Extracto
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
1.Grundsätzliches zu Übersetzungsmodellen
2.Die Skopostheorie
3.Das Scenes-and-frames Modell
3.1. Kernpunkte des Modells
3.2. Modellspezifischer „Skopos“
4.Übersetzen als translatorisches Handlungskonzept
4.1. Kernpunkte des Modells
4.2. Modellspezifischer „Skopos“
5.Skopostheorie als Bestandteil weiterer Übersetzungsmodelle
Fazit
Abbildungsverzeichnis
Literaturverzeichnis
Final del extracto de 20 páginas
- Citar trabajo
- Anne Wilmshöfer (Autor), 2009, Funktionale Translationstheorie - Die Skopostheorie von Reiß / Vermeer, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/154119
Así es como funciona
✕
Extracto de
20
Páginas
Comentarios