Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filología alemana - Otros

Schwierigkeiten von Migranten mit dem Erwerb von Textkompetenz in der deutschen Sprache

Título: Schwierigkeiten von Migranten mit dem Erwerb von Textkompetenz in der deutschen Sprache

Trabajo Escrito , 2011 , 28 Páginas , Calificación: 1,3

Autor:in: Tilman Kahleyss (Autor)

Filología alemana - Otros
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

In dieser Hausarbeit beschäftige ich mich mit den Schwierigkeiten, die Migranten beim Erlernen des Deutschen haben können. Zielsetzung ist zwar ein grober Überblick über sämtliche Hürden, Schwerpunkt soll aber dennoch auf der sprachlichen Ebene liegen und weniger darauf, welche sozialen Ursachen und motivationshemmenden Sozialisierungen für bestimmte Hindernisse verantwortlich sind. Das Behandeln dieser Kernthematik hat mich bei der Recherche einige Nerven gekostet, denn wirklich konkrete Angaben, was die Schwierigkeit beim Erlernen des Deutschen als Sprache und nicht als Integrationshilfe ausmacht, ist kaum herauszufinden. Dennoch bin ich auf einige Informationen gestoßen, die mir direkt weitergeholfen haben oder die man im Umkehrschluss verwenden kann. Allerdings wurde mir schnell klar, dass das alleine nicht reicht, um der Problematik auf den Grund zu gehen, und so behandle ich angrenzende Themengebiete oberflächlich, damit ein Überblick geschaffen wird, der schlussendlich zu einem Ganzen zusammengefügt werden kann. Dazu beginne ich mit der Frage, was Textkompetenz ausmacht, die ja von den Zweitspracherwerbenden erlangt werden soll. Da das nicht grundlegend geklärt werden kann, beschäftige ich mich mit der Forschung, die den Zweck hat, Probleme aufzudecken um sie lösen zu können. Diese Probleme behandle ich im nächsten Kapitel, ohne auf den Kern des Themas genauer einzugehen sondern eher, um Ursachen, die zu Sprachlernschwierigkeiten führen können, aufzuzeigen. Um später zu verstehen, wo die sprachlichen Probleme verankert sind, untersuche ich dann erst einmal, wie eine Zweitsprache gelernt wird und welche Unterschiede dabei entstehen, wenn man sie als Kind oder in vorangeschrittenem Alter erwirbt. Das letzte Kapitel beschäftigt sich mit dem Fazit, in dem neben einer kurzen Zusammenfassung der wichtigsten Punkte meine Sicht auf die Vorgehensweisen im Fokus steht.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Was ist „Textkompetenz“?

3. Forschung

4. Ursachen von Textkompetenzdefiziten bei Migranten

5. Zweitspracherwerb Deutsch

5.1 Zweitspracherwerb Deutsch bei Kindern

5.2 Schwierigkeiten von Fremdsprachlern im Unterricht und mit dem Lehrmaterial

6. Sprachliche Textkompetenzdefizite bei Migranten

7. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die Hausarbeit untersucht die spezifischen Schwierigkeiten von Migranten beim Erwerb der deutschen Textkompetenz. Dabei liegt der Fokus nicht auf sozialen oder motivationspsychologischen Ursachen, sondern auf der sprachlichen Ebene und den damit verbundenen Hürden beim Lernen der Zweitsprache.

  • Definition und Problematik der Textkompetenz
  • Wissenschaftliche Ansätze zur Erforschung des Zweitspracherwerbs
  • Einflussfaktoren des Zweitspracherwerbs bei Kindern und Erwachsenen
  • Herausforderungen im Unterricht und bei der Arbeit mit Lehrmaterialien
  • Konkrete sprachliche Mängel und deren Auswirkungen auf die Kommunikation

Auszug aus dem Buch

5.2 Schwierigkeiten von Fremdsprachlern im Unterricht und mit dem Lehrmaterial

Schulbücher für Kinder von Einwanderern sollten zuerst mit der Realität und Eigenart des Aufnahmelandes vertraut machen und zwar so sympathisch und attraktiv, dass die Migrantenkinder das Aufnahmeland als neue Heimat lieben lernen107. Dennoch ist die Umsetzung dieses Wunsches schwierig, weil viele Faktoren zu berücksichtigen sind, z.B. stellt Ausführlichkeit gleichzeitig eine Wertung dar. Wird z.B. in einem Geographiebuch Deutschland ausführlicher behandelt als die Türkei kann man davon ausgehen, dass die Bundesrepublik als wichtiger angesehen wird und somit eine dominantere Rolle zugewiesen bekommt als der andere Staat108.

Damit ist es allerdings schon wieder problematisch dieses Anliegen nach besonderer Behandlung des Einwanderungslandes umzusetzen. Weiterhin haben Schulbücher einen Anteil an indirekter interkultureller Kommunikation durch die Bezeichnung und zugewiesenen Rollen der nichtdeutschen Schüler, der Namen, Verwendung der Sprache und dadurch, ob das Thema Zwei- oder Mehrsprachigkeit angesprochen wird109. Insofern ist Deutsch in Schulbüchern als Ausgangspunkt anzusehen, aber mit positivem Einbeziehen der sprachlichen Vielfalt110. Außerdem muss auch eine Möglichkeit geschaffen werden, eine xenologische Vorgabe dem Buch als eigentlichem Xenologicum mit informatorischen, politischen und pädagogischen Merkmalen111 vorzuziehen. Daher wäre es wichtig, Schulbücher durch einfache sprachliche Gestaltungsmerkmale auszuzeichnen sowie ihren Inhalt knapp und überschaubar strukturiert zu gestalten. Diese formalen Aspekte sind eher pragmatisch und unspezifisch zu behandeln, auch wenn die tagespolitische Aktualität darüber hinaus von grundsätzlicherer Bedeutung ist112. Aus finanziellen und auch organisatorischen Gründen ist der letzte Punkt aber für die meisten Schulen kaum umsetzbar.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Der Autor erläutert die Zielsetzung der Arbeit, die sprachlichen Hürden beim Erlernen des Deutschen für Migranten in den Mittelpunkt zu stellen und trotz begrenzter Forschungslage ein Mosaik aus verschiedenen wissenschaftlichen Perspektiven zu erstellen.

2. Was ist „Textkompetenz“?: In diesem Kapitel wird versucht, den Begriff Textkompetenz und die damit verbundenen Mindestkompetenzen vor dem Hintergrund rechtlicher und sprachwissenschaftlicher Definitionen zu klären.

3. Forschung: Es wird der aktuelle Stand der Forschung zur Ursachenforschung und den Lösungsansätzen für den Spracherwerb von Migranten kritisch beleuchtet und die Problematik bestehender Testverfahren diskutiert.

4. Ursachen von Textkompetenzdefiziten bei Migranten: Dieses Kapitel thematisiert die Bedeutung der Sprache für die Integration und analysiert die verschiedenen Faktoren, die bei Migranten zu einer mangelnden Sprachkompetenz führen können.

5. Zweitspracherwerb Deutsch: Hier wird der Prozess des Zweitspracherwerbs theoretisch und praktisch untersucht, wobei insbesondere auf die Unterschiede zwischen Erst- und Zweitsprache eingegangen wird.

5.1 Zweitspracherwerb Deutsch bei Kindern: Dieser Unterpunkt befasst sich spezifisch mit den Besonderheiten beim Erlernen der Zweitsprache im Kindesalter und den daraus resultierenden Herausforderungen.

5.2 Schwierigkeiten von Fremdsprachlern im Unterricht und mit dem Lehrmaterial: Der Fokus liegt hier auf der Rolle von Schulbüchern und der Gestaltung von Unterrichtsinhalten in einem multikulturellen Kontext.

6. Sprachliche Textkompetenzdefizite bei Migranten: Das Kapitel führt konkrete sprachliche Mängel wie syntaktische Ungenauigkeiten oder Schwierigkeiten bei der Textualität auf und setzt diese in Bezug zu individuellen Lernvoraussetzungen.

7. Fazit: Der Autor fasst die Ergebnisse zusammen und betont die Notwendigkeit einer politisch fundierten Auseinandersetzung mit der spezifischen Sprachlernproblematik bei Migranten.

Schlüsselwörter

Textkompetenz, Migranten, Zweitspracherwerb, Deutsch als Fremdsprache, Sprachstandserhebung, Integrationsklima, Sprachförderung, Leseverstehen, Linguistische Distanz, Mehrsprachigkeit, Sprachbarrieren, Kommunikationsfähigkeit, PISA-Studie, Schriftspracherwerb

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Hausarbeit widmet sich den sprachlichen Hürden, denen Migranten beim Erlernen der deutschen Sprache gegenüberstehen, mit einem besonderen Fokus auf die Textkompetenz.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Zentrale Themen sind der Zweitspracherwerb bei Kindern und Erwachsenen, die Rolle von Textkompetenz in der Integration sowie die Schwierigkeiten im schulischen Umfeld und bei der Verwendung von Lehrmaterialien.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, trotz der schwierigen Datenlage, die sprachlichen Herausforderungen bei Migranten herauszuarbeiten und die Lücke zwischen allgemeiner Forschung und spezifischen Schwächen im Deutschlernen zu schließen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Der Autor führt selbst keine Primärforschung durch, sondern nutzt eine Literaturanalyse, um verschiedene wissenschaftliche Erkenntnisse und Forschungsergebnisse zu einem übergeordneten Gesamtbild zusammenzufügen.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Definition von Textkompetenz, die Analyse der Forschungslage, die Ursachen von Defiziten bei Migranten, den Prozess des Zweitspracherwerbs sowie spezifische Schwierigkeiten im Schulunterricht und beim Lesen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Zu den prägenden Begriffen zählen Textkompetenz, Zweitspracherwerb, Integrationsklima, Sprachstandserhebung und die linguistischen Herausforderungen beim Lesen und Schreiben.

Warum ist die Unterscheidung zwischen Erst- und Zweitsprache beim Erwerb so wichtig?

Der Autor verdeutlicht, dass der Erwerb der Muttersprache als passives Erlebnis fungiert, während der Zweitspracherwerb oft durch den Filter der Erstsprache beeinflusst wird und andere kognitive sowie strukturelle Anforderungen stellt.

Welche Rolle spielt die Auslautverhärtung im Deutschen für Migranten?

Die Auslautverhärtung stellt ein spezifisches phonetisches Hindernis dar, das nicht allein durch phonetische Regeln erklärbar ist, was für Lernende ohne schriftsprachliche Sozialisierung im Elternhaus zusätzliche Hürden beim korrekten Schreiben bedeutet.

Final del extracto de 28 páginas  - subir

Detalles

Título
Schwierigkeiten von Migranten mit dem Erwerb von Textkompetenz in der deutschen Sprache
Universidad
University of Kassel
Calificación
1,3
Autor
Tilman Kahleyss (Autor)
Año de publicación
2011
Páginas
28
No. de catálogo
V175223
ISBN (Ebook)
9783640960705
Idioma
Alemán
Etiqueta
Migration Spracherwerb Textkompetenz deutsch
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Tilman Kahleyss (Autor), 2011, Schwierigkeiten von Migranten mit dem Erwerb von Textkompetenz in der deutschen Sprache, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/175223
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  28  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint