Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Französische Philologie - Linguistik

Valorisation du francais régional en Provence

Titel: Valorisation du francais régional en Provence

Hausarbeit , 2009 , 22 Seiten , Note: 1

Autor:in: Klaudia Bachinger (Autor:in), Iwona Sutor (Autor:in)

Französische Philologie - Linguistik
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Das es in Frankreich wie in allen Ländern lokale Dialekte und Akzente gibt ist klar. Inwiefern unterscheidet sich jedoch das lokale, provenzalische Französisch vom Pariser "Standardfranzösisch". Wie äußern sich die Unterschiede und welche soziolinguistischen Aspekte kann man feststellen. Und vor allem, wie valorisieren Sprecher mit provenzalischem Akzent "ihre" Sprache. Untersuchungsgegenstand ist ein qualitativ analysiertes Interview mit einer provenzalischen Französin.

Leseprobe


Table des matières

Introduction

1. Partie théorique

1.1 La situation de la langue française :

1.2 Les aspects sociolinguistiques :

2. Terrain

2.1 Méthode et déroulement de l’entretien :

2.2 Guide d’entretien :

3. Enquête

3.1 Analyse phonétique :

3.2 Analyse contextuelle :

Conclusion

Objectifs et thématiques de l'étude

L'étude examine la valorisation du français régional en Provence à travers une approche sociolinguistique. L'objectif principal est de comprendre comment les locuteurs perçoivent leur propre accent, s'ils se sentent en situation de diglossie et comment cet accent est valorisé ou perçu dans le contexte français actuel.

  • Analyse phonétique du français régional de Provence.
  • Étude des représentations linguistiques et jugements épilinguistiques des locuteurs.
  • La notion de diglossie dans le contexte provençal.
  • L'identité linguistique et l'attachement à l'accent régional.
  • La comparaison entre le français standard et le français régional "provençalisé".

Auszug aus dem Buch

3.2.1. Jugements épilinguistiques

Pour lancer la conversation nous avons demandé à Alexia de raconter son enfance à Chateauneuf-du-Pape. Elle raconte qu’elle a grandit en pleine compagne et que dans son école tout le monde parler de la même façon.

11. A : non on parlait un peu tous de la même façon oui

16. A : … tous ceux qui étaient né sur place on a on a tous les mêmes expressions la même façon de parler euh + on se comprend assez facilement avec nos expressions tout le monde sait ce que ça veut dire

Nous avons appris que sa famille n’est pas provençale et n’a donc aucun rapport avec l’accent de la Provence. Sa mère vient de Lorraine, son père a des origines pieds-noirs et italiennes. Cette information nous a intéressé particulièrement et nous nous sommes posé la question de savoir pourquoi a-t-elle l’accent de la Provence alors que ses parents ne sont pas provençaux ? Elle répond qu’à force de vivre dans cette région et son entourage elle a appris cet accent et elle ne fait aucun signe de le regretter. Alexia est tout à fait consciente de sa manière de parler et elle n’a aucun intérêt à le cacher, ni la prononciation ni les expressions. En lui demandant comment elle se comporte à l’égard de quelqu’un qui ne vient pas de la région elle nous répond très clairement :

37. A : je suis pareille

j’explique des fois des expressions que je dis mais euh parce que c’est pas les mêmes mais euh sinon je reste pareille

38. A : c’est ma façon de parler je suis incapable d’enlever mon accent ou + ou euh d’éviter des expressions d’ici euh que je sois dans le nord dans l’étranger ou euh dans le sud je parle pareille

Résumé des chapitres

Introduction: Présentation de la problématique concernant la perception du français régional de Provence et les questions de recherche sociolinguistique.

1. Partie théorique: Définition des concepts linguistiques tels que le français standard, le français régional, l'accent, la diglossie et la représentation linguistique.

2. Terrain: Description de la méthodologie utilisée pour l'entretien semi-dirigé et présentation de l'informateur.

3. Enquête: Analyse des données recueillies à travers l'examen phonétique et l'analyse contextuelle des discours de la locutrice.

Conclusion: Synthèse des résultats confirmant que la locutrice valorise son accent régional et ne se sent pas dans une situation diglossique dévalorisante.

Mots-clés

Français régional, Provence, sociolinguistique, accent, diglossie, représentation linguistique, jugement épilinguistique, identité, français standard, phonétique, entretien semi-dirigé, provençal, locuteurs, variation régionale, attitudes linguistiques.

Questions fréquemment posées

De quoi traite principalement ce travail de recherche ?

Ce travail explore la valorisation du français régional dans la région de Provence, en analysant comment cet accent spécifique se distingue du français standard et comment il est perçu par ses locuteurs.

Quels sont les thèmes centraux abordés ?

Les thèmes principaux incluent la phonétique du français provençal, la sociolinguistique, la diglossie, l'identité culturelle et la manière dont les locuteurs perçoivent et assument leur accent régional.

Quel est l'objectif ou la problématique centrale ?

La recherche cherche à savoir si les locuteurs ayant un accent provençal marqué se sentent en situation de diglossie (c'est-à-dire une situation d'inégalité linguistique) et comment ils valorisent cet accent dans leur vie quotidienne.

Quelle méthode scientifique est employée dans cette étude ?

Les auteurs utilisent une méthode qualitative basée sur un entretien semi-dirigé avec une locutrice native de la région, suivi d'une analyse phonétique et d'une analyse contextuelle (jugements épilinguistiques) du corpus recueilli.

Quels sujets sont traités dans le corps du travail ?

Le corps du texte aborde les fondements théoriques (français standard vs régional), la description du terrain (entretien), l'analyse phonétique des voyelles et consonnes, ainsi que les représentations linguistiques liées à l'accent.

Quels sont les mots-clés qui caractérisent ce travail ?

Les termes essentiels sont français régional, Provence, accent, diglossie, identité linguistique, jugement épilinguistique et représentation sociale.

Pourquoi la locutrice interviewée possède-t-elle un accent provençal alors que ses parents ne sont pas de la région ?

Selon l'interviewée, c'est le résultat de son immersion dès l'enfance dans son entourage et sa vie quotidienne en Provence, ce qui montre que l'accent est lié au lieu de socialisation plutôt qu'à l'origine familiale.

Comment la locutrice réagit-elle face à son accent lors d'interactions avec des personnes extérieures à la région ?

La locutrice affirme qu'elle ne cherche jamais à cacher ou modifier son accent, qu'elle l'assume pleinement et qu'elle le considère comme faisant partie intégrante de sa personnalité et de ses origines.

Quelle conclusion l'étude tire-t-elle sur la situation diglossique en Provence ?

L'étude conclut que, contrairement à une vision pessimiste de la littérature, la locutrice ne se sent pas dans une position inférieure ou diglossique; au contraire, elle transforme son accent en un avantage identitaire et un code de différenciation positif.

Ende der Leseprobe aus 22 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Valorisation du francais régional en Provence
Hochschule
Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse  (Lettres Modernes)
Veranstaltung
Sociolinguistique B
Note
1
Autoren
Klaudia Bachinger (Autor:in), Iwona Sutor (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2009
Seiten
22
Katalognummer
V141149
ISBN (eBook)
9783640509102
ISBN (Buch)
9783640509447
Sprache
Französisch
Schlagworte
francais régional Provence provencal sociolinguistic
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Klaudia Bachinger (Autor:in), Iwona Sutor (Autor:in), 2009, Valorisation du francais régional en Provence, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/141149
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  22  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum