Besonders bei internationalen Geschäftskontakten zwischen Ländern, deren Kulturkreise große psychische Distanz zueinander aufweisen, spielen intensive Vorbereitung und adäquate Begleitung eine wichtige Rolle. Dem oft präskriptiven und sehr statischen Business-Knigge wird hier vor allem durch Experten der interkulturellen Kommunikation Oberflächlichkeit unterstellt. Er breche komplexe kulturelle Unterschiede auf einen eindimensionalen Verhaltenskodex herunter, der der Realität schlicht nicht gerecht wird.
Geschäftliche Kommunikation zwischen Parteien aus westlichen Ländern und Japan stellen aufgrund grundliegender kulturspezifischer Unterschiede besonders hohe Anforderungen an alle Beteiligten. Während für Länder mit vergleichbarem historischen und ideologischen Wurzeln der Business-Knigge gern als beiläufiges Hilfsmittel dazu benutzt wird, auf kleine Unterschiede aufmerksam zu machen, scheiden sich bei Nationen mit großer psychischer Distanz zunehmend die Geister im Hinblick auf seine Verwendbarkeit.
Ich möchte daher in dieser Arbeit herausfinden, welchen Wert ein Business-Knigge speziell für den Kontakt mit Japan, als Kulturkreis mit großer psychischer Distanz zu westlichen Ländern wie Deutschland, hat. Es gilt zu beleuchten, ob er für geschäftliche Kontakte zwischen westlichen Nationen und der japanischen, tatsächlich so wertvoll ist wie Laien ihn einschätzen oder so nutzlos so wie einige Experten behaupten.
Deutsche Expertenstimmen, die jahrelang Erfahrungen mit der japanischen Kultur sammeln konnten, sollen hier neben literarischen Quellen Licht ins Dunkel bringen und die Position des Business-Knigge in der Praxis der gegenüberstellen, die Wissenschaftler in theoretischem Kontext darstellen.
Beweggrund für diese Arbeit war für mich genau eben diesen Kontrast zwischen Theorie und Realität zu skizzieren und vor diesem Hintergrund die Frage zu beantworten, ob der Business- Knigge lediglich den Wunsch befriedigt, fremde Kulturen auf irgendeine Weise fassbar zu machen, oder ob er für westliche Geschäftsaktivitäten mit in einem Kulturkreis wie Japan tatsächlich nützlich ist, lässt sich doch ein derart komplexes und für die westliche Welt fremdes Wertesystem auch durch andere Vorbereitungsformen nie völlig begreifen.
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung
2. Der Ursprung des kulturspezifischen Business-Knigge
2.1 Grundlagen kulturspezifischen Verhaltens
2.2 Entstehung von Wertesystemen am Beispiel von Japan und Deutschland
3. Konsequenzen kulturspezifischen Verhaltens
4. Der Inhalt des Business-Knigge für Japan
5. Der Wert des Business-Knigge für Japan
5.1 Positive und negative Seiten des Business-Knigge für Japan
5.2 Expertenstimmen
6. Fazit
Zielsetzung & Themen
Diese Arbeit untersucht den praktischen Nutzen eines Business-Knigge für den Austausch zwischen westlichen Ländern und Japan. Dabei wird der Frage nachgegangen, ob solche Regelwerke lediglich oberflächliche Orientierung bieten oder ob sie als fundierte Unterstützung in einem Kulturkreis mit großer psychischer Distanz tatsächlich wertvoll sind.
- Analyse kultureller Prägung durch Religion und Geschichte
- Gegenüberstellung von theoretischem Anspruch und praktischer Anwendung
- Identifikation von Konsequenzen interkultureller Verhaltensunterschiede
- Evaluierung der Qualität und Relevanz von Business-Knigge-Publikationen
- Einbeziehung von Expertenstimmen zur interkulturellen Kommunikation
Auszug aus dem Buch
2.2 Entstehung von Wertesystemen am Beispiel von Japan und Deutschland
Der Ursprung von kulturspezifischem Denken und Verhalten sind also bestimmte Werte, Moralvorstellungen und Ideale. Eine tatsächlich feste und dauerhafte Verankerung von diesen handlungsweisenden Strukturen ist allerdings nur möglich, wenn die Mitglieder eines Kulturkreises diese begreifen, nachvollziehen und sich mit ihnen identifizieren können. Die meisten heute fest etablierten kulturellen Werte stammen daher von Religionen ab, die oft ein bereits umfangreiches Regelwerk oder zumindest einen Leitfaden vorgeben können.9
Allein die Tatsache, dass die meisten Völkergruppen die Welt und ihre Entstehung durch ihren Glauben begreifen, zeigt, wie stark ihre Wahrnehmung und das Verständnis vom Leben selbst durch der Religion beeinflusst sind. Egal also, ob im Alltag oder zu bedeutsamen Geschehnissen wie Geburt und Tod, in nahezu allen Kulturkreisen werden religiöse Handlungen und traditionelle Riten vollzogen, die selbst ein Akt der Kommunikation sind. Extraverbale Merkmale wie die Kleidung am Hochzeitstag sind beispielsweise kulturell unterschiedlich. So symbolisiert etwa die Farbe Weiß in christlich geprägten Ländern Reinheit und Unschuld, in Japan hingegen wird die Farbe Weiß mit Tod und Verderben in Verbindung gebracht10. Sogar die automatische und kulturspezifische Assoziation von Symbolen wie Farbtönen geht also auf unsere Religion zurück.
Sowohl westliche Kulturkreise als auch ostasiatische sind stark durch die jeweils vorherrschenden Religionen beeinflusst. In Deutschland und vielen anderen westlichen Ländern ist es das Christentum, das das kulturelle Wertesystem maßgeblich geprägt hat. 11 Aus der christlichen Lehre entstammt zum einen das Bedürfnis nach Gleichberechtigung, also geringer Machtdistanz und weichen hierarchischen Strukturen, die sich auch in der Ermöglichung von Bewegungen wie der Emanzipation verdeutlichen. Den Grundstein dafür legte der Gedanke der Nächstenliebe als das Leitprinzip des Christentums.12 Dass jeder Mensch von gleichem Wert ist und niemand unterdrückt oder benachteiligt werden darf, ist
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einführung: Die Arbeit beleuchtet die Herausforderungen bei der Kommunikation zwischen verschiedenen Kulturkreisen und die Rolle von Business-Knigge-Ratgebern als mögliches Hilfsmittel.
2. Der Ursprung des kulturspezifischen Business-Knigge: Es wird analysiert, wie religiöse und historische Einflüsse die unterschiedlichen Wertesysteme in Japan und Deutschland geformt haben.
3. Konsequenzen kulturspezifischen Verhaltens: Dieses Kapitel erörtert, wie unterschiedliche kulturelle "Codes" zu Fehlinterpretationen und Missverständnissen in der Geschäftspraxis führen können.
4. Der Inhalt des Business-Knigge für Japan: Es wird kritisch betrachtet, welche Informationen typische Business-Knigge für Japan enthalten und inwiefern diese für den Geschäftsalltag relevant sind.
5. Der Wert des Business-Knigge für Japan: Die positiven und negativen Aspekte von Knigge-Ratgebern werden abgewogen und durch Expertenmeinungen aus der Praxis ergänzt.
6. Fazit: Die Arbeit schließt mit der Erkenntnis, dass ein Business-Knigge als begleitende Informationsquelle nützlich sein kann, aber Eigenengagement und interkulturelle Sensibilität nicht ersetzen kann.
Schlüsselwörter
Interkulturelle Kommunikation, Business-Knigge, Japan, Wertesystem, Unternehmenskultur, Geschäftsverhandlungen, Kulturspezifisches Verhalten, Psychische Distanz, Höflichkeitsnormen, interkulturelle Kompetenz, Globalisierung, soziale Normen.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in der Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit untersucht den Wert und die Effektivität von Business-Knigge-Ratgebern bei der Vorbereitung auf geschäftliche Interaktionen zwischen westlichen Kulturen und Japan.
Was sind die zentralen Themenfelder?
Die zentralen Felder umfassen interkulturelle Kommunikation, die Entstehung kultureller Wertesysteme, Verhaltensunterschiede zwischen Ost und West sowie die kritische Evaluierung von Vorbereitungsmitteln für Auslandsgeschäfte.
Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?
Ziel ist es zu klären, ob ein Business-Knigge für den Kontakt mit Japan lediglich ein oberflächliches Instrument ist oder einen echten Mehrwert für den Erfolg von Geschäftsaktivitäten bietet.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Es erfolgt eine theoretische Herleitung über Wertesysteme in Verbindung mit einer praxisorientierten Analyse, ergänzt durch Experteninterviews.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Der Hauptteil analysiert die Entstehung kultureller Normen, die Konsequenzen von Verhaltensunterschieden, den Inhalt und die Qualität existierender Ratgeber sowie die praktische Relevanz durch Stimmen von Experten.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Die Arbeit wird primär durch Begriffe wie interkulturelle Kompetenz, Business-Knigge, kulturelle Distanz, Wertesysteme und geschäftliche Kommunikation charakterisiert.
Wie unterscheidet sich das Wertesystem Japans grundlegend vom deutschen?
Während in Deutschland christlich geprägte Werte wie Individualität und Gleichberechtigung dominieren, ist Japan stark durch Schintoismus und Buddhismus beeinflusst, was zu einer hohen Wertschätzung von Hierarchien und Gruppenharmonie führt.
Welche Rolle spielt die Gesichtswahrung laut Experten wie Dr. Koller?
Die Gesichtswahrung ist in ostasiatischen Kulturkreisen essenziell; Fehlverhalten führt oft nicht zu einer direkten Korrektur durch den Partner, sondern zum stillen Scheitern des Geschäftskontaktes.
Kann ein Business-Knigge interkulturelle Seminare ersetzen?
Nein, der Knigge wird als begleitende Informationsquelle betrachtet, die zwar kurzfristig sensibilisieren kann, aber kein Ersatz für fundierte Trainings oder persönliches Engagement darstellt.
- Arbeit zitieren
- Katharina Grimm (Autor:in), 2009, Business-Knigge Japan, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/162075