Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Kulturwissenschaften - Allgemeines und Begriffe

Kultur verbirgt mehr als sie zeigt

Titel: Kultur verbirgt mehr als sie zeigt

Essay , 2019 , 5 Seiten , Note: manque

Autor:in: Bouchra Msdq (Autor:in)

Kulturwissenschaften - Allgemeines und Begriffe
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Was die Kultur verbirgt ist mehr als sie zeigt, zu dieser unsichtbaren Seite gehören tiefliegende Werte, Normen, Ideale, Konventionen usw. Diese lösen sehr häufig Missverständnisse und Probleme aus, und hindern die Kommunikation zwischen Angehörigen bzw. Trägern zwei unterschiedlicher Kulturen. Zu den Ursachen der Missverständnisse zählen auch Stereotypen, unterschiedliche kulturelle Dimensionen, Hotspots und Hotwords. Was ist überhaupt Hotspots und Hotwords und was versteht man unter Rich Point?

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. Was die Kultur verbirgt ist mehr als sie zeigt

2. Rich Points und Hotspots

3. Direktheit v. Indirektheit

4. Sachebene v. Beziehungsebene

5. Nonverbale Kommunikation – Proxemik

6. Begrüßungsrituale

7. Routineformeln

8. Fallbeispiel: Ein Besuch bei Peter

Zielsetzung & Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit untersucht die Ursachen für interkulturelle Missverständnisse zwischen Deutschen und Marokkanern, wobei der Fokus insbesondere auf sprachlichen Routinen und kulturellen Kommunikationsnormen liegt. Ziel ist es, aufzuzeigen, wie unterschiedliche kulturelle Prägungen und Interpretationsmuster zu Störungen im sozialen Miteinander führen können.

  • Bedeutung von Rich Points und Hotspots in der Kommunikation
  • Unterschiede zwischen direkter und indirekter Kommunikationsweise
  • Trennung von Sach- und Beziehungsebene
  • Einfluss nonverbaler Faktoren wie der Proxemik
  • Kulturelle Differenzen bei Grußritualen und Routineformeln

Auszug aus dem Buch

Fallbeispiel: Ein Besuch bei Peter

„Hassan, marokkanischer Student, 24 Jahre alt, trifft zufällig einen deutschen Bekannten Peter an der Bushaltstelle. Hassan: Hallo, wie geht’s? Peter: Danke, nicht schlecht , und dir? Hassan: Danke gut. Fährst du nach Hause? Peter: Ja, mein Bus kommt gleich. Ah, da ist er. Also, tschüss, komm doch mal vorbei. Hassan: Tschüss. An einem Sonntagnachmittag will Hassan Peter besuchen.

Er nimmt an, dass Peter bestimmt zu Hause ist. Hassan klingelt an der Tür, Peter macht auf. Hassan: Hallo Peter, Peter: (erstaunt) Hallo Hassan. (Nach einer Weile bittet er ihn zögernd herein) Komm herein. Hassan: Danke. Sonntags habe ich immer viel Zeit. Da dachte ich, ich komm mal bei dir vorbei. Peter: Du, ich habe aber heute leider keine Zeit. Gleich kommt meine Freundin, und wir wollen eigentlich Freunde von uns besuchen. Hassan: (sehr enttäuscht) Ach so, dann gehe ich gleich wieder. Peter: Es tut mir leid. Aber kannst du nicht ein anderes Mal kommen? Ruf am besten vorher an.“

Zusammenfassung der Kapitel

1. Was die Kultur verbirgt ist mehr als sie zeigt: Dieses einleitende Kapitel erläutert, dass kulturelle Werte und Ideale oft unsichtbar sind und häufig zu unbewussten Missverständnissen zwischen Kulturen führen.

2. Rich Points und Hotspots: Das Kapitel definiert grundlegende theoretische Konzepte der interkulturellen Kommunikation, die Momente von Störungen in der Interaktion erklärbar machen.

3. Direktheit v. Indirektheit: Hier wird der Kontrast zwischen der expliziten deutschen Kommunikationsweise und dem häufig indirekten Kommunikationsstil marokkanischer Muttersprachler hervorgehoben.

4. Sachebene v. Beziehungsebene: Das Kapitel analysiert die deutsche Trennung von Sach- und Beziehungsebene im Vergleich zur stärkeren sozialen Verknüpfung in der marokkanischen Kultur.

5. Nonverbale Kommunikation – Proxemik: Es wird thematisiert, wie unterschiedliche Auffassungen von körperlicher Distanz zueinander Missverständnisse provozieren können.

6. Begrüßungsrituale: Das Kapitel zeigt auf, wie der propositionale Inhalt von Begrüßungen, etwa Fragen nach der Familie, kulturell unterschiedlich bewertet wird.

7. Routineformeln: Es werden sprachliche Floskeln betrachtet, die je nach Kulturkontext stark variieren und zu Fehlinterpretationen führen können.

8. Fallbeispiel: Ein Besuch bei Peter: Anhand einer konkreten Alltagssituation wird die unterschiedliche Interpretation der Routineformel „Komm doch mal vorbei“ verdeutlicht.

Schlüsselwörter

Interkulturelle Kommunikation, Rich Points, Hotspots, Hotwords, Kulturdimensionen, Direktheit, Indirektheit, Sach- und Beziehungsebene, Proxemik, Begrüßungsrituale, Routineformeln, Fehlinterpretation, interkulturelle Interaktion, Deutschland, Marokko.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Hausarbeit grundsätzlich?

Die Arbeit beschäftigt sich mit den Schwierigkeiten und Hindernissen, die in der täglichen Kommunikation zwischen Menschen aus unterschiedlichen Kulturkreisen, speziell zwischen Deutschen und Marokkanern, auftreten können.

Was sind die zentralen Themenfelder der Analyse?

Zentrale Aspekte sind kommunikative Störmomente wie Rich Points und Hotspots, der Umgang mit Sach- und Beziehungsebenen sowie nonverbale Distanzregeln und sprachliche Höflichkeitsrituale.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, das Bewusstsein für kulturell bedingte Kommunikationsunterschiede zu schärfen und aufzuzeigen, wie durch unterschiedliche Interpretation von Sprache und Verhalten Missverständnisse entstehen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit basiert auf einer theoretischen Literaturanalyse und der Anwendung kommunikationswissenschaftlicher Konzepte auf konkrete interkulturelle Alltagssituationen.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Erläuterung theoretischer Begriffe wie Hotspots/Hotwords sowie die Analyse konkreter Kommunikationsfaktoren wie Direktheit, Körperdistanz und Begrüßungsformeln.

Welche Schlüsselbegriffe charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit wird maßgeblich durch Begriffe wie „interkulturelle Kommunikation“, „Rich Points“, „kulturelle Differenzen“ und „Fehlinterpretation“ charakterisiert.

Warum wird die Trennung von Sach- und Beziehungsebene als schwierig beschrieben?

In Deutschland ist die Trennung gängig, während in der marokkanischen Kultur soziale Beziehungen und Sachfragen stärker ineinandergreifen, was zu Konflikten führen kann, wenn die Ebenen nicht parallel wahrgenommen werden.

Was ist das Ergebnis der Analyse der Begrüßungsrituale?

Die Analyse ergibt, dass die Einbeziehung der Familie bei Begrüßungen im عربischen Raum als Ausdruck von Höflichkeit gilt, dies jedoch in deutschen Kontexten als Eingriff in die Privatsphäre missverstanden werden kann.

Wie lässt sich das Fallbeispiel „Komm doch mal vorbei“ zusammenfassen?

Das Beispiel zeigt, wie eine deutsche soziale Floskel von der Gegenseite wörtlich als Einladung interpretiert wird, was zu Enttäuschung führt, wenn der Empfänger diese lediglich als höfliche Floskel ohne konkreten Einladungscharakter meinte.

Ende der Leseprobe aus 5 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Kultur verbirgt mehr als sie zeigt
Hochschule
Université Mohammed V Rabat
Note
manque
Autor
Bouchra Msdq (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2019
Seiten
5
Katalognummer
V1289129
ISBN (PDF)
9783346748614
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Hotspots Hotwords Kultur kulturelle Missverstandnisse Kulturdemension
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Bouchra Msdq (Autor:in), 2019, Kultur verbirgt mehr als sie zeigt, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1289129
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  5  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum