El mundo de Canaima

Un estudio comparatístico de “Canaima” de Rómulo Gallegos en su versión español – alemán


Trabajo Escrito, 2005
28 Páginas, Calificación: 1,3

Extracto

Contenido

1. Introducción

2. Rómulo Gallegos: datos biográficos

3. El mundo de Canaima
3.1. Lo que cuentan hoy de Canaima
3.2. Canaima de Rómulo Gallegos: de la documentación hacia la obra

4. El original y su traducción
4.1. Los tiempos de creación de “Canaima” en Venezuela
4.2. La época de la traducción en Alemania: otro mundo en la otra parte costa del océano
4.2.1. Una comparación desde el punto de vista lingüístico
4.2.2. Una comparación desde el punto de vista cultural

5. Conclusión

Bibliografía

1. Introducción

Rómulo Gallegos es uno de los escritores venezolanos más conocidos en el mundo. Se destacó también como político y personaje preocupado por su país y trabajando durante toda su vida para mejorar no el sistema político como tal sino para el bienestar de su pueblo. Sus varios viajes por su país, América Central y Europa le permitieron conocer diferentes maneras de pensar y percibir la vida alrededor de uno. Escribió Canaima en una etapa de su vida marcada por inseguridad y permanentes cambios. La novela tan venezolana en su origen y raices se desarrolla y aparece por primera vez en extranjero... Gallegos hace un viaje a Guayana para recoger “impresiones” para su novela. De esas impresiones nace una nueva Canaima muy distinta de la Canaima en su sentido geográfico. El año de publicación de Canaima (1935) es el mismo del fin de la dictadura del general Juan Vicente Gómez. Por entonces, Gallegos se encontraba residenciado en Madrid, adonde había llegado en 1932. La editorial Araluce, de Barcelona, publica Canaima, y la llegada de este libro a Venezuela significa igualmente el retorno del exilado voluntario del escritor.

Como comienzo de este trabajo elegí una breve presentación biográfica de Rómulo Gallegos. Para comprender la obra de un escritor tan complejo como personalidad no es suficiente leerla simplemente como un pedacito de la literatura mundial; porque ella no existe separada de su creador sino es parte de él, de su vida, de sus reflexiones sobre el mundo así como él le ve desde de su punto de vista, es un resultado de los procesos pensativos del autor como ser humano.

Aunque Canaima es una ficción – por eso se dice que Canaima de Rómulo Gallegos no existe como tal, y menos corresponde a la Canaima venezolana como parte del paisaje en el sureste del país –, ella es parte de una realidad de otras dimensiones; es como un puzzle, como una reconstrucción de fragmentos siendo recogidos por mucho tiempo. Al fin uno tiene la imagen completa de un todo mundo como que estático pero que está pulsando en su entidad...

Una segunda parte de este trabajo forman las historias – verdaderas o ficcionales – que se cuentan hoy de Canaima; lo importante es lo que implican y no si son sólo un mito.

A continuación sigue un intento muy ambisioso de comparar el original de Rómulo Gallegos con su traducción alemana desde puntos de vista lingüísticos y culturales con la interpretación correspondiente al tiempo de aparición de la novela y su traducción (aprox. 30 años más tarde).Veremos si este decálage en el tiempo empeña un papel significante para la comprensión de las ideas de Canaima y cuales podrían ser las reflexiones de los diferentes sistemas políticos en dos paises (y dos culturas!) tan lejados. ¿Existe una traducción “general” o con el paso del tiempo haya algo que tendrá que ser revisado para las “nuevas” generaciones?

Por fin hará de ver cómo es la sociedad venezolana de hoy, qué es lo que ha cambiado y qué es lo que siempre queda lo mismo y lo que llamamos “mentalidad” de una nación.

No obstante, Canaima se proyecta como la gran novela de Guayana, más allá de los própios objetivos políticos y educativos que persigue el autor. Canaima es un mito, es una obra crítica de la sociedad, es una descripción y un respeto profundo a la naturaleza, es la manera de pensar de Gallegos, por fin, es parte de él y de su mundo, es parte de la realidad de aquellos tiempos y de hoy.

2. Rómulo Gallegos: datos biográficos

Romúlo Angel del Monte Carmelo Gallegos Freire nació el 2 de agosto de 1884 en Caradas, hijo de Rómulo Gallegos Osio y Rita Freire Guruceaca. De 1888 a 1894 cursa la escuela primaria y en 1894 ingresa al Seminario Metropolitano. El 13 de marzo de 1896 fallese su madre y él sale del Seminario para poder ayudar a su padre a sostener la familia. Termina de cursar la primaria y pasa a seguir sus estudios en el Colegio Sucre en Caracas. En 1901-1902, mientras cursa la carrera de bachillerato, se desempeña como maestro de la sección primaria del Colegio Sucre. En 1902 recibe el título de bachiller y se inscribe en la Universidad de Caracas para estudiar la carrera de leyes. El 22 de agosto de 1903 publica su primer artículo conocido Lo que somos en el nº 8 del semanario “El Arco Iris”. En 1905 aprueba sus primeros exámenes de derecho,pero abandona la Universidad. Es designado Jefe de la estación del Ferrocarril Central en Caracas. En este mismo año empieza a escribir cuentos. En 1909 aparece el la revista “La Alborada”, donde Gallegos publica varios ensayos (Hombres y principios, El respeto a la ley, El factor educación, Los poderes, El cuarto poder, El verdadero triunfo, Los congresos), antes de que la prohiba el gobierno recién estrenado de J. V. Gómez. Escribe dos obras de teatro, que no se representan y cuyos manuscritos no se han encontrado. En 1912 el Ministerio de Instrucción Púlica le nombra Director del Colegio Federal de Varones de Barcelona en Anzoátegui. En este mismo año se casa con Teotiste Arocha Egui a quien conoció en 1904. Viaja mucho a Caracas donde se integra en el grupo de artistas y escritores llamado Círculo de Bellas Artes. Publica su ensayo El cojo ilustrado. En este mismo año fallece su padre. Un año después aparece su primer libro de cuentos, Los aventureros. En 1915 entra en el Liceo Andrés Bello de Caracas como profesor de filosofía. También es redactor de la revista “Actualidades” que va a comprar junto con Pedro Emilio Coll cinco años más tarde, publica el cuento Un caso clínico y adapta para el teatro su cuento El milagro del año. El año siguiente publica su cuento El piano viejo y empieza a redactar dos novelas. En 1919 publica varias obras en la revista “Actualidades”, entre ellas: Los Mengánez, Una resolución enérgica, La ciudad muerta, Pataruco, Paz en las alturas, Un místico, El cuarto de enfrente, etc. En 1922 le nombran Director del Liceo Caracas. Edita La novela semanal donde publica la primera parte de una proyectada novela sobre los Llanos, y una novela corta, Los inmigrantes. Realiza el viaje a los Llanos cinco años más tarde en busca de documentación para su novela. Este viaje le conducta hacia otra novela de ambiente llanero cuyo título inicial es La Coronela. Un año después de su primer viaje a cuatro paises europeos (Italia, Suiza, Francia y España), en 1929, la editorial española de Barcelona Araluce edita Doña Barbara y poco después del regreso de Gallego a Venezuela, en septiembre de ese mismo año, la proclama “Mejor libro del mes”. La edición venezolana de Doña Barbara resulta en 1930.

Aunque J. V. Gómez le nombra Senador por el Estado Apure, Gallegos sale de nuevo para España para regresar después de la sesión parlamentaria porque no quiere entrar en el parlamento del dictator.

La preparación de documentación para su novela Canaima empieza en enero y febrero de 1931 cuando va de viaje a Guayana. Sólo cuatro años más tarde Canaima tiene que vivir su primera edición pero en un país extranjero, en España.

En abril de este mismo año sale con su esposa para Nueva York y en junio manda al Presidente del Senado de Venezuela una carta de dimisión y de protesta contra la actitud inconstitucional de la Asamblea que no se ha negado de cumplir las órdenes del dictator. Con esa carta empiezan cinco años de exilio voluntario y de estrechez económica.

En Nueva York trabaja como jefe de la National Cash Register y como tal sale para España con primera estación en Barcelona. Pasa allí tres años y en Madrid prosigue la redacción de varias novelas. En 1934, la editorial Araluce de Barcelona publica Cantaclaro.

Con la muerte de J. V. Gómez en 1935 Venezuela abre de nuevo sus puerta para Gallegos. Le proponen la cartera de Instrucción Pública en el gobierno de General López Contreras cual él acepta. Regresa a Caracas en marzo y se dimite del Ministerio en junio. En 1937 Gallegos es elegido diputado al Congreso Nacional por el Consejo Municipal del Distrito Federal cuyo persidente tiene que ser en 1940. a partir de 1942 es presidente del partido Acción Democrática. Acaba la versión definitiva de El Forastero, en la que ha sido incorporada la evocación del movimiento estudiantil de 1928 contra la dictidura. La publica la editorial Elite, en Caracas. En 1944 le electan al Consejo Municipal de Caracas por la parroquia de Santa Rosalia donde nació. Como presidente de Acción Democrática apoya a la formación de una Junta de representantes de los partidos democráticos.

El 14 de diciembre de 1947 tienen lugar las elecciones presidenciales por sufragio universal directo, en cual sale elegido con el 80 % de los votos. En febrero de 1948 toma poseción como Presidente de la República y en julio hace un viaje oficial a los Estados Unidos. En el pueblo de Bolívar en Missouri inaugura una estatua de Simón Bolívar. Menos que cinco meses más tarde es derrocado por un golpe militar y el 5 de diciembre se ve obligado de salir para la Habana, con su esposa, sus hijos y algunos familiares, de donde se traslada a México en julio año siguiente. La editorial Lex, de La Habana publica la primera edición de sus obras completas. En México se filma la película Doña Barbara.

En 1950 muere su esposa. En este mismo año escritores mejicanos y centroamericanos postulan a Rómulo Gallegos como candidato al Premio Nobel. Un año después termina La brizna de paja en el viento, una novela sobre Cuba. Viaja a Guatemala y a Costa Rica. Es Profesor honorario de la Universidad de San Carlos y Doctor honoris causa de la Universidad de Costa Rica. A partir de 1952 vive en Morelia en México. En 1954 se celebra un Homenaje Continental a Rómulo Gallegos, organizado en México. Se publica la edición conmemorativa por el 25˚ aniversario de la primera publicación de Doña Barbara. Un año después de su visita en París, en 1955, ha vuelto a residir en la ciudad de México y recibe invitación del gobierno venezolano para regresar a Venezuela. No obstante, con su amigo R. Betancourt consideran que la situación política inconstitucional no lo permite. Así regresa tres años más tarde, en 1958, a Caracas, donde el gobierno de Pérez Jiménez es derrocado. En todo el país le verifican homenajes al político democrata y al literato.

En 1959 se cumplen 75 años del nacimiento del escritor. Se celebran numerosos actos en su honor, y la Editorial Aguilar de Madrid publica las obras completas de Rómulo Gallegos en dos volúmenes.

A partir de 1960 es representante de Venezuela en la Comisión de Derechos

Humanos de la Organización de Estados Americanos en Washington, como cuyo

presidente es elegido por la Comisión. Según la nueva Constitución promulgada el 23 de enero de 1961 es Senador Vitalicio de Venezuela. En 1964 el gobierno nacional acuerda crear el premio “Rómulo Gallegos” para la mejor novela en lengua española, cuya primera entrega se hace tres años más tarde. El ganador es el novelista peruano Mario Vargas Llosa por su novela La casa verde.

Rómulo Gallegos fallece el 5 de abril de 1969 en la edad de 85 años, en Caracas.(v.

Minguet 303f).

3. El mundo de Canaima

El 12 de junio de 1962 Canaima fue proclamada Parque Nacional y entró así en la lista del Patrimonio Nacional de la UNESCO. Está ubicado en el extremo sureste de Venezuela (entrelazado con la Gran Sabana), en el Escudo Guayanés, en la jurisdicción de los municipios Piar, Sifontes y Gran Sabana del Estado Bolívar. Fue creado con una superficie de 1.000.000 ha, ampliándose a 3.000.000 de ha en 1975, lo que le convierte en uno de los mayores del mundo (sexto). Abarca la totalidad de la cuenca oriental y superior del río Caroní, y las cuencas de los ríos Carrao, Kukenán, Yuruaní, Aponwao y Surucún.

El parque ocupa el sector nororiental del escudo Guayanés, que corresponde a un basamento precámbrico con rocas de entre 900 y 3.500 millones de años, sobre las cuales se encuentran las cuarcitas y los conglomerados silíceos de Roraima. Las formas predominantes corresponden a una combinación de tepuy, planicies y valles. Entre los tepuy se encuentran el Auyan-Tepuy (2.400 m), desde donde surge el Salto Ángel, que con su caída de 979 m es el más alto del mundo; el de Roraima (2.810 m); el de Chimata (2.700 m); el de Kukenán (2.600 m) y otros 34 “tepuyes” más. La palabra “tepuyes” es una adaptación del nombre indígena y caracteriza el alto Caroní. Tienen forma de “mesas” enormes, que emergen perpendiculares del verde circundante; están formados por roca arenisca muy compacta y miden desde ochosientos hasta dos mil ochosientos metros sobre el nivel del mar. Los tepuyes sonoír en la noche el silbido de Kanaima “soe, soe”, es suficiente para que todos se echana temblar, apretados unos a otros.

[...]

Final del extracto de 28 páginas

Detalles

Título
El mundo de Canaima
Subtítulo
Un estudio comparatístico de “Canaima” de Rómulo Gallegos en su versión español – alemán
Universidad
Universidad de Los Andes Venezuela
Curso
Literatura Venezolana I
Calificación
1,3
Autor
Año
2005
Páginas
28
No. de catálogo
V130310
ISBN (Ebook)
9783640370542
ISBN (Libro)
9783640863310
Tamaño de fichero
563 KB
Idioma
Español
Etiqueta
Canaima, Rómulo, Gallegos
Citar trabajo
Eliza Kalderon (Autor), 2005, El mundo de Canaima, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/130310

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: El mundo de Canaima


Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona