Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Latín

Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis

Título: Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis

Elaboración , 2018 , 24 Páginas

Autor:in: Benjamin Halking (Autor)

Latín
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis. Diese Übersetzung ist im Zuge der Examensvorbereitung im Studienfach Latein entstanden. Prüfungsgegenstand waren die ersten 6 Bücher von Vergils "Aeneis".

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • 1-33: Proömium
  • 34-49: lunos Monolog
  • 50-80: luno bei Aeolus
  • 81-123: Der Seesturm
  • 124-156: Neptunus glättet die Wogen

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die Aeneis, eines der bedeutendsten Werke der römischen Literatur, erzählt die Geschichte des trojanischen Helden Aeneas, der nach der Zerstörung Trojas auf der Suche nach einem neuen Zuhause ist. Die Geschichte spielt sich vor dem Hintergrund des Kampfes zwischen den Göttern luno und Neptunus ab, die die Geschicke der Menschen beeinflussen. Aeneas muss auf seiner langen und gefährlichen Reise unzählige Prüfungen bestehen und gegen Widrigkeiten kämpfen.

  • Die Rolle der Götter im Leben der Menschen
  • Die Suche nach einer neuen Heimat und Identität
  • Die Bedeutung der Treue und der Loyalität
  • Der Konflikt zwischen menschlicher Schwäche und göttlichem Willen
  • Die Gründung Roms und seine Bedeutung für die Welt

Zusammenfassung der Kapitel

1-33: Proömium

Das Proömium stellt die Hauptfiguren und die zentrale Thematik des Epos vor: Aeneas' Flucht aus Troja und seine lange Reise nach Italien, die von der Göttin luno behindert wird. Hier wird der Hintergrund des Konflikts zwischen luno und Aeneas skizziert und der Leser auf die kommenden Ereignisse vorbereitet.

34-49: lunos Monolog

Luno beklagt ihre Niederlage im Trojanischen Krieg und beschließt, Aeneas' Reise nach Italien weiter zu behindern. Sie zieht einen Vergleich mit dem Fall des Ajax und zeigt ihren unnachgiebigen Hass gegenüber den Trojanern.

50-80: luno bei Aeolus

Luno sucht den Gott Aeolus auf, der über die Winde herrscht, und bittet ihn, einen Sturm zu entfesseln, der Aeneas' Flotte vernichten soll. Sie verspricht ihm im Gegenzug die Hand einer seiner Töchter.

81-123: Der Seesturm

Aeolus gehorcht lunos Befehl und löst einen verheerenden Sturm aus, der Aeneas' Schiffe in Gefahr bringt. Aeneas ist verzweifelt und denkt an den Tod im Trojanischen Krieg. Die Beschreibung des Sturms ist detailreich und zeigt die immense Kraft der Natur.

Schlüsselwörter

Aeneas, Troja, Italien, luno, Neptunus, Schicksal, Götter, Helden, Reise, Flucht, Sturm, Krieg, Gründung Roms, Schicksal.

Final del extracto de 24 páginas  - subir

Detalles

Título
Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis
Autor
Benjamin Halking (Autor)
Año de publicación
2018
Páginas
24
No. de catálogo
V1284537
ISBN (PDF)
9783346740632
Idioma
Alemán
Etiqueta
kommentierte übersetzung buches vergils aeneis
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Benjamin Halking (Autor), 2018, Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1284537
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  24  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint