Intercultural Dictums, Techniques & Terminology


Livre Spécialisé, 2011

193 Pages


Extrait


Contents

1. Intercultural Dictums
Intercultural Proverbs and Formulas in Diverse Languages
English
German
French
Spanish

2. Intercultural Techniques
A Synopsis of International Diversity Management Instruments

3. Intercultural Terminology
Bilingual English-German Inter- and Transcultural Management Dictionary

Intercultural Dictums

Intercultural Proverbs and Formulas in Diverse Languages

English

E pluribus unum (out of many one)

(An American motto)

The Statesman’s View

If we seek to understand a people,

we have to try to put ourselves,

as far as we can,

in that particular historical and cultural background...

(Jawaharlal Nehru, Indian statesman, quoted

form Nancy Adler; for further references see

J. F. K. quotation further below)

...the ‚persistent curse, consisting in the compulsion people feel to define the meaning of their lives in positive terms with reference to those who are like them racially, tribally, culturally, religiously, politically, and by negative reference to those who are different. People then feel compelled to oppress those who are different when they are small and powerless enough not to prevent it. ...the whole course of human history can be seen as a struggle to expand the definition of who is ‘us’ and shrink the definition of who is ‘them’.‛

(Former US president Bill Clinton from International Herald Tribune, December 19th, 2002, quoted from DICM, Univ. of Cambridge 2004)

Let us not be blind to our differences - but let us also direct attention to our common interests and the means by which those differences can be resolved.

(Former US president John Fitzgerald Kennedy, Former President of the United States, quoted from Nancy Adler, International Dimensions of Organizational Behavior, South-Western 2002)

Nationalism Means War.

(Former French President François Mitterrand, statement in Moscow, not long before his demise) The twenty first century will be metaphysical or it will not be.

(Former French President General Charles de Gaulle’s Minister of State for Cultural Affairs, A. Malraux, 1973)

The Intercultural Manager’s View

Awareness - Knowledge - Skills - Practice

(The cultural learning process)

Diversity - Creativity - Innovation - Wealth

(Based on Charles Hampden-Turner)

Culture is...

...Mental software

(G. Hofstede)

...Patterns of difference

(Trompenaars and Hampden-Turner)

...Communication

(Hall)

Management metaphors

The Village Market....Anglo management

The Tribe...Asian management

The Eiffel Tower...Latin management

The Well-Oiled Machine....Germanic management

(G. Hofstede e. a.)

Additional metaphors like ‚the household‛ for Japanese culture and management, the ‚sports metaphor‛ for US culture and the ‚philharmonic orchestra‛ for German culture and management aptly subsume culture-specific approaches in intelligible formulas to be translated and applied to the understanding of culture.

Global Management is not a structure, it is a frame of mind.

(C. Bartlett and S. Ghoshal, Matrix Management. Not a structure, A Frame of Mind, Harvard Business Review, July-August 1990, quoted from DICM, Cambridge 2004)

‚Matrix of the mind‛ (P. Barnevic, former C.E.O. of ABB) and ‚equidistance of perspective‛ (Ohmae), strategic awareness, the ability to think multi-dimensionally and to manage complexity are attributes of a transnational mindset.

(Based on N. Ewington, Cambridge 2004)

The most universal quality is diversity.

(Michel de Montaigne, quoted from KISS, BOW, or SHAKE HANDS by Tony Morrison and Wayne A. Conaway, Avon, Massachusetts 2006)

Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes.

(Indian proverb)

‚World peace through world trade‛

(Slogan of T. J. Watson, IBM)

...‛I am absolutely convinced that companies can contribute to a better understanding between nations and that in particular, international managers can come to understand after a few years’ experience the cultural differences between countries. They cannot run a business with French, or German, or American or Japanese methods. They must adapt to managers and subordinates of every nationality, without sacrifdicing their own integrity.

My conclusion is obvious: to manage is to motivate. If one accepts that principle, it follows that one has only to understand what forces motivate employees in different countries. This is not an easy task and requires careful study. Fortunately, no matter what their nationality, men and women in a company react enthusiastically to people who like and respect them...love of one’s neighbor must remain the basis of our Judaeo-Christian civilization. It is love of others that leads to success in one’s profession and one’s family life...

(Jacques Maisonrouge, Senior Vice President of IBM; Inside IBM, A European’s Story 1985; Collins, London 1988)

The Transcultural Manager’s view

A supreme intercultural management formula

Intercultural competence has been defined as cybernetic thinking (Trompenaars and Hampden-Turner) that entails self- and other-awareness and the synergistic reconciliation of the two perspectives. Ancient India (Vidya), Ancient China (Sun Tzu), Ancient Greece (Delphi; Gnothi seauton) Ancient Rome (Nosce te ipsum) as well as Harvard Management Education (self-awareness) have been and are cognisant of the awareness challenge. The intercultural Bible in the next (German) section complements this duality by the need of divine or transcendental awareness that provides the ultimate synergy formula of the two. The Logos as the source, the cause and the destination of diversity is the implicit undercurrent that continuously permeates all diversity. It is a matter of the level of perception. The complementary perception of the two is a quantum cultural optic or capability that integrates all diversity.

(The Author)

Do what you will, without love you will only create more misery. (Jiddu Krishnamurti)

To see the world in a grain of sand and a heaven in a wild flower hold infinity in the palm of your hand and infinity in one hour.

(William Blake)

Each country is my country And the universe is my land.

(Darshan Singh)

Everything has a context.

(Vedic dictum)

Each country has a karma, India has several karmas.

(Sivananda)

The law of unity behind diversity

Beyond legal diversity there is God’s Law.

Beyond cultural diversity there is the Realm of God.

Beyond the diversity of words there is The Word.

(By the author, based on the ‚The

Intercultural Bible‛ in the following German language section)

German

Man kehrt immer wieder zu seinen Wurzeln zurück

(Afrikanisches Sprichwort)

Wenn man nicht weiß, woher man kommt, weiß man auch nicht, wohin man geht.

(Interkulturelles Dictum)

Wir haben nicht eine Heimat, sondern wir sind Heimat

´ (Aus Brasilien)

Jedes Land hat sein Karma, aber Indien hat mehrere.

(SIVANANDA)

Afrika beginnt an den Pyrenäen

(Adolphe Thiers und Dominique Dufour de Padt, historiens)

Europa - vom Atlantik bis zum Ural.

(Charles de Gaulle)

Ich liebe Deutschland so sehr, dass ich glücklich bin, zwei davon zu haben

(Francois Mauriac, fr.

Nobelpreisträger der Literatur)

Wem Gott will rechte Gunst erweisen,

den schickt er in die weite Welt,

dem will er seine Wunder zeigen....

(Deutsche Volksweise)

Der Mensch ist ein Wesen der Mitte zwischen dem unendlich Großen und dem

unendlich Kleinen. (deutet auf eine das Kulturelle transzendierende Verortung des Menschen im kosmischen Kontext hin und relativiert das Kulturelle.) (Blaise Pascal)

Andre Länder, andre Sitten (bezieht sich auf die kulturelle Relativität menschlicher Verhaltensweisen)

(Deutscher Spruch)

Bleib im Land und nähr' dich redlich (bezieht sich auch die Imponderabilien die mit einem fremdem kulturellen Umfeld einhergehen können)

(Deutscher Spruch)

En gamba ma non simpatico (fähig aber unsympathisch, Vorurteil gegenüber Deutschen in italiensicher Sprache, interkulturell erklärbar aufgrund einer schwachen Beziehungsorientierung bei starker Aufgabenorientierung, in Bezug zu setzen zu der Managementmetapher der „wohlgeölten Maschine‚) (Stereotypisierung des

Deutschen)

Vernunft werde zum Fluch, wenn sie vom transzendenten Grund losgelöst handele, unterstreicht der Papst, auch mit Blick auf die düstere deutsche Geschichte. (Das ist auch auf die interkulturelle Raison anwendbar und erfordert ebenso eine Ergänzung.) (Radio Vatikan, Benedict XVI bei seinem Deutschlandbesuch im September 2011)

Die Interkulturelle Bibel

„Völker“

Laut biblischer Überlieferung stammen alle heutigen Völker der Erde von den drei Söhnen Sohn Noahs, i.e. Sem, Ham und Jafet und deren Frauen ab.

18 Die Söhne Noachs, die aus der Arche gekommen waren, sind Sem, Ham und Jafet. Ham ist der Vater Kanaans.

19 Diese drei sind die Söhne Noachs, von ihnen stammen aller Völker der Erde ab (1. Mose 9,19)

„ Rasse“: kein Bibelbegriff

„ Nation“

Der Herr allein ist der Schöpfer, Herrscher und gerechter Richter aller Völker. Allein sein Recht ist verbindliche Weisung und Licht der Völker. Wenn das internationale Recht das nationale unterordnet, so steht über beiden noch jene Rechtsordnung, der alle Rechtssysteme uneingeschränkt rechenschaftspflichtig sind. Wird dieser universelle Maßstab als Kriterium des Denkens und Handelns aller Völker verwendet, so entsteht der schöpferische Dreiklang Schöpfer-Schöpfung- Geschöpfe und somit Frieden unter den Völkern und ihren Menschen.

Diesbezügliche Bibelzitate für interessierte Leser:

Ps 2.1 Warum toben die Völker, warum machen die Nationen vergebliche Pläne?

Ps 44,3 Mit eigener Hand hast du Völker vertrieben, sie aber eingepflanzt. Du hast Nationen zerschlagen, sie aber ausgesät.

Ps 47,4 Er unterwirft uns Völker und zwingt Nationen unter unsre Füße.

Ps 57,10 Ich will dich vor den Völkern preisen, Herr, dir vor den Nationen lobsingen.

Ps 67,5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln. Denn du richtest den Erdkreis gerecht. Du richtest die Völker nach Recht und regierst die Nationen auf Erden. [Sela]

Ps 96,3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit, bei allen Nationen von seinen Wundern!

Ps 96,10 Verkündet bei den Völkern: Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt. Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.

Ps 96,13 vor dem Herrn, wenn er kommt, wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht und die Nationen nach seiner Treue.

Ps 98,9 vor dem Herrn, wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht, die Nationen so, wie es recht ist.

Ps 105,44 Er gab ihnen die Länder der Völker und ließ sie den Besitz der Nationen gewinnen, Ps 108,4 Ich will dich vor den Völkern preisen, Herr, dir vor den Nationen lobsingen. Ps 117,1 Lobet den Herrn, alle Völker, preist ihn, alle Nationen!

Ps 149,7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern, an den Nationen das Strafgericht,

Jes 2,3 Viele Nationen machen sich auf den Weg. Sie sagen: Kommt, wir ziehen hinauf zum Berg des Herrn und zum Haus des Gottes Jakobs. Er zeige uns seine Wege, auf seinen Pfaden wollen wir gehen. Denn von Zion kommt die Weisung des Herrn, aus Jerusalem sein Wort.

Jes 2,4 Er spricht Recht im Streit der Völker, er weist viele Nationen zurecht. Dann schmieden sie Pflugscharen aus ihren Schwertern und Winzermesser aus ihren Lanzen. Man zieht nicht mehr das Schwert, Volk gegen Volk, und übt nicht mehr für den Krieg.

Jes 11,10 An jenem Tag wird es der Spross aus der Wurzel Isais sein, der dasteht als Zeichen für die Nationen; die Völker suchen ihn auf; sein Wohnsitz ist prächtig.

Jes 17,12 Weh, welch Getöse von zahlreichen Völkern; wie das Tosen des Meeres, so tosen sie. Man hört das Toben der Nationen; wie das Toben gewaltiger Fluten, so toben sie.

Jes 17,13 [Die Nationen toben wie das Toben gewaltiger Fluten.] Doch der Herr wird ihnen drohen, dann fliehen sie weit in die Ferne, dahingejagt vom Wind wie die Spreu auf den Bergen, wie Disteln, die der Sturm vor sich herrollt.

Jes 25,3 Darum ehren dich mächtige Völker; vor dir fürchten sich die Städte der gewalttätigen Nationen.

Jes 25,7 Er zerreißt auf diesem Berg die Hülle, die alle Nationen verhüllt, und die Decke, die alle Völker bedeckt. Jes 30,28 sein Atem wie ein reißender Bach, der bis an den Hals reicht. Er spannt die Völker ins Joch und legt den Nationen den Zaum an, um sie in die Irre und ins Unheil zu führen.

Jes 33,3 Vor dem lauten Getöse fliehen die Nationen; wenn du dich erhebst, flüchten die Völker nach allen Seiten.

Jes 34,1 Kommt her, ihr Völker, und hört, horcht auf, ihr Nationen! Die Erde und alles, was sie erfüllt, die Welt und alles, was auf ihr sprosst, sollen es hören,

Jes 43,9 Alle Völker sollen sich versammeln, die Nationen sollen zusammenkommen. Wer von ihnen kündigt dies an und wer kann uns sagen, was früher war? Sie sollen ihre Zeugen stellen, damit sie Recht bekommen, damit man (die Zeugen) hört und sagt: Es ist wahr.

Jes 49,22 So spricht Gott, der Herr: Sieh her, ich hebe die Hand in Richtung der Völker, ich errichte für die

Nationen ein Zeichen und sie bringen auf ihren Armen deine Söhne herbei und tragen deine Töchter auf ihren Schultern.

Jes 51,4 Horcht her, ihr Völker, hört auf mich, ihr Nationen! Denn von mir kommt die Weisung und mein Recht wird zum Licht der Völker.

Quelle: © 2011 ERF Online

„ Sprache“

Sprachen, Völker, Stämme und Nationen sind selbstverständliche Diversitätsaspekte der Nachkommen des einen Stammvaters. Größer als die Sprachen ist die Liebe. In den interkulturellen Beziehungen, die daher gewissermaßen Verwandtschaftsbeziehungen sind, ist die sprachlich-kulturelle Diversität in die diese transzendierende Dimension tiefer sinngebend einzubetten. Hinter und über allem thront der Logos, denn durch ihn ist alles geschaffen; das fleischgewordene Wort hat auch die Worte der diversen Sprachen geschaffen.

1Mo 10,20 Das waren die Söhne Hams nach ihren Sippenverbänden, nach ihren Sprachen in ihren Ländern und Völkerschaften.

1Mo 10,31 Das waren die Söhne Sems nach ihren Sippenverbänden, nach ihren Sprachen in ihren Ländern, nach ihren Völkern.

Jes 66,18 Ich kenne ihre Taten und ihre Gedanken und komme, um die Völker aller Sprachen zusammenzurufen, und sie werden kommen und meine Herrlichkeit sehen.

Dan 3,4 Nun verkündete der Herold mit mächtiger Stimme: Ihr Männer aus allen Völkern, Nationen und Sprachen, hört den Befehl!

Dan 3,98 Der König Nebukadnezzar an alle Völker, Nationen und Sprachen auf der ganzen Erde: Friede sei mit euch in Fülle.

Dan 5,19 Vor der Macht, die ihm verliehen war, zitterten und bebten alle Völker, Nationen und Sprachen. Er

tötete, wen er wollte, und ließ am Leben, wen er wollte. Er erhöhte, wen er wollte, und stürzte, wen er wollte.

Dan 6,26 Daraufhin schrieb König Darius an alle Völker, Nationen und Sprachen auf der ganzen Erde: Friede sei mit euch in Fülle!

Dan 7,14 Ihm wurden Herrschaft, Würde und Königtum gegeben. Alle Völker, Nationen und Sprachen müssen ihm dienen. Seine Herrschaft ist eine ewige, unvergängliche Herrschaft. Sein Reich geht niemals unter. Sach 8,23 So spricht der Herr der Heere: In jenen Tagen werden zehn Männer aus Völkern aller Sprachen einen Mann aus Juda an seinem Gewand fassen, ihn festhalten und sagen: Wir wollen mit euch gehen; denn wir haben gehört: Gott ist mit euch.

Mk 16,17 Und durch die, die zum Glauben gekommen sind, werden folgende Zeichen geschehen: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben; sie werden in neuen Sprachen reden;

Apg 2,4 Alle wurden mit dem Heiligen Geist erfüllt und begannen, in fremden Sprachen zu reden, wie es der Geist ihnen eingab.

Apg 2,11 Juden und Proselyten, Kreter und Araber, wir hören sie in unseren Sprachen Gottes große Taten verkünden.

1Kor 13,1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe nicht, wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke.

1Kor 14,10 Es gibt wer weiß wie viele Sprachen in der Welt und nichts ist ohne Sprache.

1Kor 14,21 Im Gesetz steht: Durch Leute, die anders und in anderen Sprachen reden, werde ich zu diesem Volk sprechen; aber auch so werden sie nicht auf mich hören, spricht der Herr.

Offb 5,9 Und sie sangen ein neues Lied: Würdig bist du, das Buch zu nehmen und seine Siegel zu öffnen; denn du wurdest geschlachtet und hast mit deinem Blut Menschen für Gott erworben aus allen Stämmen und Sprachen, aus allen Nationen und Völkern

© 2011 ERF Online

French

Vérité en-deça des Pyrénées, erreur au-del|.

(Blaise Pascal, mathématicien, philosophe)

Le Japon peut pacifier le monde.

(Morihei Ueshiba, Japanese founder of Aikido)

Le vingt-et-uni¸me si¸cle sera metaphysique ou il ne sera pas.

(André Malraux, Ministre d’État chargé des Affaires culturelles)

Sur la stratégie chinoise:

L’essentiel n’est pas l’addition des forces militaires mais la somme des données politiques et économiques; la destruction de l’adversaire, mais sa paralysie; l’invincibilité c’est la défense; une armée victorieuse l’est avant de chercher le combat.

(Citation de Sun Tzu par Jean Pierre Brulé dans Demain l’Armée Chinoise, Bailland 1974)

Spanish

Yo soy yo y mis circunstancias. (A philosopher’s formula that sums up man’s condition and conditioning.)

(José Ortega y Gasset, Spanish philosopher of the 20th century)

Himno

No te importen las razas

ni el color de la piel

ama a todos como hermanos

y haz lo bien

Al que vive a tu lado,

dale amor, dale amor;

al que viene de lejos,

dale amor. love.

No te importen las razas...

A que habla otra lengua,

dale amor, dale amor;

al que piensa distinto, dale amor.

love.

No te importen las razas...

Source: Cantando al Señor 174, 2002

Hymn

Whatever people's race

whatever colour their skin

love them as brothers

do good unto others. To those who live near you

give them love, give them love;

to those who come from afar, give

Whatever people's race...

To those who speak another language give

them love, give them love;

to those who think differently, give

Never mind people's race...

English translation

2 Intercultural Techniques

A Synopsis of International Diversity Management Instruments

DOME 12 D TRANSCULTURAL PROFILER/MANAGEMENT MODEL

Followed by a brief explanation

(Further details to be found in other writings by the author)

Abbildung in dieser Leseprobe nicht enthalten

DAS MODELL DER MODELLE

DER 12 X 12 D TRANSKULTURELLE PROFILER

A BRIEF EXPLANATION OF THE TRANSCULTURAL PROFILER

D1 Cosmics

The absolute of consciousness silences all cultural relativities. It is the superquantic dimension of the source - timeless, nameless, and absolute; beyond the mind and the diverse aspects of matter and energy. It integrates the aspects of the real in a transcendent reality.

The unitary structure of the lantern in the DOME architectural metaphor symbolizes that singular unity; the highest level of integration.

D2 Noetics

Is the transcultural level that presides over the quantum optical consciousness and has three major characteristics:

It integrates the totality of the subjacent edifice.

It can alternatively work with intercultural consciousness which deals with the diversity of cultures and it can work with transcultural consciousness, i.e. diversity transcending unity.

In the cupola (and lantern) the twelve arcs of the DOME architectural modeling of the psychological edifice converge. Here the intercultural diversity and transcultural unity are bridged.

D3 Operationalization

Translates the superquantic and the quantic culture consciousness into the cultural dimensions of the edifice rather than sufficing itself in its transcendence and remaining aloof. In physical terms it can be considered as an energetic potentialization-actualization dynamism leading to the cycle: Consciousness- energy- waves-values-behaviors.

D4 Ethics

Ethics is a stepping stone that enables access to the consciousness of the superordinate dimensions. Personal egoism corresponds to cultural ethnocentrism. Both need to be managed for growth into the transcultural dimension. The relative particle must become aware of its being part of a dynamic of an interdependent field and become committed to and accountable for it. Ethics is a cardinal dimension on which any further evolution hinges. They are interdependent, and ethical attitudes and behaviors in the sense of the unconditional respect of any culture member is the sine qua non of viable interpersonal and intergroup relations. Love of God and fellow man is the fulfillment of ethics, of the entire law according to the Christian optic. It can unlock all doors and remove all barriers on the way to all-encompassing consciousness. The absence of this dimensional virtue is the negation of human culture and civilization in the original sense and poisons all relationships interindividual, intergroup and intercultural.

D5 Evolution

Diagnoses the phylogenic and the inter-/transcultural evolution of the cultural players. They are progressive enablers of superordinate cultural capabilities. As the cultural player masters the two sets of evolution completely transcultural as opposed to intercultural consciousness unfolds. Upon reaching the universal stage of phylogenetic evolution the threshold to the superior dimension can be crossed.

D6 ICP Individual Culture profile

The specification of the cultural players’ individual cultural profile impacts the potential for the achievement of higher dimensions of culture consciousness. The various affiliations/layers can pave the way or impede (culture) consciousness evolution.

D7 NCP National Culture Profile

The aggregate models of culture consist of 12 dualistic dimensions and illustrate the dialectics of the cultural mind. It is the realm of dualistic culture consciousness: the domain of time, mind, conditioning and antagonism; of cultural strife. The dialectics of its structural duality can be sustainably redeemed by the non-dualistic levels of consciousness, which merge the cultural waves into their source or the destination of the ocean, which form but a circle. The intercultural optic of the quantum cultural optic is only aware of the momentary manifestation of consciousness without contextualizing it in the totality of the field of consciousness which redeems the wave of culture in the ocean of consciousness with its integrative and renewing dynamic; its creativity.

D8 Communications Profile

While the previous 2 dimensions are important structural elements, which is insinuated by the architectural term ‚shoulders‛ - they provide structural information about a person or and an edifice -, the communication styles dimension can structurally be connected to walls and windows, which allow us to build up barriers or to create relationships and permeability with regard to the environment. Cultural diversity of communication styles is culture consciousness in inter(action). According to Hall culture is communication. Here we additionally conceptualize it, based on the quantum cultural optic as waves which translate as the music of consciousness resulting behaviorally as communication styles preferences.

D9 Corporate Management Profile

The organizational cultural environment grounds management in a combination of physical and psychological culture imperatives which determine horizons of managerial and HR consciousness in addition to the three other more general cultural profiles. They determine corporate consciousness, corporate culture consciousness. Corporate culture consciousness, societal culture consciousness, individual culture consciousness and transcultural consciousness will have to result in a powerful accord in musical terms and need to be based on a good foundation, if the company is to perform well; a blending of the organizational cultural, the intercultural and the transcultural, integrated by the latter.

D10 Intercultural management competencies

As an individual professional intercultural profile they complete the individual and other culture profiles and contribute to enhancing the accord between diverse cultural players in terms of business interests.

D11 Trust

Trust being the basis of all human relations it is as critical a dimension as the ethics dimension, intraindividually and interindividually. It can harmoniously tune relationships between diverse cultural players and foster a spirit of cooperation.

D12 Planetary interface

Physical culture and global governance variables constitute the interface with the global environment. The various levels of global consciousness evolution will impact choices.

The one consciousness is a continuous field of various levels of consciousness evolution and involution whose variables are integrated and governed by the higher noetic/transcultural or quantic dimension D2 and the cosmic or superquantic dimension D1. They are the ultimate destination of the culture journey, where the roadmap, the compass and the cultural traveler merge.

(1) The ORJI Model (Ed Schein) - Observation-Emotional Response-Judgement- Initiative - highlights the importance of continuous checking and questioning routines in intercultural encounters in order to effectively manage intrapsychic processes.
(2) The MIS (misperception-misinterpretation-misevaluation) Factor Process (N. Adler) highlights the culture contingency of perception and how it is processed. Empathy and cybernetic thinking to manage the diverse perceptual cultural filters are helpful.
(3) The PIE (perception-interpretation-evaluation) Metaphor highlights the need that the various phases of the intrapsychic process management in the intercultural interfacing process must be kept apart.

Preceding items 1 - 3 are synoptically integrated on the next page.

Culture and Self: Multi-Modelling Intrapsychic Processes

Abbildung in dieser Leseprobe nicht enthalten

(4) The aggregate models of culture (ex. Hofstede) highlight the fact that there is a cultural pre-programming. This knowledge allows predicting and adapting to attitudes, values and behaviours if used flexibly and accounting for variances.
(5) Dilemma theory (Adler and Trompenaars and Hampden-Turner) highlights the possibility of creating synergies from conflicting values based on the multi-step process for dilemma resolution of these authors.
(6) The interpretivist paradigm or the negotiated culture approach (Brannen and Salk) highlights the assumption that aggregate models of culture as those of Hofstede and Trompenaars and Hampden Turner have limited predictive power as cultures are normal distributions, prototypes rather than stereotypes. This differentiation and additionally accounting for a maximum amount of contextual variables allows a dynamic approach to the management of emergent organizational cultures.
(7) Fusion: This strategy allows for the simultaneous existence of more than one cultural approach with the benefit that one may provide initially unsuspected feedback and a complement to the other. - But Fusion can also be understood as a return to the source of life, where neither time nor space, nor thought nor person A nor person B, everything and nothing, exist. Here culture and its barriers do not arise. Cultural differences may at times be perceived as increasing interpersonal distance and thereby creating an additional obstacle to the deep-rooted need of fusion, of oneness with life itself. The awareness of the relevance of fusion may in some instances defuse culturally induced confusion... Though it may seem necessary at times to create distance, an ultimate Christian rationale also is Unity: ‛Ut unum sint‛, Christ Himself says to God the Father: ‚That all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you.. .‚ (John 17 : 21). Integral individuals mystically one?
(8) When in Rome do as the Romans do. This is a more general approach and adage which does not stick rigidly to the home culture, while the next approach number 9 places great store on the home culture while it borrows useful elements of target cultural environment.
(9) Cross-fertilization: Builds on the biological principle of adaptation for survival. In this sense a globalizing corporation may adopt some of the DNA of another culture to navigate challenging phases and environments.
(10)To the Greek become a Greek. This is the precept of Saint Paul, a Christian approach, which can be said to be the royal path to winning people’s hearts and minds.
(11)In-depth understanding that literally sees through the game of culture in the sense that in certain cases each culture positions itself as the absolute and thereby relativizes the other culture and frequently expects her to pay the cost of the interfacing process.
(12)The art of seeing. Choiceless awareness (J. Krishnamurti). It complements
cognitive seeing through a situation or someone by the art of pure perception with its own mental hygiene and power.
(13)Consciousness evolution and cultural development diagnostic (Dr. Th. Brosse and M. Bennett). See Evolution Profile in the Transcultural Management Profiler. The human evolution and the intercultural development stages allow a quick diagnostic as to the possible range of attitudes values and behaviours.
(14)Transcultural or noetic intelligence. This approach is based on the highest functions of a threefold hierarchical holistic architecture of man; from bottom to top: (1) the somatic, (2) the psychic and (3) the noetic. This three-level architecture of man features a top to bottom integration and control logic. Cultural conditioning is stored in the psychic level, the mind. Based on the neurophysiologic hierarchical integration and control principle, the noetic or transcultural level integrates the mental or cultural level.
(15)Culture is all about experiencing relationships - with oneself, others, the visible and the invisible environment -. Consider whether culture is used as a pretext to feed greed in relationships. How much culture does the (healthy) self and selflessness require? Culture can be strongly relativized by the self: from fundamentalism to quantité négligeable.
(16)Strive to establish your identity, physical as well as metaphysical, through true (self-) knowledge, which enfolds and transcends cultural conditioning, as taught by the world’s traditions and expressed in Greek as ‚Gnothi seauton‛, in Latin as ‚Nosce te ipsum‛, in Sanskrit as ‚Vidya‛, in the Christian tradition, the epistles of St. Paul contain informative metaphors about the nature of man and his relationship with his fellow man and the divine. Self-awareness training in western management education is a step in this direction.
(17)Ascertain the guiding cultural metaphor. Metaphors tend to subtly shape cultural patterns: Find out what metaphor best subsumes values, attitudes and behaviours in a culture. The sports metaphor, for example, with its emphasis on speed, individual competition and the quest for being number one seems to be the overriding motive that is replicated in the various social subsystems in America, the household and family metaphor is a forma mentis, which represents an attitudinal and behavioural leitmotif in parts of Asia, where Confucian ethics hold that the ‚family is the prototype of all social organization ‚ and therefore emphasizes harmony, hierarchy and trade-offs between seniors and juniors. The symphony orchestra metaphor seems to be a subtly governing motive of German culture which highlights a need for order and direction as displayed in a conductor who orchestrates a synergistic collective effort.
(18)Organisational behaviour metaphors: The above metaphors can be correlated to another set of empirically derived organisational behaviour metaphors, referred to as implicit organisational models by intercultural scholars, such as the village market for Anglo and Nordic cultures which emphasizes a pattern of individual achievement along with weak formalization. Germanic cultures highlight the culturally distinctive feature of formalized order, the Human Pyramid highlights the distinctive feature of authority residing in the leader and in formal rules as in Latin countries and last but not least, the Tribal or Family metaphor highlights the centralisation of power at the top.
(19)Cultivate a spirit of learning! Man is endowed with great freedom, which may challenge any predictions.
(20) Quantum-optical culture consciousness (neologism) which permits complementary vistas of culture and provides a more complete perception of cultural issues and therefore greater effectiveness in its management. (See quantum cultural approach to international diversity management by the author of this exposé)
(21) S. Ting-Toomey, G. Hofstede, E. Marx and R. Brislin and others provide valuable research on the entire expatriation-repatriation cycles from many angles to support intercultural transfers and transitions.
(22) M. Bennett’s IDM or intercultural development model models and describes the phases and stages of intercultural sensitivity development; by three ethnocentric stages followed by three ethnorelative stages.
(23) CAGE Analysis by P. Ghemawat (Harvard Business Review) provides a differentiated model for distance analysis to support international decision making. This distance model distinguishes cultural (C), administrative, geographic and economic distance to provide a more precise notion of distance.
(24) Die transkulturelle Lingua Franca
(25) Naturwissenschaftliche als Metaphern verwendete Prinzipen aus den Bereichen der Quantenphysik, der Mikrobiologie, der Neurophysiologie, der Kybernetik etc.:

1. Das Komplementaritätsprinzip Niels Bohrs
2. Die Heisenbergsche Unschärferelation
3. Die Doppelhelix der DNA
4. Das neurophysiologische Prinzip der funktionellen Subordination
5. Das neurophysiologische Prinzip der strukturellen Integration
6. Die psychosomatische Dualität
7. Die ganzheitliche dreifältige noetisch-psycho-somatische Struktur des Menschen
8. Das Dao der Kultur
9. Die quantenkulturelle Axiomatik und der quantenkulturelle Effekt
10. Der transkulturelle Autopilot
11. Inter-transkulturelle Energetik: Potentialisierungs- Aktualisierungsdynamismus
12. Das Involutions-Evolutionsprinzip

(26) Die transkulturelle Lingua Franca

27) Vidya (Sanskrit für Wissen), Gnothi seauton (Griechisch für Selbsterkenntnis), Nosce te ipsum (Latein für Selbsterkenntnis), self-awareness (Englisch für Selbstbewusstheit); während die Phasen Bewusstsein - Wissen - Kompetenzen den klassischen Algorithmus des interkulturellen Kompetenzerwerbs bilden, geht der transkulturelle Managementkompetenzerwerb von einer höheren Spiralwindung interkultureller Selbstbewusstheit und Erkenntnis, einer höheren Form des Bewusstseins und der Erkenntnis der Wahrheit als Bedingung für den transkulturellen Kompetenzerwerb und der transkulturellen Intelligenz aus. Im Fernen Osten sind das japanische Hishiryo Konzept, das chinesische Wuwei, sowie das indische Konzept des Bewusstseins-Zeugen gleichermaßen kulturübergreifende erkenntnistheoretische Wegweiser hin zu einer transkulturellen Dimension.
(28) „Por debajo de todo nuestro edificio est{ la libertad‚: Diese Formel der spanischen Sartre-Schülerin Gloria Quevedo bedeutet: Unter unserem gesamten Gebäude befindet sich die Freiheit. Im Bewusstsein dieser Erkenntnis gelangt man auch zur transkulturellen Intelligenz. Die Spitze und die Basis des transkulturellen Pofiler Gebäudes gründen gleichermaßen in einem konditionierungsfreien Raum des Bewusstseins, der das gesamte kulturelle Gebäude trägt.
(29) Das Gebot der Liebe (caritas, agape) als Panaceum aller menschlichen Beziehungen
(30) „Vor c'est faire‚ ein französisches Sprichwort, identisch mit Krishnamurtis Dictum "Seeing is doing", in der Bedeutung von Sehen ist Handeln kann mit Hilfe der Komplementaritätsprinzip Metapher als quantenkultureller Effekt (im übertragenen Sinn) übersetzt werden und zwar in dem Sinn, dass die Positionierung im Bewusstsein des Subjekts aktives Handeln im Kontext des Kulturmanagements ist, in Anlehnung an die Bedingtheit des Wahrgenommenen durch das wahrnehmende Subjekt. ...Der Wellendetektor erkennt Wellen, wo der Teilchendetektor Teilchen erkennt... Das transkulturelle Bewusstsein erkennt Einheit, wo das interkulturelle Diversität erkennt und somit per se integrativ wirkt. Beide sind bewusstseinsrelative komplementäre Aspekte der Wirklichkeit insgesamt, ebenso wie die Welle-Teilchen Dualität.

(31) 1. Die subjektive Integration des inter-transkulturellen Bewusstseinsraums integriert das kulturelle Umfeld.

2. Die Spaltung des inter-transkulturellen Bewusstseinsraums spaltet das kulturelle Umfeld. (die von mir auf der Basis meines transkulturellen 4P - Philosophie-Physik- Psychologie-Physiologie - Managementansatzes entwickelte metaphorische quantenkulturelle Formel, die die Qualität des Bewusstseins im hier detaillierten Sinn als Schlüsselvariable allen nachhaltigen Kulturmanagements betrachtet. (alle naturwissenschaftlichen Axiome werden als Sinnbilder und Metaphern Kulturmanagement-didaktisch eingesetzt)

[...]

Fin de l'extrait de 193 pages

Résumé des informations

Titre
Intercultural Dictums, Techniques & Terminology
Cours
Interkulturelles Management
Auteur
Année
2011
Pages
193
N° de catalogue
V179515
ISBN (ebook)
9783656018605
ISBN (Livre)
9783656018957
Taille d'un fichier
2237 KB
Langue
anglais
Annotations
Kap. 1 in Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch, Kap. 2/3 bilingual Englisch-Deutsch.
Mots clés
multicultural, global, international diversity management, intercultural management terminology, intercultural management instruments and techniques, interkulturelles Management Instrumentarium. interkulturelles Training und Forschung
Citation du texte
D.E.A./UNIV. PARIS I Gebhard Deissler (Auteur), 2011, Intercultural Dictums, Techniques & Terminology, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/179515

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: Intercultural Dictums, Techniques & Terminology



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur