Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Dutch (Literature, Culture and Language)

De omgangstalen in Suriname – Sranan Tongo

Title: De omgangstalen in Suriname – Sranan Tongo

Presentation (Elaboration) , 2007 , 9 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Irena Glodowska (Author)

Dutch (Literature, Culture and Language)
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Suriname is een land waarin bijna twintig talen worden gesproken. De reden voor zo een grote rijkdom van talen ligt iep in de geschiedenis van dit land. Eerst werd Suriname in 1651 door Engelsen bezit. Na de Vreede van Breda in 1667 tussen England en Vereenigde Nederlandanden is Suriname aan Nederlandse handen overgegaan. In de zeventiende eeuw begonnen de Nederlanders Suriname te koloniseren en daar hun plantages op te richten. De Nederlanders wilden niet zelf op de plantages werken daarom moesten ze andere arbeiderskrachten zoeken. Erg snel ontsond een systeem van slavenarbeid. De eerste slaven waren natuurlijk de oorspronkelijke inwoners van Suriname, en namelijk de Indianen. Later werden negerslaven uit Afrika gedwongen op de plantages te werken. De kolonisatie van Suriname had tot gevolg dat steeds meer entnische groepen naar Suriname werden vervoerd. Hoe meer etnische groepen in een land hoe meer talen en culturen. De Nederlanders vervoeren steeds meer gebieden in Suriname en hun taal werd tot lingua franca. Snel werd het Nederlands de taal van het bestuur. Sinds 1876 werd Nederlands de taal van de onderwijs. Aan alle kinderen tot 12 jaar was het leerplicht in het Nederlands bepaald. Nadat Suriname in 1975 van Nederland onafhankelijk werd, werd het Nederlands de taal van het parlament.

Excerpt


Inhoudsopgave

1 Inleiding: Rijkdom aan talen in Suriname

2 Wat betekent Sranan Tongo?

3 De sociale funktie van Sranan Tongo

4 De grammaticale verschillen

5 Bibliografie

Doelstelling en thematische focus

Deze scriptie heeft tot doel een dieper inzicht te bieden in de oorsprong, de verspreiding, de grammatica en de sociale functie van de taal Sranan Tongo binnen de Surinaamse samenleving, waarbij de taal wordt geanalyseerd vanuit een historisch-linguïstisch perspectief.

  • Historische ontwikkeling van Sranan Tongo als contacttaal op plantages.
  • De sociale status en de rol van Sranan Tongo als symbool van nationale eenheid.
  • Morfologische en grammaticale kenmerken van Sranan Tongo in vergelijking met het Nederlands.
  • De invloed van code-switching en taalcontact tussen het Nederlands en Sranan Tongo.

Uittreksel uit het boek

2 Wat betekent Sranan Tongo?

Sranan Tongo is de taal die bijna elke Surinamer spreekt. Dat is de volkstaal die letterlijk Surinamse taal betekent en vaak Surinaams of kort Sranan wordt genoemd. Dat is de meest gesproken taal van Suriname. Ruim 300.000 mensen deze taal met elkaar. Sranan Tongo is de taal van de Creoolse bevolking van Suriname. Het Surinaams, wordt ook wel aangeduid als ‘negerengels’ en is een jonge taal. Er zijn twee theorieën over het ontsaan van deze taal. Aan de ene kant zegt men dat Sranan Tongo de contacttaal van de Afrikaanse volkerenen en de Portugezen. Dat was een mengdtaal die pingid werd genoemd. Deze taal werd naar met de slaven uit Afrika naar Suriname meegenomen waar ze noch eerst door het Engels en later oor het Nederlands werd beinvloed. Men zegt dat de Nederlands- en Engelstalige invloeden zo groot waren dat het Portugees uit deze mengdtaal bijna verdwenen was.

Aan de andere kant zegt men dat Sranan Tongo eerst in Suriname is ontstaan. Als ontstaandsperioden noemt men 1650-1670. Sranan Tongo is ontstaan als communicatiemiddel op de plantages, waar allerlei Afrikaanse slaven rondliepen die allemaal een andere taal spraken. Men zegt ook dat het Sranan Tongo als gevolg van de contact tussen Europeanen en Afrikanen is ontstaan. In ieder geval zijn deze twee theorieën van de ontstaan van deze omgangstaal mogelijk omdat in het Sranan Tongo zijn Engelse, Portugese, en Afrikaanse invloeden terug te vinden. De taal kent ook Nederlandse leenwoorden. In de eerste instantie moet gezegd worden dat het Sranan een creolentaal is, wat betekent dat het uit noodzaak om te communiceren ontstaan is.

Samenvatting van de hoofdstukken

1 Inleiding: Rijkdom aan talen in Suriname: Dit hoofdstuk schetst de koloniale geschiedenis van Suriname en verklaart hoe de historische context heeft geleid tot de huidige taalkundige diversiteit in het land.

2 Wat betekent Sranan Tongo?: Hierin worden de oorsprongstheorieën van Sranan Tongo besproken, waarbij de taal wordt gedefinieerd als een creoolse contacttaal die is geëvolueerd tot een moedertaal.

3 De sociale funktie van Sranan Tongo: Dit hoofdstuk onderzoekt de positie van Sranan Tongo als symbool van Surinaamse eenheid en de sociale spanningen tussen de omgangstaal en het officiële Nederlands.

4 De grammaticale verschillen: Dit deel biedt een taalkundige analyse van de morfologie van Sranan Tongo, inclusief de afwezigheid van vervoegingen en de invloed van Nederlandse leenwoorden.

5 Bibliografie: Een overzicht van de geraadpleegde wetenschappelijke bronnen en literatuur die ten grondslag liggen aan dit onderzoek.

Sleutelwoorden

Suriname, Sranan Tongo, creooltaal, taalgeschiedenis, Nederlands, plantages, sociale functie, grammatica, taalkunde, lingua franca, meertaligheid, Surinaamse eenheid, taalcontact, morfolgie, code-switching.

Veelgestelde vragen

Waar gaat deze scriptie hoofdzakelijk over?

De scriptie behandelt de Surinaamse taal Sranan Tongo, waarbij zowel de historische ontstaansgeschiedenis als de huidige sociale en taalkundige positie van de taal centraal staan.

Wat zijn de belangrijkste thematische velden van het onderzoek?

De focus ligt op de sociolinguïstiek van Suriname, de vorming van creoolse talen op plantages, grammaticale structuren en de interactie tussen Sranan Tongo en het Nederlands.

Wat is de centrale onderzoeksvraag van dit werk?

Het onderzoek beoogt een inzicht te verschaffen in het ontstaan, de verspreiding, de grammatica en de sociale functie van Sranan Tongo vanuit een historisch-linguïstisch perspectief.

Welke wetenschappelijke methode is toegepast?

De auteur hanteert een beschrijvende taalkundige benadering, waarbij historisch onderzoek wordt gecombineerd met een morfologische analyse van de taalstructuur.

Wat wordt er in het hoofdgedeelte behandeld?

Het hoofdgedeelte behandelt de definitie van Sranan Tongo, de maatschappelijke rol van de taal binnen verschillende bevolkingsgroepen en een gedetailleerde vergelijking van de grammaticale regels met het Nederlands.

Welke sleutelwoorden kenmerken dit werk?

Kernbegrippen zijn onder meer Suriname, Sranan Tongo, creooltaal, taalgeschiedenis en morfologie.

Waarom wordt Sranan Tongo als een 'lenige' taal beschreven?

De auteur beschrijft de taal als lenig omdat de woordenschat beperkter is dan die van veel andere talen, wat de Surinamers vindingrijk heeft gemaakt in het uitdrukken van hun gedachten.

Wat is de relatie tussen Sranan Tongo en de sociale klasse in Suriname?

Het onderzoek stelt vast dat het gebruik van Sranan Tongo in het verleden werd geassocieerd met de laagste sociaal-economische klassen, hoewel het nu fungeert als een belangrijke omgangstaal voor vrijwel alle Surinamers.

Hoe beïnvloeden Sranan Tongo en het Nederlands elkaar?

Vanwege het dagelijks naast elkaar bestaan van beide talen vindt er regelmatig 'code-switching' plaats en sluipen er wederzijds woorden en grammaticale kenmerken in de taalgebruiken.

Worden er specifieke voorbeelden gegeven van taalkundige interactie?

Ja, de scriptie bevat een lijst met voorbeelden van woorden die vanuit het Nederlands in het Sranan Tongo zijn opgenomen, zoals 'kamra' (kamer) en 'kerki' (kerk).

Excerpt out of 9 pages  - scroll top

Details

Title
De omgangstalen in Suriname – Sranan Tongo
College
Free University of Berlin
Grade
2,0
Author
Irena Glodowska (Author)
Publication Year
2007
Pages
9
Catalog Number
V129400
ISBN (eBook)
9783640381975
ISBN (Book)
9783640382002
Language
Dutch; Flemish
Tags
Suriname Sranan Tongo
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Irena Glodowska (Author), 2007, De omgangstalen in Suriname – Sranan Tongo , Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/129400
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  9  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint