Die Sprache in Rechtstexten ist zwar Allgemeinsprache, weist aber Besonderheiten auf, die für den Laien zum erschwerten Verstehen beim Lesen - von beispielsweise Gesetzen - führen. Diese Hausarbeit soll sich mit der französischen juristischen Sprache auseinandersetzen und in einem Versuch illustrieren, in wieweit es sich bei der Rechtssprache um Gemeinsprache Fachsprache handelt und wie diese interagieren.
Begonnen wird mit einem knappen geschichtlichen Streifzug, beginnend mit der Entwicklung bis zum 12.Jahrhundert, sich dann weiter erstreckend vom 13.Jahrhundert bis zu der Revolution und der Entwicklung eines französischen Rechts ab dem 18.Jahrhundert bis zum heute aktuellen Code Civil.
Eine Betrachtung von Gemeinsprache, Fachsprache, Rechtssprache und ihre Interaktion dient dazu, der Arbeit einen weiteren Rahmen zu geben, wobei zunächst die drei Sprachtypen an sich und anschließend das Verhältnis zwischen Sprache und Recht beleuchtet werden, bevor die Rechtssprache in ihrem Verhältnis zur Fachsprache dargestellt wird.
In einem weiteren Teil wird die juristische Terminologie in ihrer Klassifikation nach Cornu und Lampe dargelegt, Charakteristika der juristischen Terminologie thematisiert, das Phänomen Polysemie in seiner Differenzierung in externe und interne Faktoren bearbeitet und der Eindeutigkeit von Rechtsbegriffen gegenübergestellt.
Aspekte der stetigen Entwicklung der juristischen Terminologie, wie etwa sprachliche und inhaltliche Änderungen, Streichungen oder Neuentstehungen von Rechtsbegriffen, sowie ein Blick auf aktualitätsbedingte Veränderungen nationaler sowie europäischer Natur führen im Anschluss zu einem Fazit mit einem Ausblick auf mögliche Tendenzen sowie noch zu vertiefender Forschungsthemen.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Geschichtlicher Überblick über die Entwicklung der französischen Rechtssprache
- Entwicklung bis zum 12. Jahrhundert
- Entwicklung 13. Jahrhundert bis zu der Revolution
- Entwicklung eines französischen Rechts ab dem 18. Jahrhundert
- Gemeinsprache, Fachsprache, Rechtssprache und ihre Interaktion
- Gemeinsprache
- Fachsprache
- Rechtssprache
- Verhältnis zwischen Sprache und Recht
- Rechtssprache als Fachsprache
- Juristische Terminologie
- Klassifikationen nach Cornu und Lampe
- Charakteristika der juristischen Terminologie
- Polysemie
- Juristische Terminologie im stetigen Wandel
- Rein sprachliche Änderung eines Rechtsbegriffs
- Sprachliche und inhaltliche Änderung eines Rechtsbegriffs
- Wegfall von Rechtstermini
- Bildung von Rechtsbegriffen
- Fazit
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Hausarbeit beschäftigt sich mit der französischen juristischen Sprache und untersucht das Verhältnis zwischen Rechtssprache, Gemeinsprache und Fachsprache. Sie verfolgt das Ziel, die spezifischen Merkmale der französischen Rechtssprache zu beleuchten und die Interaktion zwischen diesen Sprachtypen zu analysieren.
- Historische Entwicklung der französischen Rechtssprache
- Definition und Abgrenzung von Gemeinsprache, Fachsprache und Rechtssprache
- Verhältnis zwischen Sprache und Recht
- Charakteristika der juristischen Terminologie, insbesondere Polysemie und ihre Auswirkungen auf die Verständlichkeit
- Dynamik und Wandel der juristischen Terminologie
Zusammenfassung der Kapitel
- Einleitung: Die Arbeit stellt die Thematik der französischen Rechtssprache im Kontext der Interaktion zwischen Gemeinsprache und Fachsprache vor. Sie gibt einen kurzen Überblick über die Struktur und die Inhalte der Arbeit.
- Geschichtlicher Überblick über die Entwicklung der französischen Rechtssprache: Dieses Kapitel beleuchtet die Entwicklung der französischen Rechtssprache von ihren Anfängen bis zur Französischen Revolution und die Entstehung des Code Civil. Die Ausführungen konzentrieren sich auf die Verwendung von Latein und Französisch im Rechtsbereich und die Herausforderungen, die mit der Vereinheitlichung des französischen Rechts verbunden waren.
- Gemeinsprache, Fachsprache, Rechtssprache und ihre Interaktion: Dieses Kapitel definiert und grenzt die drei Sprachtypen Gemeinsprache, Fachsprache und Rechtssprache voneinander ab. Es analysiert die Beziehung zwischen Sprache und Recht und beleuchtet die Rechtssprache als Fachsprache.
- Juristische Terminologie: Dieses Kapitel widmet sich der Analyse der juristischen Terminologie. Es behandelt die Klassifikationen nach Cornu und Lampe, die Charakteristika der juristischen Terminologie, insbesondere Polysemie und deren Auswirkungen auf die Verständlichkeit, sowie die Dynamik und den Wandel der juristischen Terminologie.
Schlüsselwörter
Die Arbeit befasst sich mit der französischen Rechtssprache und analysiert ihre Entwicklung im Kontext der Interaktion von Gemeinsprache und Fachsprache. Schwerpunkte liegen auf der historischen Entwicklung der Rechtssprache, der Definition und Abgrenzung von Gemeinsprache, Fachsprache und Rechtssprache, dem Verhältnis zwischen Sprache und Recht sowie der Analyse der juristischen Terminologie, einschließlich Polysemie und ihrer Auswirkungen auf die Verständlichkeit.
- Arbeit zitieren
- Moritz Jan Schütze (Autor:in), 2010, Die französische Rechtssprache im Spannungsfeld zwischen Fachsprache und Gemeinsprache, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/165416