Die deutschen Abtönungspartikeln. Partikeln und Übersetzungsprobleme ins Englische


Hausarbeit, 2015

20 Seiten, Note: 2,0


Leseprobe


Inhalt

1. Einleitung 2

2. Die deutschen Abtönungspartikeln 4
2.1. Die Funktion von Abtönungspartikeln 4
2.2. Die Bedeutung von „Abtönung“ in der Bezeichnung „Abtönungspartikel“ 5
2.3. Der synonym verwendete Begriff für „Abtönungspartikel“ 6
2.4. Die Wiedergabe deutscher Abtönungspartikeln im Englischen 8

3. Die deutschen Gradpartikeln 11
3.1. Die Funktion von Gradpartikeln 11
3.2. Kritische Betrachtung der synonymen Verwendung von Grad- und Fokuspartikeln 13
3.3. Quantifizierende bzw. skalierende Information oder Interpretation? 15
3.4. Die Wiedergabe deutscher Gradpartikeln im Englischen 16

4. Fazit 17

Literaturverzeichnis 19

Ende der Leseprobe aus 20 Seiten

Details

Titel
Die deutschen Abtönungspartikeln. Partikeln und Übersetzungsprobleme ins Englische
Hochschule
Universität Hildesheim (Stiftung)  (Übersetzungswissenschaft & Fachkommunikation)
Veranstaltung
Bachelorseminar zur Übersetzungswissenschaft: Sprachvergleich – Übersetzungsvergleich – Übersetzen
Note
2,0
Autor
Jahr
2015
Seiten
20
Katalognummer
V1030182
ISBN (eBook)
9783346443151
ISBN (Buch)
9783346443168
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Partikel, Abtönungspartikel, Gradpartikel, Übersetzung, Englisch, Deutsch, Pragmatik, Funktion
Arbeit zitieren
Samantha Joanna Marzinzik (Autor:in), 2015, Die deutschen Abtönungspartikeln. Partikeln und Übersetzungsprobleme ins Englische, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1030182

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Die deutschen Abtönungspartikeln. Partikeln und Übersetzungsprobleme ins Englische



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden