Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Ruso / Lenguas eslavas

Einführung des kyrillischen Alphabets

Kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen Lehrbuchansätzen und Vorstellung einer eigenen Konzeption zu diesem Thema

Título: Einführung des kyrillischen Alphabets

Proyecto/Trabajo fin de carrera , 2009 , 29 Páginas , Calificación: 1,5

Autor:in: Steffen Laaß (Autor)

Ruso / Lenguas eslavas
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Ziel der vorliegenden Arbeit bildet die Untersuchung von Lehrbüchern für den Einsatz im Anfangsunterricht der Jahrgangsstufe 11 unter dem Gesichtspunkt der Einführung des
kyrillischen Alphabets in Verknüpfung mit den vier kommunikativen Grundtätigkeiten Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben. Grundlage für die Auseinandersetzung bilden die zwei völlig neu überarbeiteten Russischlehrwerke „„MOCT 1“ (2008) und „PRIVET
1“ (2009), welche insbesondere hinsichtlich ihres methodisch-didaktischen Aufbaus, der Präsentation des Sprachstoffes und des Übungsangebotes analysiert wurden.

Nach einer kurzen Reflexion zum Phänomen des Anfangsunterrichts folgt eine eingehende Betrachtung der kommunikativen Zieltätigkeiten und ihre Rolle in der Initialphase
des Russischunterrichts. Zu diesem Zwecke wurden auch Rahmenlehrpläne für das Fach Russisch im Hinblick auf Ziele und Qualifikationserwartungen zur Erarbeitung des kyrillischen
Alphabets untersucht. Einige Ausführungen zum Lehrbuch (Schülerbuch) als unverzichtbares Lehr- und Lernmittel gehen dem wichtigsten Teil dieser Arbeit, der Lehrwerkanalyse,
voraus. Um dem Lehrer und dem Schüler eine ergänzende Materialsammlung in Form von Kopiervorlagen in die Hand zu geben, soll abschließend eine Konzeption zur Vermittlung der kyrillischen Schrift vorgestellt werden.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Theoretischer Exkurs

2.1. Der Anfangsunterricht und seine Funktion

2.2. Die Erarbeitung der kyrillischen Schrift vor dem Hintergrund der vier Sprachtätigkeiten

2.2.1. Lautrichtiges Hören

2.2.2. Lautrichtiges Sprechen

2.2.3. Elementares Lesen

2.2.4. Kalligrafisch und orthografisch richtiges Schreiben

3. Lehrwerkanalyse

3.1. Das Lehrbuch als zentrales Unterrichtsmittel

3.2. „Мост 1“

3.3. „Привет 1“

3.4. Fazit

4. Darstellung einer Konzeption zur Vermittlung der kyrillischen Schrift

4.1. Vorbemerkungen

4.2. Kopiervorlagen und Hinweise zur Verwendung im Unterricht

5. Bibliographie

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht didaktische Ansätze zur Einführung des kyrillischen Alphabets im Russisch-Anfangsunterricht der Jahrgangsstufe 11, um auf dieser Grundlage eine eigene unterrichtspraktische Konzeption zu entwickeln.

  • Analyse und Vergleich der Lehrwerke „Мост 1“ und „Привет 1“
  • Methodisch-didaktische Integration der vier Sprachtätigkeiten (Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben)
  • Rolle des Lehrbuchs als zentrales Instrument im Fremdsprachenunterricht
  • Entwicklung von Kopiervorlagen für die Vermittlung der kyrillischen Schrift

Auszug aus dem Buch

2.2.4. Kalligrafisch und orthografisch richtiges Schreiben

„Das Schreiben als eine produktive kommunikative Tätigkeit setzt die Befähigung voraus, Bewußtseinsinhalte und deren leise (innere) sprachlich-phonetische Realisierung mit Hilfe grafischer Zeichen zu fixieren“ (BUCHBINDER 1986: 211). Da das grafische System des Russischen von dem des Deutschen abweicht, erfordert der Russischunterricht zu Beginn die Einführung in die kyrillische Schrift und eine akzentuierte Entwicklung der Schreibfertigkeit.

Vordergründiges Ziel ist es von Anfang an, die kyrillischen Buchstaben kalligrafisch angemessen und schnell zu schreiben, wobei der Schreibende die grafischen Zeichen mit den ihnen entsprechenden Lautwerten assoziieren können muss. Der Rahmenlehrplan für das Fach Russisch (Sek I) des Landes Brandenburg gibt zielgerichtete Hinweise für die Erarbeitung von Schreibleistungen in der Anfangsphase:

Spätestens bis zum Ende des ersten Lernjahres sollen die grundlegenden Voraussetzungen für die Ausführung von Schreibhandlungen geschaffen sein. Dazu zählen Buchstabensicherheit, orthografisches Schreiben mit Hilfsmitteln, Anwendung der Regeln der Interpunktion in Analogie zur Muttersprache, entwickelte Schreibtechnik und flüssiges Schreibtempo. (2002: 39)

Für den schriftlichen Gebrauch des Russischen sind eine Reihe spezifischer Leistungsdispositionen notwendige Voraussetzung. Dazu zählen die Kenntnis der grafischen Zeichen (Buchstaben und Buchstabenverbindungen des fremden Alphabets), die weitgehend automatisierte Assoziation dieser Buchstaben bzw. Buchstabenverbindungen mit den sie in der Regel repräsentierenden Lautwerten und die Kenntnis der orthographischen Form der einzelnen sprachlichen (lexikalischen) Einheiten, soweit sie von regelmäßigen Phonem-Graphem-Beziehungen abweichen, wie in den Wörtern конечно, здравствуйте, счастье (vgl. BUCHBINDER 1986: 212).

Die Spezifik des Russischen besteht zudem darin, dass im Anfangsunterricht keine umfangreichen Schreibleistungen erwartet werden können, da ein neues Schriftsystem wie das Kyrillische aufgrund von teilweise ungewohnter Linienführung neue motorische Fertigkeiten bzw. Bewegungsabläufe der Hand erfordern, die nur durch die Tätigkeit des Schreibens mittels isolierter Übungen zu erwerben sind. Allerdings bietet das Russische den großen Vorteil, dass Schreibung und Aussprache im Vergleich zum Englischen oder Französischen kaum divergieren und somit weniger Aufwand um orthografische Korrektheit betrieben werden muss.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Diese Einleitung führt in die Bedeutung der Erstbegegnung mit der kyrillischen Schrift ein und umreißt das Ziel der Arbeit, zwei Lehrwerke für den Russisch-Anfangsunterricht kritisch zu analysieren.

2. Theoretischer Exkurs: Dieses Kapitel erläutert die Funktion des Anfangsunterrichts und die Bedeutung der vier Sprachtätigkeiten – Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben – für den Erwerb der kyrillischen Schrift.

3. Lehrwerkanalyse: Hier erfolgt eine detaillierte Untersuchung und Gegenüberstellung der Lehrwerke „Мост 1“ und „Привет 1“ hinsichtlich ihres methodischen Aufbaus und ihrer didaktischen Konzeption.

4. Darstellung einer Konzeption zur Vermittlung der kyrillischen Schrift: In diesem Teil wird ein konkretes Konzept vorgestellt, das den Ansatz des „Lernens im kommunikativen Kontext“ verfolgt und durch Kopiervorlagen ergänzt wird.

5. Bibliographie: Das abschließende Literaturverzeichnis listet die für die Untersuchung herangezogenen Primär- und Sekundarquellen auf.

Schlüsselwörter

Russischunterricht, kyrillisches Alphabet, Anfangsunterricht, Lehrwerkanalyse, Sprachtätigkeiten, Phonetik, Orthografie, Schreibfertigkeit, Sprachkompetenz, Fremdsprachenlernen, Didaktik, Modellierung, Russisch als Fremdsprache, Sekundarstufe II, Schriftsystem.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit?

Die Arbeit befasst sich mit der didaktischen Einführung des kyrillischen Alphabets für Lernende des Russischen in der gymnasialen Oberstufe.

Welche Lehrwerke werden analysiert?

Im Hauptteil werden die Lehrwerke „Мост 1“ (2008) und „Привет 1“ (2009) hinsichtlich ihrer methodischen Struktur untersucht.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, den Vermittlungsprozess der kyrillischen Schrift zu bewerten und ein eigenes, lehrbuchbegleitendes Konzept für die Jahrgangsstufe 11 zu erstellen.

Welche methodische Basis wird genutzt?

Die Arbeit basiert auf der didaktischen Verknüpfung der vier Sprachtätigkeiten (Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben) in der Initialphase des Sprachlernens.

Was umfasst der praktische Teil der Arbeit?

Der praktische Teil bietet eine Handlungsanleitung mit fünf Stoffeinheiten, die Dialoge und Übungen zur gezielten Vermittlung der Schrift enthalten.

Welche Schlüsselwörter beschreiben die Arbeit am besten?

Die zentralen Themen sind Russisch als Fremdsprache, Anfangsunterricht, Schriftvermittlung, Didaktik und die kommunikative Kompetenzentwicklung.

Wie unterscheidet sich „Мост 1“ von „Привет 1“ in der Herangehensweise?

Während „Мост 1“ stärker auf isoliertes Sprachmaterial und phonetische Sicherheit setzt, integriert „Привет 1“ den Spracherwerb von Beginn an in kommunikative Kontexte und vergleichende Sprachreflexion.

Warum spielt die Unterscheidung zwischen Druck- und Schreibschrift eine so große Rolle?

Da das kyrillische Schriftsystem neue motorische Fertigkeiten erfordert, ist die stufenweise und bewusste Vermittlung der grafischen Zeichen entscheidend, um den Schülern Sicherheit bei der Textproduktion zu geben.

Final del extracto de 29 páginas  - subir

Detalles

Título
Einführung des kyrillischen Alphabets
Subtítulo
Kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen Lehrbuchansätzen und Vorstellung einer eigenen Konzeption zu diesem Thema
Universidad
Otto-von-Guericke-University Magdeburg
Curso
Studienseminar Bernau
Calificación
1,5
Autor
Steffen Laaß (Autor)
Año de publicación
2009
Páginas
29
No. de catálogo
V136243
ISBN (Ebook)
9783640436002
ISBN (Libro)
9783640436095
Idioma
Alemán
Etiqueta
Russisch Lehrwerkkritik
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Steffen Laaß (Autor), 2009, Einführung des kyrillischen Alphabets, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/136243
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  29  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint