Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Go to shop › Philologie Allemande - Littérature Allemande Moderne

Multilingualität in ausgewählten Texten Irina Liebmanns als Repräsentation von Grenzen und Grenzaufhebung

Titre: Multilingualität in ausgewählten Texten Irina Liebmanns als Repräsentation von Grenzen und Grenzaufhebung

Dossier / Travail de Séminaire , 2010 , 28 Pages , Note: 1,3

Autor:in: Kristina Müller (Auteur)

Philologie Allemande - Littérature Allemande Moderne
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Darstellung von Multilingualität in ausgewählten Texten der Autorin Irina Liebmann. Diese wurde „geboren 1943 in Moskau als Tochter des deutschen Journalisten Rudolf Herrnstadt und der russischen Germanistin Valentina Herrnstadt“ (www.irina-liebmann.de/biografie.html, 09.09.2010) und wuchs somit in einem mehrsprachigen Haushalt auf. In ihren Büchern findet sich diese Multilingualität in verschiedenster Weise wieder: beispielsweise in Gesprächen, die eine „Liebmann“-Figur in "In Berlin" führt oder in Briefen, die die Protagonistin in "Die freien Frauen", Elisabeth Schlosser – deren Biografie sich liest wie die von Irina Liebmann selbst – an Sonja schreibt. Letztere ist ebenfalls eine Romanfigur aus Jiři Kratochvils Roman "Unsterbliche Geschichte oder Das Leben der Sonja Trotzkij-Sammler".
Zur genaueren Analyse der Mehrsprachigkeit und ihrer Funktion als Instrument der Grenzaufhebung werden Liebmanns Romane "Mitten im Krieg", "In Berlin" und "Die freien Frauen" herangezogen, da in diesen Texten verschiedene Figuren multilingual sind und Mehrsprachigkeit in unterschiedlicher Weise und vor allem mit unterschiedlicher Absicht genutzt wird.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Begriffszuordnung
    • Der Begriff „Grenze“
    • Der Begriff „Grenzaufhebung“ bzw. „Grenzverschiebung“
    • Der Begriff „Multilingualität“
  • Multilingualität in ausgewählten Texten Irina Liebmanns
    • Mitten im Krieg
      • Generelle Verwendung von Fremdwörtern
      • Das russische Soldatenlied
      • Gespräche mit Menschen fremder Sprache
    • In Berlin
      • Multilingualität des Kindes
      • Gespräch mit einem alten Freund
    • Die freien Frauen
      • Elisabeth Schlossers Briefe an Sonja
      • Elisabeth Schlossers „Film“-Geschichte
      • Peter Schlosser und Olga

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die vorliegende Arbeit untersucht die Darstellung von Multilingualität in ausgewählten Texten der Autorin Irina Liebmann. Dabei soll die Funktion von Mehrsprachigkeit als Instrument der Grenzaufhebung analysiert werden. Die Arbeit betrachtet die Romane "Mitten im Krieg", "In Berlin" und "Die freien Frauen" von Irina Liebmann, da in diesen Texten verschiedene Figuren multilingual sind und Mehrsprachigkeit in unterschiedlicher Weise genutzt wird.

  • Definition und Analyse der Begriffe "Grenze", "Grenzaufhebung" und "Multilingualität"
  • Untersuchung der Darstellung von Multilingualität in den ausgewählten Texten von Irina Liebmann
  • Analyse der Funktion von Mehrsprachigkeit in den Texten, insbesondere im Hinblick auf die Repräsentation von Grenzen und die Überwindung von Grenzen
  • Bedeutung von Mehrsprachigkeit in unterschiedlichen Kommunikationssituationen, inklusive Kontext und Motivation der Sprecher
  • Analyse der Motive, die zur Verwendung von Mehrsprachigkeit in den Texten führen und die Überprüfung ihrer Sinnhaftigkeit in den jeweiligen Situationen

Zusammenfassung der Kapitel

Das erste Kapitel bietet eine Einführung in die Thematik und stellt die Autorin Irina Liebmann sowie ihre Werke vor. Das zweite Kapitel beschäftigt sich mit der Definition und Beschreibung der Begriffe "Grenze", "Grenzaufhebung" und "Multilingualität". Dies legt die theoretische Grundlage für die Analyse der Texte im weiteren Verlauf. Das dritte Kapitel analysiert die Darstellung von Multilingualität in den ausgewählten Texten von Irina Liebmann, "Mitten im Krieg", "In Berlin" und "Die freien Frauen". Die Untersuchung befasst sich mit der Repräsentation von Grenzen und Grenzaufhebung durch Mehrsprachigkeit und betrachtet dabei verschiedene Kommunikationskontexte sowie die Motive und Absichten der Sprecher.

Schlüsselwörter

Die Arbeit konzentriert sich auf die Themen Multilingualität, Grenzaufhebung, Sprachbarrieren, Kommunikation, Identität, Irina Liebmann, "Mitten im Krieg", "In Berlin" und "Die freien Frauen". Die Analyse der Texte zeigt die vielschichtige Funktion von Mehrsprachigkeit in Literatur und Gesellschaft auf, wobei die Verbindung zwischen Sprache, Identität und der Überwindung von Grenzen im Vordergrund steht.

Fin de l'extrait de 28 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Multilingualität in ausgewählten Texten Irina Liebmanns als Repräsentation von Grenzen und Grenzaufhebung
Université
University of Rostock  (Institut für Germanistik)
Cours
HS Grenzen, Grenzüberschreitung und transitorische Erfahrung in Texten Irina Liebmanns
Note
1,3
Auteur
Kristina Müller (Auteur)
Année de publication
2010
Pages
28
N° de catalogue
V168801
ISBN (ebook)
9783640867417
ISBN (Livre)
9783640868216
Langue
allemand
mots-clé
Multilingualität Grenzen Irina Liebmann Grenzaufhebung
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Kristina Müller (Auteur), 2010, Multilingualität in ausgewählten Texten Irina Liebmanns als Repräsentation von Grenzen und Grenzaufhebung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/168801
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • https://cdn.openpublishing.com/images/brand/1/preview_popup_advertising.jpg
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  28  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint