4. Zusammenfassung
Der Schwerpunkt dieser Arbeit liegt auf der Erläuterung des Phänomens „Artikel“ und der Kategorie „Bestimmtheit/Determiniertheit“ durch einen entsprechenden Vergleich zwischen dem Deutschen und dem Bulgarischen. Die gegenwärtige bulgarische Standardsprache hat eine andere Form des Artikelsystems als die deutsche Sprache. Deshalb ist es wichtig, einige Regeln zu untersuchen, um mögliche Fehler zu vermeiden, obwohl auf den ersten Blick die Verwendung des Artikels einfach aussieht. Die behandelten Aspekte beziehen sich auf die Bewusstmachung morphologischer, semantischer und lexikalischer Unterschiede im Bezug auf die beiden Artikelsysteme.
Das Wesen des bestimmten Artikels ist für viele Lernende beider Sprachen schwer nachvollziehbar, weil der bestimmte Artikel an das Substantiv, Adjektiv oder Pronomen im Bulgarischen angehängt wird. Es besteht die Tendenz den unbestimmten Artikel im Deutschen entsprechend mit Numeralien един една едно im Bulgarischen auszudrücken, was nur in manchen Fällen zulässig ist. Des weiteren werden die Possessivpronomen im Deutschen selbst als Artikelwörter verwendet im Gegensatz zum Bulgarischen, das die Formen des Possessivpronomens mit und ohne bestimmtem Artikel kennt. Es gibt eine Reihe von Regeln bei Abstrakta, Namen, Stoffbezeichnungen sowie syntaktischen Formen, die eine bestimmte Setzung oder Nicht-Setzung des Artikels im Deutschen und im Bulgarischen verlangen. Die Regeln können theoretisch in jeder Grammatik nachgelesen werden, trotzdem ist es wichtig, die Unterschiede zu spezifizieren und mit begleitenden Parallelbeispielen zu veranschaulichen. Insofern sollten praktische Fragen wie:
· Was ist die Kategorie Bestimmtheit?
· Wann und wie darf man den bestimmten, den unbestimmten und den Nullartikel verwenden?
in einem kontrastiven Vergleich beantwortet werden und zu einer Erleichterung bei Übersetzungs- und Verständnisproblemen führen. Dennoch bedarf das sprachwissenschaftliche Gebiet in seiner Komplexität und Praxisrelevanz weiterer zukünftigen Forschung und gründlicher Analyse, damit die Lernenden/Studierenden zu einem angemessenen Artikelgebrauch motiviert und befähigt werden.
Inhaltsverzeichnis/Teil:
Die bulgarische Sprache und das bulgarische Alphabet/Formen und Arten des Artikels im Bulgarischen/Formen und Arten des Artikels im Deutschen/DIE KATEGORIE BESTIMMTHEIT/DETERMINIERTHEIT
DIE VERWENDUNG DES ARTIKELS IM BULGARISCHEN UND IM DEUTSCHEN Unterschiede im Artikelsystem/Der bestimmte Artikel
Inhaltsverzeichnis
- 1. Allgemeine Informationen und Unterschiede im Artikelsystem
- 1.1 Die bulgarische Sprache und das bulgarische Alphabet
- 1.2 Formen und Arten des Artikels im Bulgarischen
- 1.3 Formen und Arten des Artikels im Deutschen
- 2. Die Kategorie Bestimmtheit/Determiniertheit
- 3. Die Verwendung des Artikels im Bulgarischen und im Deutschen
- 3.1 Unterschiede im Artikelsystem
- 3.2 Der bestimmte Artikel im Bulgarischen und im Deutschen
- 3.3 Die Possessivpronomen und die Verwendung des bestimmten Artikels
- 3.4 Der unbestimmte Artikel im Deutschen und vergleichende Beispiele im Bulgarischen
- 3.5 Der Nullartikel im Deutschen und im Bulgarischen
- 3.6 Die Numeralien und deren Verwendung im Bezug auf das Artikelsystem
- 4. Zusammenfassung
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die Arbeit verfolgt das Ziel, einen Vergleich zwischen den Artikelsystemen des Bulgarischen und des Deutschen durchzuführen. Es werden die Formen und Funktionen des Artikels in beiden Sprachen untersucht und Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten herausgearbeitet. Der Fokus liegt auf der Kategorie der Bestimmtheit und der Verwendung des bestimmten, unbestimmten und Nullartikels in verschiedenen Kontexten.
- Formen und Funktionen des Artikels im Bulgarischen und Deutschen
- Vergleich der Kategorie Bestimmtheit in beiden Sprachen
- Untersuchung des bestimmten Artikels und seiner Verwendung
- Analyse des unbestimmten Artikels und des Nullartikels
- Bedeutung der Numeralien im Kontext des Artikelsystems
Zusammenfassung der Kapitel
1. Allgemeine Informationen und Unterschiede im Artikelsystem: Dieses Kapitel liefert eine Einführung in die bulgarische Sprache und ihr Alphabet, beschreibt die Formen und Arten des Artikels im Bulgarischen und im Deutschen. Es legt den Grundstein für den Vergleich, indem es die grundlegenden Unterschiede im Aufbau und der Funktion der Artikel in beiden Sprachen darstellt. Es werden verschiedene perspektiven auf den bulgarischen bestimmten Artikel vorgestellt, und die Unterschiede im morphologischen Aufbau deutlich gemacht. Die Einführung der bulgarischen Sprache und des kyrillischen Alphabets schafft ein verständliches Fundament für den folgenden Vergleich.
2. Die Kategorie Bestimmtheit/Determiniertheit: Dieses Kapitel befasst sich eingehend mit der grammatischen Kategorie der Bestimmtheit/Determiniertheit und ihren Ausprägungen im Bulgarischen und Deutschen. Es analysiert die verschiedenen Mittel, mit denen Bestimmtheit in beiden Sprachen ausgedrückt wird und vergleicht die jeweiligen Strategien. Der Fokus liegt auf der systematischen Darstellung der Übereinstimmung und Abweichung in der Kennzeichnung und dem Ausdruck von Bestimmtheit zwischen dem Bulgarischen und Deutschen.
3. Die Verwendung des Artikels im Bulgarischen und im Deutschen: Dieses Kapitel analysiert detailliert die Verwendung von Artikeln in verschiedenen Kontexten im Bulgarischen und Deutschen. Es vergleicht den bestimmten und unbestimmten Artikel, geht auf den Nullartikel ein und untersucht die Rolle der Possessivpronomen im Zusammenhang mit dem bestimmten Artikel. Die Verwendung von Numeralien im Bezug auf das Artikelsystem wird ebenfalls behandelt und zeigt die Interaktion der verschiedenen sprachlichen Elemente.
Schlüsselwörter
Bulgarisch, Deutsch, Artikelsystem, Bestimmtheit, Determiniertheit, bestimmter Artikel, unbestimmter Artikel, Nullartikel, Possessivpronomen, Numeralien, Morphologie, Vergleichende Sprachwissenschaft, Südslavische Sprachen.
Häufig gestellte Fragen zum Vergleich des Artikelsystems im Bulgarischen und Deutschen
Was ist der Inhalt dieses Textes?
Dieser Text bietet einen umfassenden Vergleich des Artikelsystems im Bulgarischen und Deutschen. Er beinhaltet ein Inhaltsverzeichnis, die Zielsetzung und Themenschwerpunkte, Zusammenfassungen der einzelnen Kapitel und Schlüsselwörter. Der Fokus liegt auf der Kategorie der Bestimmtheit und der Verwendung des bestimmten, unbestimmten und Nullartikels in verschiedenen Kontexten. Es werden die Formen und Funktionen des Artikels in beiden Sprachen untersucht und Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten herausgearbeitet.
Welche Kapitel beinhaltet der Text?
Der Text gliedert sich in vier Kapitel: 1. Allgemeine Informationen und Unterschiede im Artikelsystem; 2. Die Kategorie Bestimmtheit/Determiniertheit; 3. Die Verwendung des Artikels im Bulgarischen und im Deutschen; 4. Zusammenfassung. Kapitel 1 bietet eine Einführung in die bulgarische Sprache und ihr Artikelsystem. Kapitel 2 konzentriert sich auf die grammatische Kategorie der Bestimmtheit. Kapitel 3 vergleicht die Verwendung von Artikeln in verschiedenen Kontexten (bestimmter, unbestimmter, Nullartikel, Possessivpronomen, Numeralien). Kapitel 4 fasst die wichtigsten Ergebnisse zusammen.
Was ist die Zielsetzung des Textes?
Die Arbeit zielt darauf ab, einen detaillierten Vergleich zwischen den Artikelsystemen des Bulgarischen und des Deutschen durchzuführen. Es sollen die Formen und Funktionen des Artikels in beiden Sprachen untersucht und Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten herausgearbeitet werden. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Kategorie der Bestimmtheit.
Welche Themen werden im Detail behandelt?
Der Text behandelt im Detail folgende Themen: Formen und Funktionen des Artikels im Bulgarischen und Deutschen; Vergleich der Kategorie Bestimmtheit in beiden Sprachen; Untersuchung des bestimmten Artikels und seiner Verwendung; Analyse des unbestimmten Artikels und des Nullartikels; Bedeutung der Numeralien im Kontext des Artikelsystems; Unterschiede im morphologischen Aufbau des bestimmten Artikels im Bulgarischen.
Welche Sprachen werden verglichen?
Der Text vergleicht das Artikelsystem des Bulgarischen und des Deutschen.
Welche grammatischen Kategorien werden untersucht?
Die zentralen grammatischen Kategorien sind Bestimmtheit/Determiniertheit, der bestimmte Artikel, der unbestimmte Artikel und der Nullartikel. Zusätzlich werden Possessivpronomen und Numeralien im Zusammenhang mit dem Artikelsystem betrachtet.
Für wen ist dieser Text gedacht?
Dieser Text ist für akademische Zwecke bestimmt und richtet sich an Leser, die sich mit vergleichender Sprachwissenschaft, insbesondere mit den südslavischen Sprachen und dem Deutschen, beschäftigen. Es eignet sich für Studenten und Wissenschaftler, die einen detaillierten Vergleich der Artikelsysteme benötigen.
Welche Schlüsselwörter beschreiben den Text?
Schlüsselwörter sind: Bulgarisch, Deutsch, Artikelsystem, Bestimmtheit, Determiniertheit, bestimmter Artikel, unbestimmter Artikel, Nullartikel, Possessivpronomen, Numeralien, Morphologie, Vergleichende Sprachwissenschaft, Südslavische Sprachen.
- Arbeit zitieren
- Severina Kambourova (Autor:in), 2007, Ein Vergleich zwischen den Artikelsystemen im Deutschen und Bulgarischen, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/127431