Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Speech Science / Linguistics

Code-Switching im Zusammenhang mit kindlichem Bilingualismus am Beispiel ausgewählter Gespräche und Interaktionen

Title: Code-Switching im Zusammenhang mit kindlichem Bilingualismus am Beispiel ausgewählter Gespräche und Interaktionen

Term Paper , 2020 , 21 Pages , Grade: 2.3

Autor:in: Anonym (Author)

Speech Science / Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

In Zeiten der Globalisierung und Migrationen entstehen zunehmend Völker- und Sprachvermischungen. In unserer multikulturellen Gesellschaft und in einer Zeit, in der die Zahl der mehrsprachigen Gemeinschaften und bilingualen Menschen immer größer wird, halte ich es für wichtig, sich mit Code-Switching, dem Wechsel zwischen Sprachen, im Zusammenhang mit Zweisprachigkeit auseinanderzusetzen. Sprachwissenschaftler gehen davon aus, dass das Wechseln der Sprache nicht willkürlich erfolgt, sondern durch die Gesprächssituation, die Gesprächspartner, die emotionale Beteiligung, den Gesprächsgegenstand und -inhalt, etc. bedingt ist. In welchen Situationen tritt ein Sprachwechsel auf? Was sind die Gründe für den Wechsel in die andere Sprache? Werden die Codes grammatikalisch korrekt gesprochen? Diese Fragen drängen sich mir in diesem Zusammenhang auf. Aus diesem Grund beschäftige ich mich in meiner Arbeit mit dem Phänomen des Wechsels unterschiedlicher Sprachen innerhalb eines Gespräches.

Im ersten Teil meiner Arbeit befasse ich mich mit den theoretischen Hintergründen, definiere Code-Switching und gebe einen kurzen Überblick über Mehrsprachigkeit. Anschließend untersuche ich einige ausgewählte Dialoge mit bilingualen Kindern (spanisch und englisch) unterschiedlicher Altersstufen genauer auf das Phänomen Code-Switching. Dabei liegt mein Augenmerk vor allem darauf, in welcher Situation die Kinder die Sprache wechseln. Zum Schluss kläre ich meine Frage anhand der ausgewerteten Gespräche.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Mehrsprachigkeit / Bilingualismus

3. Code-Switching

4. Analyse der Gesprächsaufzeichnungen

4.1. Inhalt der Gespräche

4.1.1 Analyse des Gesprächs mit Taylor

4.1.2 Analyse des Gesprächs mit Talan

4.1.3 Analyse des Gesprächs mit Monica

4.2. Inhalt der Gesprächssituation

4.2.1 Analyse der Gespräche mit Junior

4.3. Résumé der Analyse der transkribierten Gespräche

5. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht das Phänomen des Code-Switchings bei bilingual aufwachsenden Kindern im spanisch-englischen Sprachraum. Ziel ist es, durch die Analyse konkreter Gesprächssituationen zu ergründen, in welchen Kontexten Sprachwechsel stattfinden, welche Funktionen diese erfüllen und ob dabei grammatikalische Gesetzmäßigkeiten eingehalten werden.

  • Grundlagen der Mehrsprachigkeit und Bilingualismus
  • Definition und theoretische Einordnung von Code-Switching
  • Qualitative Analyse von Gesprächsaufzeichnungen bilingualer Kinder
  • Untersuchung situativer Faktoren beim Sprachwechsel
  • Abgrenzung von Code-Switching, Code-shifting und Code-mixing

Auszug aus dem Buch

4. Analyse der Gesprächsaufzeichnungen

Eine häufig angewandte Forschungsmethode beim Code-Switching ist die Beobachtung. Gerade bei kleineren Kindern ist diese Methode geeignet, denn die Kinder bemerken nicht, wenn sie beobachtet werden. Sprachdaten werden aufgezeichnet und verschriftlicht. Daraus entsteht ein Transkript. Für meine Arbeit habe ich Gespräche, bzw. Interviews mit bilingualen Kindern (spanisch und englisch) aus dem Internet transkribiert. Der Vorteil der Internet Filme liegt darin, dass ich nicht nur auditiv die Gespräche verfolgen kann, sondern einen visuellen Eindruck der gesamten Gesprächssituation bekomme.

Im Folgenden betrachte ich im Detail das Code-Switching-Verhalten von vier Kindern, die einen bilingualen Sprachhintergrund aufweisen. Ich untersuche das Code-Switching-Verhalten von Taylor (2 Jahre), Talan (5 Jahre), Monica (8 Jahre) und Junior (3 Jahre) mit Hilfe qualitativer Daten (Transkription der Gespräche, Zwei Youtube Aufnahmen)

Bei Taylor und Junior kann ich sicher davon ausgehen, dass sie simultan bilinguale Kinder sind. Sie wachsen mit beiden Sprachen -Englisch und Spanisch- gleichzeitig auf. Häufig ist dies der Fall, wenn die Eltern unterschiedliche Muttersprachen haben und sie ihre Sprache in gleichem Maße an das Kind weitergeben. Juniors Mutter ist spanisch sprechend, sein Vater spricht englisch. Monica und Talan könnten sukzessiv bilinguale Kinder sein, denn aufgrund ihres Alters kann ich nicht mit Sicherheit davon ausgehen, dass sie schon vor ihrem dritten Lebensjahr zwei Sprachen gelernt haben.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung führt in die zunehmende Bedeutung bilingualer Erziehung in einer globalisierten Welt ein und formuliert die Forschungsfrage zum situativen Auftreten von Code-Switching bei Kindern.

2. Mehrsprachigkeit / Bilingualismus: Dieses Kapitel definiert Mehrsprachigkeit und Bilingualismus als individuelle Sprachkompetenzen und diskutiert die Sprachentwicklung bei simultan und sukzessiv bilingual aufwachsenden Kleinkindern.

3. Code-Switching: Hier werden theoretische Grundlagen gelegt, indem das Phänomen Code-Switching definiert, von ähnlichen Konzepten wie Code-shifting und Code-mixing abgegrenzt und seine verschiedenen Funktionen erläutert werden.

4. Analyse der Gesprächsaufzeichnungen: Dieser Hauptteil analysiert das Sprachverhalten von vier Kindern in spezifischen Gesprächs- und Spielsituationen anhand von transkribierten Daten, um situative Gründe für den Sprachwechsel zu identifizieren.

5. Fazit: Das Fazit fasst die Ergebnisse zusammen und kommt zu dem Schluss, dass Code-Switching bei bilingualen Kindern eine bewusste Kommunikationsstrategie zur Anpassung an situative Erfordernisse darstellt und nicht auf Sprachdefizite hindeutet.

Schlüsselwörter

Code-Switching, Bilingualismus, Mehrsprachigkeit, Erstspracherwerb, Sprachkontakt, Sprachwechsel, bilinguale Kinder, Sprachkompetenz, qualitative Analyse, Transkription, interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit beschäftigt sich mit dem Sprachverhalten bilingualer Kinder und untersucht insbesondere, wie und warum sie zwischen ihren Sprachen (im konkreten Fall Spanisch und Englisch) wechseln.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Themen umfassen die Definition von Bilingualität, die linguistischen Grundlagen von Code-Switching sowie die praktische Analyse von Sprachdaten bei Kindern unterschiedlicher Altersstufen.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Die Forschungsfrage lautet: „In welchen Situationen tritt bei bilingualen Kindern vermehrt Code-Switching auf?“ Das Ziel ist es, diese situativen Faktoren empirisch zu belegen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wird eine qualitative Forschungsmethode angewandt, basierend auf der Beobachtung und Transkription von aufgezeichneten Gesprächen bilingualer Kinder in natürlichen Spielsituationen.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Im Hauptteil werden vier Fallbeispiele (Taylor, Talan, Monica, Junior) detailliert analysiert, um Muster im Sprachwechselverhalten und dessen situative Bedingtheit aufzuzeigen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Zu den prägenden Schlüsselwörtern gehören Code-Switching, Bilingualismus, Sprachwechsel, Spracherwerb und soziolinguistische Interaktion.

Wie unterscheidet sich Junior von den anderen beobachteten Kindern?

Junior, ein dreijähriger simultan bilingualer Junge, zeigt eine bemerkenswerte Sicherheit darin, die Sprache konsequent an den jeweiligen Interaktionspartner anzupassen, selbst bei komplexeren Inhalten.

Was schlussfolgert die Autorin über Code-Switching bei Kindern?

Die Autorin kommt zu dem Schluss, dass Code-Switching bei bilingualen Kindern eine bewusste, kompetente Kommunikationsform darstellt und keinesfalls als Anzeichen für Sprachunfähigkeit oder mangelnde Grammatikkenntnisse gewertet werden sollte.

Excerpt out of 21 pages  - scroll top

Details

Title
Code-Switching im Zusammenhang mit kindlichem Bilingualismus am Beispiel ausgewählter Gespräche und Interaktionen
College
University of Göttingen
Grade
2.3
Author
Anonym (Author)
Publication Year
2020
Pages
21
Catalog Number
V1481954
ISBN (PDF)
9783389032343
ISBN (Book)
9783389032350
Language
German
Tags
code-switching zusammenhang bilingualismus beispiel gespräche interaktionen
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Anonym (Author), 2020, Code-Switching im Zusammenhang mit kindlichem Bilingualismus am Beispiel ausgewählter Gespräche und Interaktionen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1481954
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  21  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint