Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filología alemana - Lingüística

Warum Schiller wirklich "witzig" war und nicht immer "geil" drauf

Zum Bedeutungswandel in der Sprache

Título: Warum Schiller wirklich "witzig" war und nicht immer "geil" drauf

Trabajo Escrito , 2009 , 32 Páginas , Calificación: 1,3

Autor:in: malte schröder (Autor)

Filología alemana - Lingüística
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Diese Arbeit befasst sich im Rahmen des Hauptseminars „Sprachwandel“ mit Semantik und dabei schwerpunktmäßig mit dem Bedeutungswandel von Wörtern und Ausdrücken. Zunächst möchte ich klären, was überhaupt Bedeutung ist und wie sie sich wandelt. Dazu nutze ich vor allem die Werke von Gerd Fritz und Rudi Keller/ Ilja Kirschbaum, die sich eingehend mit historischer Semantik, bzw. Bedeutungswandel befasst haben.
In meiner Arbeit gehe ich insbesondere auf einzelne Verfahren des Bedeutungswandels ein. Dabei geht es mir aber nicht hauptsächlich um die Erklärung der Theorien zum Entstehen von Bedeutungswandel. Diese Arbeit hat nicht den Anspruch eine vollständige Theorie des Bedeutungswandels nachzuvollziehen oder darzulegen, sondern mir geht es um einen empirischen Nachweis einzelner Verfahren anhand von Beispielen aus der Literatur um 1900, bei denen offensichtlich Bedeutungswandel stattgefunden hat. Dazu habe ich mich eingehend mit der Literatur der Autoren dieser Zeit wie Lessing, Schiller, Kleist, E.T.A Hoffmann und Tieck auseinandergesetzt.
Die Fragen, um die es mir in dieser Arbeit geht, lauten etwa: Was hat dazu geführt, dass das Wort „billig“ einen Bedeutungswandel von „angemessen“ hin zu „preiswert“ oder gar „wertlos“ erfahren hat? Warum wurde billig zu Schillers und Lessings Zeiten noch in der Bedeutung von „fair“ und „angemessen“ verwendet? Wäre demnach ein billiges Argument ein angemessenes und kein Schlechtes?
Bedeutungswandel vollzieht sich nicht, ohne dass sich der Mensch dessen bewusst ist. Er vollzieht sich dabei sogar nicht einmal langsam und kleinschrittig, sondern manchmal auch schnell und sprunghaft. Der Sprachwandel wird durchaus bemerkt, dabei aber nicht unbedingt als Prozess wahrgenommen. Die typische Form, den Wandel der Sprache wahrzunehmen, besteht eher darin, ihn als Verfall der Sprache zu erleben. Der zweite Schritt, um den es mir geht, ist daher der Nachweis der unterschiedlichen Verwendungsweisen anhand der oben benannten Literatur.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Was ist Bedeutung?
  • Bedeutungswandel
    • Verfahren des Bedeutungswandels
      • Bedeutungserweiterung
      • Bedeutungsverengung
      • Bedeutungsverschiebung
      • Bedeutungsübertragung
      • Bedeutungsverschlechterung (Pejorisierung)
      • Bedeutungsverbesserung (Meliorisierung)
      • Metaphorisierung
      • Metonymie
      • Implikatur
      • Ellipse
      • Euphemismus
      • Bedeutungsentwicklung des Modalverbs dürfen
  • Bedeutungswandel als Invisible-Hand-Prozess
  • Folgen des Bedeutungswandels
  • Fazit

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Arbeit befasst sich im Rahmen des Hauptseminars „Sprachwandel“ mit Semantik und dabei schwerpunktmäßig mit dem Bedeutungswandel von Wörtern und Ausdrücken. Ziel ist es, den Wandel von Bedeutung zu erklären, indem verschiedene Verfahren des Bedeutungswandels anhand von Beispielen aus der Literatur um 1900 untersucht werden.

  • Klärung des Begriffs „Bedeutung“
  • Analyse verschiedener Verfahren des Bedeutungswandels
  • Empirische Untersuchung von Beispielen aus der Literatur um 1900
  • Bedeutungswandel als Prozess und seine Auswirkungen auf die Sprache
  • Vergleich der Sprachverwendung in verschiedenen Epochen

Zusammenfassung der Kapitel

Die Einleitung führt in das Thema Bedeutungswandel ein und erläutert die Relevanz der Untersuchung anhand von Beispielen aus der Literatur. Das zweite Kapitel beleuchtet verschiedene Auffassungen von Bedeutung und präsentiert die instrumentalistische Variante als Grundlage für die Analyse des Bedeutungswandels. Im dritten Kapitel werden diverse Verfahren des Bedeutungswandels detailliert beschrieben, wobei der Fokus auf der empirischen Nachweisführung anhand von Beispielen aus der Literatur um 1900 liegt. Das vierte Kapitel betrachtet den Bedeutungswandel als einen „Invisible-Hand-Prozess“ und analysiert seine Auswirkungen auf die Sprache. Das fünfte Kapitel thematisiert die Folgen des Bedeutungswandels und diskutiert die Wahrnehmung von Sprachveränderungen. Das Fazit fasst die Ergebnisse der Arbeit zusammen und bietet einen Ausblick auf weitere Forschungsfragen.

Schlüsselwörter

Bedeutungswandel, Semantik, Sprachwandel, historische Semantik, Literatur um 1900, Verfahren des Bedeutungswandels, Bedeutungserweiterung, Bedeutungsverengung, Bedeutungsverschiebung, Bedeutungsübertragung, Pejorisierung, Meliorisierung, Metaphorisierung, Metonymie, Implikatur, Ellipse, Euphemismus, Invisible-Hand-Prozess, Sprachverfall, Sprachgebrauch, Denotation, Konnotation.

Final del extracto de 32 páginas  - subir

Detalles

Título
Warum Schiller wirklich "witzig" war und nicht immer "geil" drauf
Subtítulo
Zum Bedeutungswandel in der Sprache
Universidad
University of Rostock  (Institut für Germanistik)
Curso
Hauptseminar Sprachwandel
Calificación
1,3
Autor
malte schröder (Autor)
Año de publicación
2009
Páginas
32
No. de catálogo
V147954
ISBN (Ebook)
9783640589388
ISBN (Libro)
9783640589685
Idioma
Alemán
Etiqueta
Warum Schiller Bedeutungswandel Sprache
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
malte schröder (Autor), 2009, Warum Schiller wirklich "witzig" war und nicht immer "geil" drauf , Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/147954
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • https://cdn.openpublishing.com/images/brand/1/preview_popup_advertising.jpg
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  32  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint