmente llega al sitio planeado y si alguien muere de verdad está muerto.

Final del extracto de 12 páginas

Detalles

Título
La adquisición de los clíticos en contextos institucionales vs. La adquisición de clíticos en contextos naturales
Universidad
University of Wuppertal  (Romanistik)
Curso
Sprachwissenschaft
Calificación
1,0
Año
2016
Páginas
12
No. de catálogo
V1023750
ISBN (Ebook)
9783346423993
ISBN (Libro)
9783346424006
Idioma
Español
Etiqueta
los clíticos
Citar trabajo
Anónimo, 2016, La adquisición de los clíticos en contextos institucionales vs. La adquisición de clíticos en contextos naturales, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1023750

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: La adquisición de los clíticos en contextos institucionales vs. La adquisición de clíticos en contextos naturales



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona