Extracto
Inhaltsverzeichnis
I. Einleitung
II. Historischer Hintergrund
II.1 Die Zeit des arabisch-romanischen Sprachkontakts in Spanien
II.2 Über das Poema de Mío Cid
III. Arabismen im Spanischen
IV. Interjektionen, Demonstrativa und andere Bestandteile von Ausrufen
IV.1 aba
IV.2 albricias
IV.3 (h)arre
IV.4 evás/ euas/ ebas/ evad/ euad/ ebad/ evat/ euades
IV.5 guay
IV.6 (h)ala
IV.7 asta/ hasta/ fasta/ ata/ hata/ fata/ adta/ adte
IV.8 he/ ahe/ ahé/ fe/ afe/ afé / helo
IV.9 ojalá/ ojala/ oxalá/ oxala/ ojualá
IV.10 ya
V. Formeln und Sprichwörter
V.1 llenar el ojo/ henchir el ojo
V.2 salir a alguien
V.3 Religiöse Formeln
V.4 Segens- und Fluchformeln
V.5 Sprichwörter
VI. Schlussbetrachtung
VII. Literaturverzeichnis
Final del extracto de 23 páginas
- Citar trabajo
- Sabine Husmann (Autor), 2007, Arabismen: Ausrufe, Formeln und Sprichwörter arabischen Ursprungs im Spanischen, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/177927
Así es como funciona
✕
Extracto de
23
Páginas
Comentarios