Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Latín

Kommentierte Übersetzung des vierten Buches von Vergils Aeneis

Título: Kommentierte Übersetzung des vierten Buches von Vergils Aeneis

Elaboración , 2018 , 27 Páginas

Autor:in: Benjamin Halking (Autor)

Latín
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Kommentierte Übersetzung des vierten Buches der Aeneis von Vergil. Diese Übersetzung ist im Zuge der Examensvorbereitung im Studienfach Latein entstanden. Prüfungsgegenstand waren die ersten 6 Bücher von Vergils "Aeneis".

Extracto


Inhaltsverzeichnis (Table of Contents)

  • Aeneis 4:
    • 1-30: Dido brennt vor Liebe
    • 31-53: Didos Schwester Anna rät zu Verbindung mit Aeneas
    • 54-89: Didos Liebe wächst zunehmend
    • 90-128: Venus und Juno schließen Zweckbündnis
    • 129-159: Jagd

Zielsetzung und Themenschwerpunkte (Objectives and Key Themes)

Der vierte Gesang der Aeneis schildert Didos zunehmende Liebe zu Aeneas und die daraus resultierenden Konflikte. Die Szene spielt in Karthago, wo Dido, die Königin, von Aeneas' Ankunft und seiner Geschichte tief beeindruckt ist.

  • Die Macht der Liebe und ihre Folgen
  • Der Konflikt zwischen Pflicht und Leidenschaft
  • Die Rolle der Götter im menschlichen Schicksal
  • Die Bedeutung von Gastfreundschaft und Ehre
  • Die politische und soziale Dynamik in Karthago

Zusammenfassung der Kapitel (Chapter Summaries)

  • 1-30: Dido kämpft mit ihren Gefühlen für Aeneas. Sie ist fasziniert von seinem Charme und seinen Heldentaten, aber zugleich zerrissen zwischen ihrer Liebe zu ihm und dem Versprechen, sich nie wieder zu verheiraten.
  • 31-53: Didos Schwester Anna rät ihr, Aeneas zu heiraten. Sie argumentiert, dass dies eine strategisch günstige Allianz für Karthago wäre und die Götter ihre Vereinigung offenbar unterstützen.
  • 54-89: Didos Liebe wächst und verzehrt sie zunehmend. Sie sucht Trost bei Opferritualen, aber findet keine Ruhe.
  • 90-128: Venus und Juno schmieden eine List, um Dido und Aeneas zu vereinen. Juno wünscht sich die Vereinigung von Trojanern und Tyriern, während Venus sich von Didos Liebe zu ihrem Sohn Aeneas angetan ist.

Schlüsselwörter (Keywords)

Aeneis, Dido, Aeneas, Liebe, Leidenschaft, Pflicht, Götter, Schicksal, Gastfreundschaft, Ehre, Karthago, Tyrier, Trojaner, Politik, Gesellschaft, Juno, Venus, Opfer, Liebe.

Final del extracto de 27 páginas  - subir

Detalles

Título
Kommentierte Übersetzung des vierten Buches von Vergils Aeneis
Universidad
University of Cologne  (Institut für Altertumskunde)
Autor
Benjamin Halking (Autor)
Año de publicación
2018
Páginas
27
No. de catálogo
V1288996
ISBN (PDF)
9783346749086
Idioma
Alemán
Etiqueta
kommentierte übersetzung buches vergils aeneis
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Benjamin Halking (Autor), 2018, Kommentierte Übersetzung des vierten Buches von Vergils Aeneis, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1288996
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  27  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint