Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Germanistik - Linguistik

Sprache im Kontext. Ein Vergleich des Deutschen und Türkischen

Morphologie, Determination, Zweisprachigkeit

Titel: Sprache im Kontext. Ein Vergleich des Deutschen und Türkischen

Hausarbeit (Hauptseminar) , 2020 , 15 Seiten , Note: 2,0

Autor:in: Anonym (Autor:in)

Germanistik - Linguistik
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

In der Arbeit wird die Morphologie des Deutschen und Türkischen anhand von Beispielen erläutert und miteinander verglichen. Als Nächstes wird die Determination der beiden Sprachen geschildert und durch einige Beispiele wird die Begriffsbestimmung im Türkischen ohne bestimmte Artikel wie „der“, „die“, „das“ verdeutlicht. Als Letztes wird auf die Zweisprachigkeit eingegangen und auf den Einfluss der deutschen Sprache auf das Türkische für Erstsprachlerner. Durch die Unterschiedlichkeit der beiden Sprachen kommt es häufig beim Erwerb der deutschen Sprache bei Zweitsprachlern zu Schwierigkeiten, die im Folgenden näher erläutert werden.

Ab den 1980ern ist die türkische Sprache durch die Zuwanderung der Gastarbeiterfamilien und deren Kindern als Zweitsprachlerner des Deutschen zum Forschungsthema geworden. Die Beherrschung des Deutschen als Zweitsprache fällt immer noch für Lernende anderer Erstsprachen und in diesem Fall Türkisch stets schwer, was an den unterschiedlichen sprachlichen Strukturen der beiden Sprachen liegt.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1 Hinführung

2 Morphologie im Deutschen und Türkischen

2.1 Morphologie im Deutschen

2.1.1 Wortbildung

2.2 Morphologie im Türkischen

2.3. Vergleich

3 Determination im Deutschen und Türkischen

3.1 Determination im Deutschen

3.2 Determination im Türkischen

4 Zweisprachigkeit Deutsch- Türkisch

4.1 Einfluss der Erstsprache

4.2 Schwierigkeiten beim Zweitspracherwerb

5 Fazit

Zielsetzung & Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit vergleicht das Deutsche und das Türkische hinsichtlich morphologischer Strukturen und Bestimmtheitsmarkierungen, um aufzuzeigen, wie unterschiedliche sprachliche Systeme den Zweitspracherwerb bei Migranten beeinflussen.

  • Vergleichende Analyse der Wortbildungslehre
  • Untersuchung der Determination im Deutschen und Türkischen
  • Darstellung der Zweisprachigkeit und deren soziolinguistische Entwicklung
  • Identifikation von Transfer- und Interferenzerscheinungen
  • Erörterung von Schwierigkeiten beim Zweitspracherwerb für Erstsprachler des Türkischen

Auszug aus dem Buch

2 Morphologie im Deutschen und Türkischen

Die Morphologie ist die Formenlehre und gehört zu den Schwerpunkten der Sprachwissenschaft. Sie ist die Lehre von der Gestalt der Wörter. In der Linguistik ist die Morphologie die sprachliche Struktur und die Lehre von diesen Strukturen.

Ein Morphem ist die kleinste bedeutungstragende Einheit, die nicht mehr in kleinere zerlegt werden kann. Sie besitzt zudem eine eigene Funktion. Hier werden zwischen lexikalischen und grammatischen Morphemen unterschieden und sie werden nach der Selbständigkeit klassifiziert:

Lexikalische Morpheme werden auch Grundmorpheme oder freie Morpheme genannt.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Hinführung: Vorstellung des Themas und Relevanz des Sprachvergleichs zwischen Türkisch und Deutsch für Zweitsprachler.

2 Morphologie im Deutschen und Türkischen: Definition morphologischer Grundbegriffe und Vergleich der Wortbildung und Wortstruktur beider Sprachen.

3 Determination im Deutschen und Türkischen: Analyse der Verwendung von Artikeln und Deixis im Deutschen im Vergleich zum Türkischen.

4 Zweisprachigkeit Deutsch- Türkisch: Untersuchung der historischen Entwicklung der Arbeitsmigration und deren Einfluss auf den Erwerb beider Sprachen.

5 Fazit: Zusammenfassende Erkenntnis, dass die morphologische und grammatikalische Verschiedenheit beider Sprachen Herausforderungen für Sprachlerner darstellt.

Schlüsselwörter

Morphologie, Sprache, Türkisch, Deutsch, Zweitspracherwerb, Determination, Morpheme, Zweisprachigkeit, Grammatik, Sprachvergleich, Linguistik, Erstsprache, Wortbildung, Interferenz, Migration.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit?

Die Arbeit untersucht die linguistischen Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Türkischen im Bereich der Morphologie und Determination sowie deren Auswirkungen auf den Zweitspracherwerb.

Was sind die zentralen Themenfelder der Untersuchung?

Die Schwerpunkte liegen auf der morphologischen Struktur (Wortbildung), dem System der Determination (Artikelgebrauch) und den Herausforderungen, die bei Zweisprachigkeit auftreten.

Welches primäre Ziel verfolgt die Forschungsarbeit?

Das Ziel ist es, die sprachlichen Barrieren und Schwierigkeiten verständlich zu machen, die sich durch die strukturelle Verschiedenheit von Deutsch und Türkisch für Sprachlernende ergeben.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Es wird eine kontrastive Analyse verwendet, bei der ausgewählte grammatikalische Phänomene beider Sprachen gegenübergestellt und anhand von Beispielsätzen erläutert werden.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die morphologische Analyse der Begriffe, die Untersuchung von Bestimmtheitsmarkierungen sowie eine Abhandlung über die sozio-historische Situation der Zweisprachigkeit.

Welche Begriffe charakterisieren die Arbeit am besten?

Wesentliche Begriffe sind Morphologie, Determination, Transfer, Migration und Zweitspracherwerb.

Wie unterscheidet sich die deutsche von der türkischen Wortbildung?

Das Türkische ist eine agglutinierende Sprache, bei der Endungen an den Wortstamm angefügt werden, während das Deutsche durch flektierende Strukturen und komplexere Wortbildungsregeln geprägt ist.

Welche Rolle spielt die Erstsprache beim Zweitspracherwerb?

Die Erstsprache beeinflusst den Erwerb der Zweitsprache stark, was sich insbesondere durch Interferenzen und den Transfer von bekannten Mustern in die neue Sprache äußert.

Ende der Leseprobe aus 15 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Sprache im Kontext. Ein Vergleich des Deutschen und Türkischen
Untertitel
Morphologie, Determination, Zweisprachigkeit
Hochschule
Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg
Note
2,0
Autor
Anonym (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2020
Seiten
15
Katalognummer
V1248164
ISBN (PDF)
9783346682543
ISBN (Buch)
9783346682550
Sprache
Deutsch
Schlagworte
sprache kontext vergleich deutschen türkischen morphologie determination zweisprachigkeit
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Anonym (Autor:in), 2020, Sprache im Kontext. Ein Vergleich des Deutschen und Türkischen, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1248164
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  15  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum