Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Romanística - Estudios españoles

Lingua Franca

Pidginisierung und Entstehung von Kreolsprachen. Portugiesisch basierte Kreolsprachen

Título: Lingua Franca

Trabajo Escrito , 2010 , 9 Páginas , Calificación: 2

Autor:in: Sabine Sommer-Lolei (Autor)

Romanística - Estudios españoles
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Ausgehend vom Begriff "Lingua Franca" behandelt die Arbeit das Phänomen der Pidginisierung bis hin zur Entstehung von Kreolsprachen. Hier liegt das Hauptaugenmerk auf portugiesisch basierten Kreolsprachen. Welche gibt bzw. gab es, welche werden heute noch gesprochen und wie stellt sich die Zukunft dar.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Pidgin und Pidginisierung

3 Kreol und Kreolsprachen

4 Portugiesisch basierte Kreolsprachen

4.1 Geschichte der Entstehung

4.2 Übersicht

4.3 Verwendung

5 Schlusswort

Zielsetzung und Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit untersucht die sprachwissenschaftlichen Phänomene der Pidginisierung sowie die Entstehung von Kreolsprachen mit einem spezifischen Fokus auf den romanischen Sprachraum. Ziel ist es, die Entwicklungsprozesse dieser Sprachformen nachzuvollziehen und einen Überblick über die portugiesisch basierten Kreolsprachen zu geben.

  • Grundlagen der Pidginisierung und deren Funktion als Behelfssprache.
  • Die Transformation von Pidgin- zu Kreolsprachen als eigenständige Kommunikationsmittel.
  • Historische Entstehungszusammenhänge portugiesisch basierter Kreolsprachen durch Kolonisierung und Sklavenhandel.
  • Empirische Übersicht der weltweiten Verbreitung und Sprecherzahlen dieser Kreolsprachen.
  • Aktuelle soziolinguistische Verwendung und der Gefährdungsstatus der untersuchten Sprachen.

Auszug aus dem Buch

2 Pidgin und Pidginisierung

Als Pidgin bezeichnet man gemäß Bußmann (2002, s.v. Pidginsprache) ein Idiom, das aus sprachlicher Notwendigkeit heraus, als Resultat des Sprachkontaktes zweier oder mehrerer verschiedener Muttersprachen, entsteht. Im Vergleich dazu spricht Kaye (2001, S. 36) von mindestens 3 korrelierenden Sprachen, wobei eine der Sprachen eine Vormachtstellung einnimmt (Superstrat).

Der Begriff Pidginisierung ist demnach also der Prozess der Herausbildung einer Behelfssprache zwischen Sprachpartnern unterschiedlicher Muttersprachen. Eine Pidginsprache entwickelt sich, um zwischen Sprachpartnern mit differierenden Muttersprachen eine nötige Kommunikation herzustellen. Diese Mischsprache ist niemals die Muttersprache der Sprecher, bzw. der Menschen die sie zu einem bestimmten Zeitpunkt verwenden, sondern dient lediglich als Hilfsmittel zur Überwindung vorhandener Sprachbarrieren und existiert in ihrer jeweiligen Form nur in der entsprechenden Bedarfssituation, also lediglich so lange sie gebraucht wird. Pidginsprachen entstehen sehr schnell, da sie den akuten Kommunikationsbedarf decken und verschwinden so schnell sie entstanden sind, sobald der Bedarf nicht mehr vorherrscht.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Definiert den Begriff "Lingua Franca" als historische und funktionale Bezeichnung für eine Vermittlungssprache zwischen verschiedenen Sprachgemeinschaften.

2 Pidgin und Pidginisierung: Erklärt den Prozess der Entstehung von Behelfssprachen aus Sprachkontakten heraus, die lediglich zur kurzfristigen Überwindung von Kommunikationsbarrieren dienen.

3 Kreol und Kreolsprachen: Beschreibt die Stabilisierung von Pidginsprachen zu vollwertigen Muttersprachen über Generationen hinweg, meist begünstigt durch soziale Abhängigkeitsverhältnisse in Kolonialgebieten.

4 Portugiesisch basierte Kreolsprachen: Analysiert die historische Entstehung durch Seefahrt und Sklavenhandel, gibt eine Übersicht über existierende Sprachen und deren heutige Verwendung.

5 Schlusswort: Fasst zusammen, dass es sich um eigenständige Sprachen handelt, die jedoch aufgrund mündlicher Überlieferung und sinkender Sprecherzahlen stark vom Aussterben bedroht sind.

Schlüsselwörter

Lingua Franca, Pidgin, Pidginisierung, Kreolsprache, Kreolisierung, Portugiesisch, Superstrat, Sprachkontakt, Kolonialgeschichte, Sklavenhandel, Lusokreol, Soziolinguistik, Sprachwandel, Minderheitensprache, Sprachgefährdung

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit beschäftigt sich mit den sprachwissenschaftlichen Prozessen der Entstehung von Pidgin- und Kreolsprachen im romanischen Sprachraum.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Themen sind Sprachkontakt, die Entstehung von Behelfssprachen und die Konsolidierung von Kreolsprachen durch sozio-historische Faktoren.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist die theoretische Einordnung von Pidgin und Kreol sowie die detaillierte Darstellung portugiesisch basierter Kreolsprachen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit basiert auf einer Literaturanalyse linguistischer Standardwerke und einer deskriptiven Darstellung von Daten aus dem Ethnologue.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die theoretischen Grundlagen (Pidgin/Kreol) und eine spezifische Fallstudie zu den portugiesisch basierten Kreolsprachen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die wichtigsten Begriffe sind Lingua Franca, Pidginisierung, Kreolisierung und Superstrat-Sprache.

Wie unterscheiden sich Pidgin und Kreolsprache laut dem Text?

Ein Pidgin ist eine instabile Behelfssprache zur kurzfristigen Kommunikation, während ein Kreol eine stabile, über Generationen gewachsene Muttersprache darstellt.

Warum sind viele der untersuchten Kreolsprachen vom Aussterben bedroht?

Die Autorin führt dies auf die vorwiegend mündliche Überlieferung und rückläufige Sprecherzahlen in den betroffenen Sprachgemeinschaften zurück.

Final del extracto de 9 páginas  - subir

Detalles

Título
Lingua Franca
Subtítulo
Pidginisierung und Entstehung von Kreolsprachen. Portugiesisch basierte Kreolsprachen
Universidad
University of Vienna  (Romanistik)
Curso
Sprachwissenschaftliche Vorlesung - Lingua Franca
Calificación
2
Autor
Sabine Sommer-Lolei (Autor)
Año de publicación
2010
Páginas
9
No. de catálogo
V178538
ISBN (Ebook)
9783656006824
Idioma
Alemán
Etiqueta
Lingua Franca Kreolsprachen Pidgin Pidginisierung
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Sabine Sommer-Lolei (Autor), 2010, Lingua Franca, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/178538
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  9  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint